background image

ENGLISH

DESCRIPTION

The hood may be in the filtering or the ducting version.

Filtering version

 (Fig. 1): The hood aspirates the kitchen air saturated with fumes and odours, purifies it through

the grease filter/s and charcoal filter and returns clean air into the room. For constant efficiency, the charcoal filter must
be replaced periodically. The charcoal filter is not supplied.

Ducting version 

(Fig. 2): The hood aspirates the kitchen air saturated with fumes and odours, passes it through the

grease filter/s and expels it to the outside through an outlet pipe. With this version the charcoal filter is not required. Decide
from the outset on the type of installation (filtering or ducting). For greater efficiency, we recommend you install the hood
in the ducting version (if possible).

INSTALLATION

ATTENTION: Two persons are required for proper installation; the unit should be installed by a qualified operator.

INSTALLATION IN DUCTING VERSION

:

 Before fixing, the outlet pipe for air evacuation to the outside must be installed.

Use an outlet pipe with: – minimum indispensable length; – minimum possible bends (maximum angle of bend: 90°); – certified
material (according to the State); – an as smooth as possible inside. It is also advisable to avoid any drastic changes
in pipe cross-section (recommended diameter: 150 mm). For air evacuation to the outside, follow all the other instructions
given on the “Warnings” sheet. Prepare the power supply within the telescopic chimney (for the electrical connection, follow
all the other instructions on the “Warnings” sheet).

1.

Fixing to the wall: 

Draw a line on the wall in vertical line with your hob. Mark the first 2 holes to be drilled in the

wall, respecting the distances indicated in Fig. 3. Drill the 2 holes and fit the screw anchors provided. As already specified
on the “Warnings” sheet, bear in mind that the distance between the lower edge of the hood and the hob must be min.
650 mm. Fix the metal bracket (A) to the wall using the 2 holes just drilled (Fig. 4); the screws for fixing the bracket are
provided. Use the 2 cut-out triangles on the bracket to position it exactly along the vertical axis of the hood. Hang the
hood on the bracket (Fig. 5). Adjust the horizontal position moving the hood to the right or left so that it is aligned with
the wall units. When adjustment has been completed, without removing the hood, mark the other 4 holes to be drilled (C)
in the wall. Remove the hood and drill the holes marked (8 mm diameter). Then use the 4 screw anchors and the 4 screws
provided for final fixing.

2.

Mount the plate of the electrical system

 fixing it with 2 screws (Fig. 6).

3.

Install  the flange 

in the device air outlet  and press slightly (Fig. 7).

4.

Fixing the telescopic flues:

  4a - Adjust the width of the support bracket (D) of the telescopic flue by means

of the screws (E) as shown in Fig. 8; then, by means of the screw anchors and screws (F) provided, fix the bracket to
the ceiling in such a way that it is positioned along the axis with your hood.
4b - Connect the air outlet pipe to the air vent of the hood. - Use a flexible pipe and lock it to the air vent of the hood
with a metal hose clamp - Fig. 9 (pipe and clamp are not provided). - For exhaust hoods, turn the upper flue over so that
the air exhaust grid is in the lower section (Fig. 10).
4c - Plug in the hood. Insert the extension flues setting them on the hood; extend the upper flue to the ceiling and secure
with the 2 screws (H) - Fig. 11.

INSTALLATION IN FILTERING VERSION

Prepare the power supply within the telescopic flues (for the electrical

connection, follow all the other instructions on the “Warnings” sheet).

Fitting the charcoal filter

: Turn the glass panel gripping it from the font part of the hood.  Remove the grease

filter by pushing the catch towards the rear of the hood and turning the filter outwards (Fig. 12). Then fit the charcoal
filter (Fig. 13) by inserting the two filter clips in the slots and turning the filter towards the inside of the hood.

Fixing to the wall: 

for fixing to the wall refer to the instructions for the ducting version (see points 1, 2, 3), then continue

with the instructions below.

Fixing the telescopic flues:

 - Adjust the width of the support bracket (D) of the telescopic flue by means of the screws

(E) as shown in Fig. 8. - Then, by means of the screw anchors and screws (F) provided, fix the bracket to the ceiling in
such a way that it is positioned along the axis with your hood. - Mount the flange on the hood in correspondence to the
air outlet point (Fig. 14). - Take the air baffle and fit a flexible pipe to it (125 mm diameter) locking it with a metal hose
clamp (pipe and clamps are not provided). Fit the air baffle to the upper flue (Fig. 15) with 4 screws.
- Connect the flexible pipe to the flange on the air vent (Fig. 16). - Plug in the hood. Insert the extension flues setting
them on the hood; extend the upper flue to the ceiling and secure with the 2 screws H (Fig. 11).

OPERATION

Controls (Fig. 17):
A)

 Turns the LIGHTS off

B)

 Turns the LIGHTS on.

C)

 Decreases speed down to minimum speed. If pressed for 2" the motor is turned off.

D)

 Activates the motor (calling the last speed used) and increases the speed until reaching maximum..

Summary of Contents for CSDH 9110 AQ

Page 1: ...SE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE ...

Page 2: ...he 4 screw anchors and the 4 screws provided for final fixing 2 Mount the plate of the electrical system fixing it with 2 screws Fig 6 3 Install the flange in the device air outlet and press slightly Fig 7 4 Fixing the telescopic flues 4a Adjust the width of the support bracket D of the telescopic flue by means of the screws E as shown in Fig 8 then by means of the screw anchors and screws F provi...

Page 3: ...anachwirddiesaubereLuftwiederindenRaumgeleitet UmdiegleichmäßigeWirksamkeit der Kohlefilter zu erhalten müssen sie regelmäßig ausgetauscht werden Die Kohlefilter werden nicht mitgeliefert Abluftversion Abb 2 DieHaubesaugtdiemitRauchundGerüchengesättigteLuftan leitetsiedurchdieFettfilter und gibt sie über ein Abführungsrohr nach außen ab Diese Version benötigt keinen Kohlefilter Entscheiden Sie sic...

Page 4: ...len Die Teleskoprohre auf die Haube legen und sie dann einfügen das obere Rohr bis zur Decke führen und mit 2 Schrauben H befestigen Abb 11 FUNKTIONSWEISE Bedienung Abb 17 A LICHT einschalten B LICHT ausschalten C Drosselt die Geschwindigkeit auf ein Minimum Bei 2 Sek langem Drücken wird der Motor abgeschaltet D Betätigung des Motors mit der zuletzt verwendeten Geschwindigkeit und Erhöhen der Gesc...

Page 5: ...tte à droite ou à gauche selon les exigences de l alignement avec les meubles suspendus Après le réglage sans enlever la hotte tracer sur le mur les autres 4trous à percer C décrocher lahotteetpercerlestroustracés diamètre8mm ensuiteutiliserles4chevillesetles4visfourniespourlafixationdéfinitive 2 Monter la plaque de l installation électrique en la fixant avec 2 vis Fig 6 3 Monter la flange sur la ...

Page 6: ...ur les instructions concernant l alarme des filtres voir le paragraphe desCommandes Démontage du filtre à charbon faire pivoter le panneau en verre en s en saisissant par la partie antérieure de la hotte retirer le filtre à graisse en poussant la fixation vers la partie postérieure de l appareil et en le faisant pivoter vers l extérieur Fig 12 Démonter ensuite le filtre à charbon Fig 13 pousser la...

Page 7: ...erso l interno dell apparecchio Fissaggio a muro per il fissaggio a muro fare riferimento alle istruzioni per la versione aspirante vedi punti 1 2 e 3 poi proseguire con le istruzioni qui sotto riportate Fissaggio dei tubi telescopici Regolare la larghezza della staffa di supporto D del tubo telescopico tramite le viti E indicate in Fig 8 Successivamente mediante i tasselli e le viti F in dotazion...

Page 8: ...l tubo decorativo para la conexión eléctrica seguir las restantes indicaciones de la página Advertencias 1 Fijaciónalapared Trazarsobrelaparedunalíneaverticalrespectodelplanodecocción Marcarsobrelapared los primeros dos orificios necesarios respetando las medidas indicadas en la Fig 3 realizar los dos orificios e introducir lasespigasincluidasenelequipamiento Comoyaespecificadoenlapágina Advertenc...

Page 9: ...TIMER con lo cual la campana se apaga automáticamente tras 5 minutos L1 Los 4 led VERDES señalan la velocidad en ejecución L2 Cuando el LED es rojo con el motor apagado indica la ALARMA FILTROS Cuando el LED es verde parpadeando indica que se ha accionado el TIMER mediante la tecla E ALARMADEFILTROS Después de 30 h de funcionamiento el led L2 se vuelve ROJO indica que se deben limpiar los filtros ...

Page 10: ...ada a regulação marcar na parede os outros 4 furos a fazer C sem tirar o exaustor da posição em que se encontra despendurar o exaustor e fazer os furos nos pontos marcados diâmetro 8mm utilizar depois as 4 buchas e os 4 parafusos fornecidos para a fixação definitiva 2 Montar a placa da instalação eléctrica fixando a com os 2 parafusos Fig 6 3 Montar a manilha na boca da saída do ar do aparelho exe...

Page 11: ...filtros consultar o parágrafo intitulado Comandos Desmontagem do filtro de carvão rodar o painel em vidro segurando o na parte anterior do exaustor Retirar o filtro anti gordura empurrando o bloqueador em direcção à parte posterior do aparelho e rodando o para o exterior Fig 12 Desmontar a seguir o filtro de carvão Fig 13 Empurrar o eloquio para o interior e rodar o filtro deixando sair as 2 lingu...

Page 12: ... de elektrische voeding voor binnen het ruimtebeslag van de sierpijp volg voor de elektrische aansluiting alle andere aanwijzingen op die vermeld worden in het hoofdstuk Waarschuwingen Montagevanhetkoolstoffilter draaihetglazenpaneeldoorhetaandevoorkantvandewasemkapvasttepakken verwijder het vetfilter door de vergrendeling naar de achterkant van het apparaat te duwen en het naar buiten te draaien ...

Page 13: ...ordtindefilterversie moetendekoolstoffiltersperiodiekwordenvervangen wanneer het alarm koolstoffilters verschijnt Voor instructies over het alarm van de filters zie de paragraaf Bedieningselementen Demontage van het koolstoffilter draai het glazen paneel door het aan de voorkant van de wasemkap vast te pakken verwijder het vetfilter door de vergrendeling naar de achterkant van het apparaat te duwe...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 ...

Page 15: ...7 8 9 10 11 12 ...

Page 16: ...04307645 K9997Candy sn 13 14 15 16 17 18 ...

Reviews: