background image

28

9. Nunca verter agua herviente en el vaso de almacenamiento. Dejar el agua enfriarse durante unos 20 minutos antes de
verterla en el vaso.

VII. 

LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN DEL EXTRACTOR DE LECHE MANUAL

Limpiar y esterilizar su extractor de leche manual antes el primer uso y

después de cada uso, siguiendo las

siguientes instrucciones:

1. Desmontar completamente el extractor de leche manual.
2.Retirar y limpiar la

válvula de silicona

CUIDADOSAMENTE

. Si

está dañada no podrá realizar el vacío necesario para la

extracción de la leche materna. Lavar todas las piezas con agua caliente y un poco de detergente líquido no agresivo y
enjuagar bien.

También puede lavar las piezas en la lavavajillas, pero solo en el estante superior.

3. Para lavar la

válvula, frotarla cuidadosamente con los dedos y un poco de detergente líquido. No insertar objetos en la

válvula ya que puede dañarse.
4. Esterilizar todas las piezas en esterilizador a vapor.
5. Para las madres lactantes que amamantan cada 2

‘ 3 horas, no recomendamos la esterilización después de cada uso. La

desinfección y limpieza excesivas pueden conducir fácilmente al envejecimiento prematuro de las piezas y acortar la vida
útil del extractor de leche. Se recomienda la limpieza cuidadosa de las manchas y la esterilización una vez al día.
6

.

¡IMPORTANTE!

Si

está utilizando el extractor de leche como un medio de almacenamiento de la leche, debe tener

cuidado de desinfectar todas las piezas lavables del extractor, porque de lo contrario la leche puede estropearse

fácilmente

ya que es un producto

difícil de almacenar.

VIII. ALMACENAMIENTO DEL EXTRACTOR DE LECHE MANUAL

Conservar el extractor de leche lejos de la luz de sol directa. La

exposición prolongada puede causar decoloración.

Almacenar el extracto de leche manual y sus accesorios en un lugar seco, lejos del acceso de

niños.

IX. 

MANUAL DE REPARACIÓN DE MAL FUNCIONAMIENTO

1. Falta de

vacío:

• Verificar si todas las piezas están colocadas correctamente.
•Verificar si la válvula de silicona adhiere perfectamente al orificio en la parte inferior del cuerpo del extractor.
•Asegurarse de que la boquilla de silicona de masaje está colocada correctamente y que adhiere al cuerpo del extractor y
que crea un

vacío perfecto.

2. La leche materna no se extrae:

• Asegurarse de que el extractor está ensamblado correctamente y que se crea un vacío.
• Relajarse y ensayar de nuevo.
3. Dolor en la

área del seno al utilizar el extractor.

Suspender el uso del extractor de leche manual y consultarse a su asesor profesional de lactancia. Si el extractor no se
separa

fácilmente del seno, puede romper el vacío colocando su dedo entre el seno y la almohadilla de masaje o entre el

seno y el embudo del extractor.

4. La leche fluye en la boquilla de silicona de masaje.

• Retirar, colocar y ajustar de nuevo la boquilla de masaje para asegurarse de que está perfectamente fijado a la parte
inferior central del embudo.
• Ensayar de inclinar se ligeramente hacia adelante.

5. Aflojamiento o

decoloración / oscurecimiento de las piezas de extracción / las piezas de la botella de

alimentación.

Evitar el contacto con detergentes antibacterianos o abrasivos ya que pueden

dañar las piezas de plástico. La combinación

de detergentes, productos de limpieza,

solución esterilizante, agua ablandada y variación de la temperatura en algunos

casos puede causar grietas en el

plástico. Si esto ocurre, dejar de utilizar. Es seguro limpiar el cuerpo del extractor y el

contenedor de almacenamiento de la leche materna en la lavavajillas, pero los alimentos que quedan en otros platos
puedan oscurecerlos. Seguir exactamente las instrucciones para limpiar el producto. Mantener el producto alejado de la luz
solar directa ya que la

exposición prolongada puede causar la decoloración del plástico.

6. Piezas perdidas o rompidos:

• Póngase en contacto con su centro de servicio autorizado o la tienda donde compró el extractor de leche materna para
piezas de repuesto. No utilizar piezas que no

están aprobadas o entregadas por el fabricante del producto.

• No tratar de reparar solo o de modificar el producto ya que esto puede resultar peligroso por su salud y por la salud de su
hijo.

Contenido: silicona y PP

FABRICADO PARA CANGAROO

Importador: Moni Trade LTD.

Domicilio: Bulgaria, ciudad de Sofía, barrio de Trebich, c./ Dolo, 1

Tel.: +359 2/ 936 07 90 

Summary of Contents for JH-60201-B

Page 1: ...ΚΤΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ SENSE ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΙΔΟΥΣ JH 60201 B POMPĂ MANUALĂ PENTRU LAPTE MATERN MODEL SENSE NUMĂR ARTICOL JH 60201 B EXTRACTOR DE LECHE MANUAL MODELO SENSE NÚMERO DE ARTÍCULO JH 60201 B TIRE LAIT MANUEL MODÈLE SENSE NUMÉRO D ARTICLE JH 60201 B BG ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА GB USER MANUAL DE GEBRAUCHSANWEISUNG GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ESP INSTRUCCIONES DE USO FR MODE D EMPLOI ...

Page 2: ...ЧАСТИ PARTS HAUPTTEILE ΒΑΣΙΚΑ ΜΕΡΗ PĂRȚI PIEZAS PIÈCES 1 СГЛОБЯВАНЕ ASSEMBLY ZUSAMMENBAU ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΘΗΛΑΣΤΡΟΥ MONTAREA POMPEI ENSAMBLAR MONTAGE DU TIRE LAIT ...

Page 3: ...2 УПОТРЕБА USE VERWENDUNG ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΘΗΛΑΣΤΡΟΥ MONTAREA POMPEI GUIDE D UTILISATION MODO DE USO ...

Page 4: ...т човек отговорен за тяхната безопасност 4 Помпата за кърма не е предназначена за употреба от деца Не трябва да се извършва почистване и обслужване на уреда от деца 5 Внимание Използвайте този продукт само по предназначение Помпата за кърма не е играчка Деца не трябва да си играят с продукта 6 Използвайте помпата за кърма само на закрито 7 Измийте стерилизирайте и изцедете всички части на помпата ...

Page 5: ...ърма с масажиращия накрайник 2 Стъпка 2 Вижте Фигура 2 Вземете силиконовата мембрана D и прикрепете към нея от долната страна стойката на регулатора за нивата на изпомпване Е Той трябва да премине през отвора на мембраната По този начин широкия му край ще стане основа на мембраната 3 Стъпка 3 Вижте Фигура 3 Фиксирайте регулатора за нивата на изпомпване С към тесния край в стойката Е който се подав...

Page 6: ...ойто помага на жените след раждане да успокоят болката в гърдите и да удължат времето на кърмене Използва се предпоставката че има достатъчно мляко и млечната жлеза е гладка При жени които стават за първи път майки обикновено млечната жлеза не е достатъчно гладка Причина понякога за това може да бъде вродено обръщане на зърната на гърдите навътре или недостиг на кърма Затова Ви препоръчваме преди ...

Page 7: ... изхвърляйте кърмата която е останала след храненето Никога не я замразявайте наново 7 НИКОГА НЕ ЗАТОПЛЯЙТЕ КЪРМАТА В МИКРОВЪЛНОВА ЗАЩОТО ПО ТОЗИ НАЧИН МОЖЕ ДА УНИЩОЖИТЕ ЖИЗНЕНОВАЖНИТЕ ХРАНИТЕЛНИ ВЕЩЕСТВА И АНТИТЕЛА Също така неравномерното затопляне може да доведе до появата на твърде горещи участъци от кърмата които да причинят изгаряне на горните хранителни пътища на Вашето дете 8 Никога не пос...

Page 8: ...вени от производителя на продукта Не се опитвайте да ремонтирате сами или да модифицирате продукта защото това ще доведе до застрашаване на Вашето здраве и това на детето Ви Състав Силикон и PP Произведено за CANGAROO Вносител Мони Трейд ООД Адрес България гр София кв Требич ул Доло 1 Тел 02 936 07 90 EN IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE THE USER MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFO...

Page 9: ...en damage occurs Instead you must contact an authorized service or the sales agent from whom you have purchased the breast pump 21 Do not use accessories which are not approved from the producer or the importer Using such will void your warranty 22 Feeding teat for a newborn 0m is supplied with the product It can be attached and be used on the bottle of the breast pump For your child s safety and ...

Page 10: ...e chair in a perpendicular position to the ground Рut a comfortable cushion behind your back before you start using the breast pump Take a glass of water and place it near you because you may feel thirsty during the pumping process 6 Place a warm cloth on your breasts for a few minutes before starting to express the breast milk as this may make the process easier and relieve the tension in the bre...

Page 11: ...nd thaw it After thawing the milk can be stored in a fridge for 10 hours 3 Pour the breast milk in a feeding bottle and place it in a bowl with hot water or in an electrical bottle warmer 4 Fix the bottle ring with the sterilized feeding teat to the bottle 5 Always check the breast milk temperature before giving it to the baby 6 Always throw away the breast milk left after feeding Never refreeze 7...

Page 12: ...N PRODUKTE KÖNNEN VON IHNEN ABWEICHEN Die manuelle Brustpumpe von Cangaroo bietet viele der Funktionen die dynamische Mütter lieben und ist aus mehreren Gründen perfekt Absaugen der Muttermilch und Lagerung während Sie sich nicht in der Nähe Ihres Babys befinden z B wenn Sie auf der Arbeit sind Linderung der Brustspannung durch zu viel Muttermilch Zum Beispiel wenn sich die Ernährungsgewohnheiten ...

Page 13: ...en 21 Installieren Sie kein Zubehör das nicht vom Hersteller oder Importeur genehmigt wurde Wenn Sie diese verwenden erlischt Ihre Garantie 22 Dieses Produkt enthält einen Sauger für Kinder ab 0 Monate Es kann mit der Pumpflasche verwendet werden Zur Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes ACHTUNG Dieses Produkt sollte nur in direkter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden Verwenden Sie niemals ...

Page 14: ...t Wenn Sie wieder arbeiten müssen Sie möglicherweise Pausen einlegen 3 Sie sollten die optimale Anzahl der Abpumpungen pro Tag finden zum Beispiel kurz vor oder nach dem ersten Stillen am Morgen wenn Ihre Brüste voll sind oder nach dem Stillen wenn das Baby nicht alles von beiden Brüsten gesaugt hat 4 Ein Bild Ihres Kindes kann dazu beitragen den Stillreflex zu stimulieren 5 Setzen Sie sich in ein...

Page 15: ...m Pumpenkörper ab Reinigen Sie die anderen verwendeten Teile gemäβ den Anweisungen im Kapitel Reinigen und Sterilisieren 1 Nur Milch die mit Hilfe einer sterilen Milchpumpe gesammelt wurde kann gelagert werden um das Baby zu füttern 2 Die Muttermilch kann in einem Wärmegerät bei 37 C aufbewahrt werden sodass Sie Ihr Baby alle 4 Stunden füttern oder diese mit einem 50 C Verfahren zur Aufwärmung von...

Page 16: ...elassen Stellen Sie sicher dass die Pumpe ordnungsgemäβ montiert ist und ein Vakuum erzeugt wird Entspannen Sie sich und versuchen Sie es erneut 3 Brustschmerzen beim Gebrauch der Pumpe Stoppen Sie die Verwendung der manuellen Brustpumpe und wenden Sie sich an Ihren professionellen Stillberater Wenn sich die Pumpe nicht leicht von der Brust lösen lässt können Sie das Vakuum aufheben indem Sie eine...

Page 17: ...τον τρόπο χρήσης του από τον υπεύθυνο την ασφάλειά τους 4 Η τρόμπα θηλασμού δεν προορίζεται για παιδιά Δεν πρέπει να γίνεται καθαρισμός ή συντήρηση της συσκευής από παιδιά 5 Προσοχή Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν μόνο για τον προορισμό του Η τρόμπα θηλασμού δεν είναι παιχνίδι Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν 6 Χρησιμοποιείστε την τρόμπα θηλασμού μόνο σε κλειστούς χώρους 7 Πλύνετε αποστρ...

Page 18: ... ρυθμιστή στάθμης άντλησης E Πρέπει να περάσει από το άνοιγμα της μεμβράνης Με αυτό τον τρόπο το ευρύ τέλος του θα γίνει η βάση της μεμβράνης 3 Βήμα 3 Βλ Εικόνα 3 Ασφαλίστε τον ρυθμιστή στάθμης άντλησης C στο στενό άκρο του στηρίγματος E που παρέχεται από τη μεμβράνη 4 Βήμα 4 Βλ Εικόνα 4 Εισάγετε τη μεμβράνη σιλικόνης D με τον σταθερό άξονα στο σώμα της τρόμπας B Χρησιμοποιώντας τα δάχτυλά σας πιέ...

Page 19: ...μιουργεί πόνο στα στήθη σταματήστε αμέσως και συμβουλευτείτε αμέσως ιατρό 11 Λάθη κατά την διάρκεια της χρήσης της αντλίας μητρικού γάλακτος Η χειροκίνητη αντλία είναι συσκευή η οποία βοηθάει τις γυναίκες μετά την γέννα να εξουδετερώσουν τον πόνο στα στήθη και να παρατείνουν τον χρόνο θηλασμού Χρησιμοποιείται με την προϋπόθεση ότι υπάρχει αρκετό γάλα και ο μαστικός αδένας είναι λείος Σε γυναίκες ο...

Page 20: ...μανσης φιαλών 4 Βιδώστε τον αποστειρωμένο βιδωτό δακτύλιο με αποστειρωμένη θηλή στη φιάλη 5 Πάντα πρέπει να ελέγχετε την θερμοκρασία του μητρικού γάλακτος πριν το δώσετε στο μωρό 6 Πάντα πρέπει να πετάτε το μητρικό γάλα το οποίο έμεινε μετά το τάισμα Ποτέ μην καταψύχετε ξανά 7 ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΖΕΣΤΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΗΤΡΙΚΟ ΓΑΛΑ ΣΕ ΦΟΥΡΝΟ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΕΠΕΙΔΗ ΜΕ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΤΕ ΘΡΕΠΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΖΩΤΙΚΑ ...

Page 21: ...οδηγήσουν στο μαύρισμα τους Ακολουθήστε με ακρίβεια τις οδηγίες καθαρισμού του προϊόντος Φυλάξτε το προϊόν μακριά από άμεση ηλιακή ακτινοβολία επειδή η διαρκής έκθεση σε ηλιακή ακτινοβολία μπορεί να οδηγήσει σε αποχρωματισμό του πλαστικού υλικού 6 Απολεσθέντα ή σπασμένα εξαρτήματα Για ανταλλακτικά επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο σέρβις ή με τον εμπορικό αντιπρόσωπο από τον οποίο αγοράσατε τα ε...

Page 22: ...schiderile pompei 16 Nu curățați piesele pompei manuale cu preparate de curățire puternice preparate pe bază de spirt cele cu înălbitor sau cu particule abrazive 17 Când produsul nu este utilizați trebuie păstrat în locuri inaccesibile copiilor 18 Nu lăsați și nu păstrați produsul în încăperi cu temperatura camerei prea mare sau sub acțiunea razelor solare directe 19 Nu utilizați piese de schimb c...

Page 23: ... mulge laptele matern până la însănătoșirea acestora Dacă trebuie să vă despărțiți de bebelușul vostru pentru o anumită perioadă de timp din cauza unei călătorii sau din altă cauză și sperați că după ce veți fi din nou împreună procesul de alăptare va continua Pentru a menține secreția de lapte matern trebuie să mulgeți regulat laptele cu ajutorul pompei de sân manuale B RECOMANDĂRI 1 Pentru a put...

Page 24: ...urățați restul pieselor folosite respectând instrucțiunile din capitolul Curățire și sterilizare V PĂSTRAREA LAPTELUI MATERN 1 Doar laptele matern care a fost colectat cu ajutorul unei pompe de sân sterile se poate păstra pentru hrănirea bebelușului vostru 2 Laptele se poate păstra în aparat electric de încălzire la 40 C astfel veți putea hrăni bebelușul vostru la fiecare 4 ore 3 Dacă păstrați lap...

Page 25: ...sele din material plastic Combinația din detergenți produse de curățire soluții de sterilizare apa dedurizată și variația temperaturii în unele cazuri pot cauza crăparea materialului plastic Dacă are loc crăpare vă rugăm a nu utiliza pompa Corpul pompei și containerul de păstrare a laptelui matern se pot curăța în siguranță în mașina de spălat vase dar resturile de mâncare râmase pe celelalte vase...

Page 26: ...erna 15 Atención Nunca dejar caer ni insertar objetos extraños en las aberturas del extractor 16 No limpiar las partes del extractor manual con detergentes fuertes a base de alcohol de lejía o abrasivos 17 Cuando el producto no se utiliza almacenarlo a un lugar de acceso difícil para niños 18 No dejar ni almacenar el producto en un recinto con temperatura ambiente demasiado alta o baja o a la luz ...

Page 27: ... semanas después del parto antes de comenzar a usar el extractor de leche hasta que se establezca su horario de leche materna y de lactancia A menos que su médico le haya recomendado lo contrario 2 Siempre puede usar su extractor de leche en los siguientes casos Si se debe extraer leche materna para que el bebé sea alimentado en el hospital Si tiene más leche materna puede extraer una parte de ell...

Page 28: ...o relajarse y seguir bombeando Si el proceso le causa dolor en los senos interrumpirlo de inmediato y consultarse a un médico Si no hay resultado del bombeo no continuar Ensayar usar el extractor en otros momentos del día 5 Necesita extraer en promedio durante 8 minutos para drenar 120 ml de leche Tenga en cuenta que la cantidad de leche varía entre las mujeres diferentes Si encuentra que normalme...

Page 29: ...or del cuerpo del extractor Asegurarse de que la boquilla de silicona de masaje está colocada correctamente y que adhiere al cuerpo del extractor y que crea un vacío perfecto 2 La leche materna no se extrae Asegurarse de que el extractor está ensamblado correctamente y que se crea un vacío Relajarse y ensayar de nuevo 3 Dolor en la área del seno al utilizar el extractor Suspender el uso del extrac...

Page 30: ... et l entretien du produit ne doit être fait QUE par un adulte 5 ATTENTION Utilisez ce produit seulement à sa destination Le tire lait n est pas un jouet Les enfants ne doivent pas jouer avec le tire lait 7 Utilisez le tire lait seulement en lieu clos 8 Avant chaque utilisation lavez égouttez et stérilisez toutes les pièces du tire lait 9 Attention Avant chaque utilisation vérifiez s il y a des tr...

Page 31: ...cuum ne peut pas être réalisé et le tire lait ne va pas fonctionner correctement 7 Voir fig 7 Vissez le biberon à droite dès qu il se fixe bien IV GUIDE D UTILISATION A Vous pouvez utiliser le tire lait lorsque 1 Vous avez suffisamment d écoulement de lait et si le temps d allaitement est normal Avant de commencer l utilisation du tire lait il est recommandable d attendre de 2 à 4 semaines après l...

Page 32: ...re corps et extrayiez de l autre sein Assurez vous que le lait s écoule et le processus d expression ne vous gêne pas Il n est pas nécessaire de baisser la poignée au maximum mais à la position dans laquelle vous vous sentez confortable Pour changer le niveau d expression tournez le bouton à l autre côté De cette manière vous avez choisi l expression plus forte 4 Ne vous inquiétez pas si le lait n...

Page 33: ...e nouveau 3 Douleur dans les seins lorsque vous utilisez le tire lait Arrêtez l utilisation du tire lait et consultez votre médecin ou un consultant d allaitement Si le tire lait ne se sépare pas facilement du sein vous pouvez interrompre le vacuum en mettant le doigt soit entre le sein et le coussinet de massage soit entre le sein et l entonnoir 4 Le lait s écoule dans la téterelle Retirez mettez...

Reviews: