background image

1.

Fissaggio a muro: 

 Tracciate sulla parete una linea, sulla verticale del vostro piano di cottura. Segnate sulla

parete i primi 2 fori che dovrete fare, rispettando le misure indicate in Fig. 3; effettuate i 2 fori ed inserite i tasselli (in dotazione).
Come già specificato nel foglio "Avvertenze", tenere presente che la distanza tra il bordo inferiore della cappa ed il piano
cottura deve essere min 650 mm. Fissate la staffa metallica (A) alla parete utilizzando i 2 fori appena effettuati - Fig. 4
-  (le viti per il fissaggio della staffa sono in dotazione).  Utilizzare i 2 triangolini ritagliati sulla staffa per posizionarla
esattamente lungo l'asse verticale della cappa.
Agganciate quindi la cappa alla staffa (Fig. 5). Regolare la posizione orizzontale spostando la cappa a destra o a sinistra
secondo le esigenze di allineamento ai pensili. A regolazione avvenuta, senza togliere la cappa, segnare sul muro gli altri
4 fori da fare (C); sganciare la cappa ed effettuare i fori segnati (diametro 8mm); utilizzare poi 4 tasselli e 4 viti (in dotazione)
per il fissaggio definitivo.

2.

Montare la piastra dell'impianto elettrico

 fissandola con 2 viti (Fig.6).

3.

Montare la flangia 

sulla bocca uscita aria dell’apparecchio esercitando una leggera pressione (Fig.7).

4.

Fissaggio dei tubi telescopici:

4a - Regolare la larghezza della staffa di supporto (D) del tubo telescopico tramite le viti (E) indicate in Fig. 8;
successivamente, mediante i tasselli e le viti (F) in dotazione, fissare la staffa al soffitto facendo in modo che sia in asse
con la vostra cappa.
4b - Collegare il condotto per lo scarico dell’aria con la bocca uscita aria della cappa; utilizzare un tubo flessibile e bloccarlo
alla bocca uscita aria della cappa con una fascetta metallica - Fig. 9 - (tubo e fascetta non sono in dotazione). Per la
versione aspirante capovolgere il tubo superiore in modo che le griglie di evacuazione aria siano nella parte bassa (Fig.10).
4c - Effettuare il collegamento elettrico della cappa mediante il cavo di alimentazione.

 

- Inserire i tubi telescopici

appoggiandoli sulla cappa; sollevare il tubo superiore fino al soffitto e fissarlo tramite le 2 viti (H) - Fig. 11.

INSTALLAZIONE IN VERSIONE FILTRANTE

:

  predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del tubo decorativo

(per il collegamento elettrico, seguite tutte le altre indicazioni riportate nel foglio “Avvertenze”).

Montaggio del filtro al carbone

: ruotare il pannello in vetro afferrandolo dalla parte anteriore della cappa; togliere

il filtro antigrasso spingendo il fermo verso la parte posteriore dell’apparecchio e ruotandolo verso l’esterno (Fig. 12).
Precedere col montaggio del filtro carbone (Fig. 13) inserendo le 2 linguette del filtro carbone nelle apposite fessure e
ruotando il filtro verso l’interno dell’apparecchio.

Fissaggio a muro: 

 per il fissaggio a muro fare riferimento alle istruzioni per la versione aspirante (vedi punti 1, 2

e 3), poi proseguire con le istruzioni qui sotto riportate.

Fissaggio dei tubi telescopici:

 - Regolare la larghezza della staffa di supporto (D) del tubo telescopico tramite le

viti E indicate in Fig. 8. - Successivamente, mediante i tasselli e le viti (F) in dotazione, fissare la staffa al soffitto facendo
in modo che sia in asse con la vostra cappa. - Montare la riduzione  sulla cappa, in corrispondenza del punto uscita aria
(Fig. 14).- Prendere il deflettore aria e fissateci un tubo flessibile (di diametro 125 mm) bloccandolo con una fascetta metallica
(tubo e fascette non sono in dotazione); fissare il deflettore aria al tubo superiore (Fig. 15) con 4 viti.
- Collegare il tubo flessibile alla riduzione presente sulla bocca uscita aria (Fig. 16). - Effettuare il collegamento elettrico
della cappa mediante il cavo di alimentazione.

 

- Inserire i tubi telescopici appoggiandoli sulla cappa; sollevare il tubo

superiore fino al soffitto e fissarlo tramite le 2 viti H (Fig. 11).

FUNZIONAMENTO

COMANDI (Fig. 17):

A)

 Spegne le LUCI.

B)

 Accende le LUCI.

C)

 Decrementa la velocità del motore fino ad arrivare alla minima. Se premuto per 2" viene spento il motore.

D)

 Aziona il motore (richiamando l’ultima velocità utilizzata) ed incrementa la velocità fino ad arrivare alla massima.

E)

 RESET ALLARME FILTRI / TIMER: premendo il tasto durante la visualizzazione dell’allarme filtri (a motore spento)

azzera il conteggio delle ore. Premendo il tasto durante il funzionamento del motore, si attiva il TIMER, per cui la cappa
si spegne automaticamente dopo 5 minuti.

L1)

 I 4 led VERDI segnalano la velocità in esecuzione.

L2)

 Quando il LED è rosso (a motore spento) indica l’ALLARME FILTRI. Quando il LED è verde (lampeggiante) indica che

è stato azionato il TIMER tramite il tasto E.
ALLARME FILTRI:
Dopo 30h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso.
Dopo 120h di funzionamento, il led L2 diviene ROSSO e lampeggiante; indica che devono essere puliti i filtri antigrasso
e sostituiti i filtri carbone.
Una volta puliti i filtri antigrasso (e/o sostituiti i filtri carbone), per far riparitre il conteggio delle ore (RESET) premere il
tasto E durante la visualizzazione dell’allarme filtri.

Filtri antigrasso

: una cura particolare va rivolta ai filtri antigrasso che devono essere puliti periodicamente, quando

compare l’allarme filtri antigrasso. Per istruzioni sull’Allarme filtri, fare riferimento al paragrafo Comandi.
Smontaggio del/dei filtri antigrasso: ruotare il pannello in vetro afferrandolo dalla parte anteriore della cappa; togliere il
filtro antigrasso spingendo il fermo verso la parte posteriore dell’apparecchio e ruotandolo verso l’esterno (Fig. 12).
Lavare il/i filtri antigasso con detersivo neutro.

Summary of Contents for CSDH 9110 AQ

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...he 4 screw anchors and the 4 screws provided for final fixing 2 Mount the plate of the electrical system fixing it with 2 screws Fig 6 3 Install the flange in the device air outlet and press slightly Fig 7 4 Fixing the telescopic flues 4a Adjust the width of the support bracket D of the telescopic flue by means of the screws E as shown in Fig 8 then by means of the screw anchors and screws F provi...

Page 3: ...anachwirddiesaubereLuftwiederindenRaumgeleitet UmdiegleichmäßigeWirksamkeit der Kohlefilter zu erhalten müssen sie regelmäßig ausgetauscht werden Die Kohlefilter werden nicht mitgeliefert Abluftversion Abb 2 DieHaubesaugtdiemitRauchundGerüchengesättigteLuftan leitetsiedurchdieFettfilter und gibt sie über ein Abführungsrohr nach außen ab Diese Version benötigt keinen Kohlefilter Entscheiden Sie sic...

Page 4: ...len Die Teleskoprohre auf die Haube legen und sie dann einfügen das obere Rohr bis zur Decke führen und mit 2 Schrauben H befestigen Abb 11 FUNKTIONSWEISE Bedienung Abb 17 A LICHT einschalten B LICHT ausschalten C Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum Bei 2 Sek langem Drücken wird der Motor abgeschaltet D Betätigung des Motors mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit und Erhöhen der Gesc...

Page 5: ...tte à droite ou à gauche selon les exigences de l alignement avec les meubles suspendus Après le réglage sans enlever la hotte tracer sur le mur les autres 4trous à percer C décrocher lahotteetpercerlestroustracés diamètre8mm ensuiteutiliserles4chevillesetles4visfourniespourlafixationdéfinitive 2 Monter la plaque de l installation électrique en la fixant avec 2 vis Fig 6 3 Monter la flange sur la ...

Page 6: ...ur les instructions concernant l alarme des filtres voir le paragraphe desCommandes Démontage du filtre à charbon faire pivoter le panneau en verre en s en saisissant par la partie antérieure de la hotte retirer le filtre à graisse en poussant la fixation vers la partie postérieure de l appareil et en le faisant pivoter vers l extérieur Fig 12 Démonter ensuite le filtre à charbon Fig 13 pousser la...

Page 7: ...erso l interno dell apparecchio Fissaggio a muro per il fissaggio a muro fare riferimento alle istruzioni per la versione aspirante vedi punti 1 2 e 3 poi proseguire con le istruzioni qui sotto riportate Fissaggio dei tubi telescopici Regolare la larghezza della staffa di supporto D del tubo telescopico tramite le viti E indicate in Fig 8 Successivamente mediante i tasselli e le viti F in dotazion...

Page 8: ...l tubo decorativo para la conexión eléctrica seguir las restantes indicaciones de la página Advertencias 1 Fijaciónalapared Trazarsobrelaparedunalíneaverticalrespectodelplanodecocción Marcarsobrelapared los primeros dos orificios necesarios respetando las medidas indicadas en la Fig 3 realizar los dos orificios e introducir lasespigasincluidasenelequipamiento Comoyaespecificadoenlapágina Advertenc...

Page 9: ...TIMER con lo cual la campana se apaga automáticamente tras 5 minutos L1 Los 4 led VERDES señalan la velocidad en ejecución L2 Cuando el LED es rojo con el motor apagado indica la ALARMA FILTROS Cuando el LED es verde parpadeando indica que se ha accionado el TIMER mediante la tecla E ALARMADEFILTROS Después de 30 h de funcionamiento el led L2 se vuelve ROJO indica que se deben limpiar los filtros ...

Page 10: ...ada a regulação marcar na parede os outros 4 furos a fazer C sem tirar o exaustor da posição em que se encontra despendurar o exaustor e fazer os furos nos pontos marcados diâmetro 8mm utilizar depois as 4 buchas e os 4 parafusos fornecidos para a fixação definitiva 2 Montar a placa da instalação eléctrica fixando a com os 2 parafusos Fig 6 3 Montar a manilha na boca da saída do ar do aparelho exe...

Page 11: ...filtros consultar o parágrafo intitulado Comandos Desmontagem do filtro de carvão rodar o painel em vidro segurando o na parte anterior do exaustor Retirar o filtro anti gordura empurrando o bloqueador em direcção à parte posterior do aparelho e rodando o para o exterior Fig 12 Desmontar a seguir o filtro de carvão Fig 13 Empurrar o eloquio para o interior e rodar o filtro deixando sair as 2 lingu...

Page 12: ... de elektrische voeding voor binnen het ruimtebeslag van de sierpijp volg voor de elektrische aansluiting alle andere aanwijzingen op die vermeld worden in het hoofdstuk Waarschuwingen Montagevanhetkoolstoffilter draaihetglazenpaneeldoorhetaandevoorkantvandewasemkapvasttepakken verwijder het vetfilter door de vergrendeling naar de achterkant van het apparaat te duwen en het naar buiten te draaien ...

Page 13: ...ordtindefilterversie moetendekoolstoffiltersperiodiekwordenvervangen wanneer het alarm koolstoffilters verschijnt Voor instructies over het alarm van de filters zie de paragraaf Bedieningselementen Demontage van het koolstoffilter draai het glazen paneel door het aan de voorkant van de wasemkap vast te pakken verwijder het vetfilter door de vergrendeling naar de achterkant van het apparaat te duwe...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 ...

Page 15: ...7 8 9 10 11 12 ...

Page 16: ...04307645 K9997Candy sn 13 14 15 16 17 18 ...

Reviews: