Candy CN 60 User Instructions Download Page 11

EL

PT

<'    '
'$    *  
'$   (
''.

;)

 ,    '  

   * /  
'$#/     )
#  !,   '$ .

=)

7 *    '$,

,$/      !    )    
      #  
*.

)

 #'    '$

    #,   o  
'    
  *, )  
*     )  
'$ .

N )#      '
 $  ON / OFF 
( C )   ' .

N )#    $
#       #
<L>     '  
$ .

N$    '(.

M   ,
     
     
  .

7     '
$  START (C). 
: $'
$  POWER ( G ) #
,.
8  ,    
*$ I(
*$ ) .

Nivele a máquina regulando
a altura dois pés dianteiros.

a) 

Rode a porca no sentido

dos ponteiros do relógio
para soltar a rosca de
fixação do pé.

b)

Rode a pé para o erguer

ou baixar até estar
firmemente assente no chão.

c)

Fixe o pé nessa posição

rodando a porca no sentido
contrário co dos ponteiros
do relógio até embater no
fundo da máquina.

Assegure-se de que a tecla
de ligar/desligar (C) não
esteja premida.

Assegure-se de que todos os
botões da máquina estejam
colocados na posição “0” e
de que a porta da máquina
esteja fechada.

Ligue a máquina à corrente,
inserindo a ficha do
respectivo cabo de
alimentação na tomada.

Depois da instalação, os
acessórios devem estar
posicionados, pelo que a
tomada deve estar num
local acessível.

Pressione a tecla de
ligar/desligar (C). O
indicador luminoso de que a
máquina está ligada (G)
iluminar-se-á. Se, porém, este
indicador luminoso não se
acender deverá consultar o
capítulo “Eliminação  de
Avarias”.

20

21

A

B

C

ES

Nivele la máquina con las
patas delantares

a)

Girar la tuerca en el

sentido de las agujas del
reloj para desbloquear el
tornillo del pie.

b)

Girar el pie y hacerlo

bajar o subir hasta
conseguir su perfecta
adherencia al suelo.

c)

Bloquear el pie girando la

tuerca en el sentido
contrario a las agujas del
reloj hasta que se adhiera al
fondo de la lavadora.

Asegúrese de que el botón
Marcha/Paro (C) no esté
pulsado.

Asegúrese de que todos los
mandos estén en posición
“0” y que el ojo de buey
esté cerrado.

Enchúfela.

El aparato tiene que ser
colocado de forma que el
enchufe sea accesible una
vez instalado.

A continuación pulse el
botón START (C) se
encenderá el piloto de
funcionamiento “conexión
de corriente efectuada” (G)
si no se enciende vea “
causas de averías”

EN

Use front feet to level the
machine with the floor.

a)

Turn the nut clockwise to

release the screw adjuster of
the foot.

b) 

Rotate foot to raise or

lower it until it stands firmly
on the ground.

c)

Lock the foot in position

by turning the nut anti-
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.

Ensure that the Off/On
button (C) is not pressed.

Ensure that all the knobs are
on the “0” position and that
the door is closed.

Insert the plug.

After installation, the
appliance must be
positioned so that the plug is
accessible.

Press the START (C) button.
The power on (G) light will
light up.
If this does not light up see
faults search.

PL

Wypoziomowaç pralkë
manipulujåc jej przednimi
n

ó

ãkami.

a

a)) Przekrëciç w kierunku
zgodnym z kierunkiem
wskaz

ó

wek zegara nakrëtkë

blokujåcå n

ó

ãkë pralki.

b

b)) Przekrëciç n

ó

ãkë

podnoszåc jå lub
opuszczajåc, tak aby
uzyskaç doskonaäe
przyleganie do podäoãa.

c

c)) Zablokowaç n

ó

ãkë

przykrëcajåc nakrëtkë w
kierunku przeciwnym do
ruchu wskaz

ó

wek zegara, aã

bëdzie przylegaäa do dna
pralki.

Upewnij sië, ãe przycisk
wäåczajåcy pralkë (C) nie
jest wciéniëty.

Upewnij sië, ãe wszystkie
pokrëtäa så ustawione w
pozycji „0”, a drzwiczki pralki
så zamkniëte.

Wäoãyç wtyczkë kabla
zasilajåcego do gniazda
sleciowego.

Po zainstalowaniu,
urzådzenie naleãy ustawiç w
pozycji zapewniajåcej
swobodny dostëp do
kontaktu (wtyczki).

Wciénij przycisk wäåczajåcy
pralkë (C). Spowoduje to
zapalenie sië lampki
sygnalizujåcej zasilanie (G).
Jeéli kontrolka nie zapali sië
naleãy poszukaç przyczyny
na liécie podanej w rozdziale
„Lokalizacja usterek”.

Summary of Contents for CN 60

Page 1: ... Instrucciones para el uso I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i Instruções de Utilização User instructions EL ES PL PT EN CN 60 T ...

Page 2: ...ted saque el mejor provecho de su lavadora Conserve este manual para cualquier consulta posterior Cuando se ponga en contacto con Candy o con sus centros de Asistencia mencione siempre el Modelo el n y el número G si lo tiene Es decir todo lo que viene anotado en el recuadro EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance you have shown that you will not accept compromises y...

Page 3: ...Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los mandos Cubeta del detergente Seleción Consejos útiles para el usuario El producto Tabla de programas Lavado Limpieza y mantenimiento ordinario Causas de averías EN INDEX Introduction General points on delivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Detergent drawer Selection Cus...

Page 4: ... Y9POY A7LPPY7ANTIKOY K N PT CAPÍTULO 1 VERIFICAÇÕES A EFECTUAR QUANDO A MAQUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina verifique se os seguintes componentes que deverá manter num local seguro e à mão lhe foram entregues juntamente com a máquina A MANUAL DE INSTRUÇÕES C CERTIFICADO DE GARANTIA D TAMPÖES E CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F RECIPIENTE PARA DETERGENTE LIQUIDO GUARDE ESTES COMPONENTES BEM ...

Page 5: ...pulação contrária às instruções contidas no manual modificação ou incorporação de peças de procedência diferente da do aparelho aplicadas por serviços técnicos não autorizados Defeitos provocados por curto circuito ou injúria mecânica Qualquer serviço de instalação ou explicação do funcionamento do aparelho em casa do cliente Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indire...

Page 6: ...EL LAVADO EL AGUA PUEDE ALCANZAR LOS 90 C Antes de abrir el ojo de buey asegúrese de que no haya agua en el tambor EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPORTANT FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK Remove the plug Turn off the water inlet tap All Candy appliances are earthed Ensure that the main electricity circuit is earthed Contact a qualified electrician if this is not the case This appliance complie...

Page 7: ...les El incumplimiento de estas sugerencias puede comprometer la seguridad del aparato Si el cable de alimentación resultase dañado tendrá que ser sustituido por un cable especiäl disponible en el servicio de asistencia técnica EN Do not use adaptors or multiple plugs Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision Do not pull the mains lead or the appli...

Page 8: ...ÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 1 AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO rpm min AGUA NIVEL ECONOMICO EN CHAPTER 4 WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 1 POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m ECONOMIC WATER LEV...

Page 9: ... tapón que contiene la bolsa con las instrucciones ATENCIÓN NO DEJE AL ALCANCE DE LOS NIÑOS LOS ELEMENTOS DE EMBALAJE YA QUE PUEDEN SER PELIGROSOS EN CHAPTER 5 SETTING UP INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base Cut tube holding straps Unscrew the central screw A unscrew the 4 lateral screws B and remove the cross piece C Lean the machine forward and rem...

Page 10: ...a o mejor aún a un desagüe fijo con un diámetro mayor que el del tubo de la lavadora a una altura mínima de 50 cm En caso necesario utilice la curva rígida adjunta EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TU...

Page 11: ...forma que el enchufe sea accesible una vez instalado A continuación pulse el botón START C se encenderá el piloto de funcionamiento conexión de corriente efectuada G si no se enciende vea causas de averías EN Use front feet to level the machine with the floor a Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot b Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground c...

Page 12: ...ector de programas de lavado CHAPTER 6 CONTROLS Detergent drawer Door open button Off On button No spin button Reduced water level Off On indicator light Wash control temperature knob Timer knob for wash programmes A D E I L G B C PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 6 6 OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA S Sz zu uf flla ad da a n na a p pr ro os sz ze ek k P Pr rz zy yc ciis sk k o od db bllo ok ko ow wu uj...

Page 13: ...L DOOR OPEN BUTTON IMPORTANT A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE WASH SPIN CYCLE AT THE END OF THE SPIN PHASE WAIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR OFF ON BUTTON NO SPIN BUTTON By pressing this button it is possible to eliminate the spin drying on all programmes This operation is suitable for programmes at 90 C and at 60 C in case of special treated fabr...

Page 14: ... wash may be reduced right through the wash from soaking to rinsing by pressing the 1 2 pushbutton this way you will save electricity detergent and water too WARNING NEVER press the 1 2 pushbutton when you are washing PURE NEW WOOL since wool absorbs water and therefore needs all the water the machine will hold DO NOT use it for delicate fabrics either since they need the extra water to float them...

Page 15: ...IN A CLOCKWISE DIRECTION NEVER IN AN ANTI CLOCKWISE DIRECTION DO NOT PRESS THE ON BUTTON C BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables describe the washing programme on the basis of the number or symbol chosen OK PL P PO OK KR RË ËT TÄ ÄO O P PR RO OG GR RA AM MA AT TO OR RA A P PR RA AN NI IA A U UW WA AG GA A N NI IG GD DY Y N NI IE E W WO OL LN NO O P PR RZ ZE EK KR RË ËC CA AÇ Ç P PO OK KR RË ËT...

Page 16: ... divided into 4 compartments the first labelled I is for prewash detergent or for 32 minute rapid programme detergent The second II for the main wash detergent A special container is supplied for use with liquid detergent This can be placed inside the draw as shown in fig IMPORTANT REMEMBER THAT SOME DETERGENT ARE DIFFICULT TO REMOVE IN THIS CASE WE ADVISE THE USE OF THE SPECIAL CONTAINER TO BE US...

Page 17: ...ectuarse las siguientes operaciones sólo vaciado centrifugado delicado El programa de centrifugado delicado es indispensable sobretodo para las prendas de punto con el fin de evitar la dilatación del tejido durante la fase de secado al aire EN CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 2 different programme bands according to wash cycle...

Page 18: ...zación de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas superiores a 60 C Es posible ahorrar hasta un 50 utilizando una temperatura de lavado de 60 C EN CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance MAXIMISE THE LOAD SIZE Achieve the best use of energy water detergent and time by using the recomm...

Page 19: ...ltas y las tiras largas de los vestidos quite de las cortinas tanbién los elementos de rodamiento lea atentamente las etiquetas de los tejidos si durante la selección aprecia manchas resistentes quítelas con un detergente especial o con una pasta de lavado apropiada EN CHAPTER 9 THE PRODUCT IMPORTANT When washing heavy rugs bed spreads and other heavy articles it is advisable not to spin To be mac...

Page 20: ...N I THPIO 8 A GF o o EFEGo FE v A o MAX 9 kg 5 5 3 5 3 5 2 2 2 1 2 5 6 C M 90 M 90 M 60 M 40 M 60 M 50 M 40 M 40 M 40 K 1 1 1 K 10 C E G FH B A B H B B 9 3 1 2 3 4 1 o IEC 456 o o 32 v To o o v 32 0 v v o o o 30 0 v 0 o 0o 0 o o o o o v 2 0 v 2 o 40 C H 2 o 0 o o v 0 2 v 40 C o 2 vo 2 o I 7 0 o o o o 32 0 v 2 20 To o v v o o2 o o v o o o o o o 32 0 v 2 I o o o vo2 To o o 32 v o v o o o v v o v o o...

Page 21: ...e efectuar en 30 minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 2 kg de colada y una temperatura de 40 C Es posible reducir la temperatura de lavado utilizando el programador específico programador I Si se selecciona este programa se recomienda utilizar sólo el 20 de la dosis recomendada en el envase del detergente El detergente debe ser cargado en el dispensador para el programa rápido de ...

Page 22: ...t automatyczne wybielanie po nalaniu päynnego wybielacza do przegródki szuflady oznaczonej symbolem 1 Programy zgodne z normå IEC 456 3 32 2 M Mi in nu ut to ow wy y p pr ro og gr ra am m s sz zy yb bk ki i 32 minutowy Program Szybki umoãliwia wykonanie peänego cyklu prania w 30 minut przy maksymalnym zaäadunku do 2 kg i temperaturze nie wyãszej niã 40 C Temperatura prania moãe byç zmniejszona prz...

Page 23: ...Uma vez activado o programa rápido de 32 minutos permite a realização de um ciclo completo de lavagem em cerca de 30 minutos este programa destina se a cargas de no máximo 2 kg e a temperaturas de lavagem não superiores a 40 C Para reduzir a temperatura bastará rodar o botão de selecção da temperatura de lavagem I até à temperatura pretendida Se seleccionar o Programa rápido de 32 minutos deverá u...

Page 24: ...inute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 40 C The washing temperature can be reduced by using the control knob I When selecting the 32 minute rapid programme please note that we recommend you use only 20 of the recommended quantities shown on the detergent pack The detergent ...

Page 25: ...jidos delicados se aconseja no superar los 2 kg 1 kg en el caso de prendas de Pura Lana Virgen lavables en lavadora para evitar la formación de arrugas difìciles de planchar Para tejidos se aconseja el uso de una bolsa de rejilla EN CHAPTER 11 WASHING Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with the special cream When only a limited number o...

Page 26: ...mber of the programme coincide with the sign Move the temperature knob I to maximum 60 C Open the detergent drawer A ES EJEMPLO Mire la tabla de los programas de lavado verá como Candy le aconseja sobre el modo de operar Asegúrese que en las etiquetas de las prendas esté indicado 60 C Abra el ojo de buey con el botón B Cargue el tambor con 5 kg como máximo de ropa en seco Cierre el ojo de buey ATE...

Page 27: ... La lavadora ejecutará el programa que usted ha seleccionado Al finalizar el programa pulse el botón C de puesta en marcha paro se apagará el piloto luminoso Abra el ojo de buey y saque la ropa PARA CUALQUIER TIPO DE LAVADO CONSULTE SIEMPRE LA TABLA DE LOS PROGRAMAS Y SIGA LA SECUENCIA DE LAS OPERACIONES TAL COMO VIENE INDICADO cl EN Put 60 g in the second II wash compartment Put 100 cc of bleach ...

Page 28: ... en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo un poco de fuerza Limpie todo el contenido bajo un chorro de agua Vuelva a colocar todo en su sitio EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives spirits and or diluents on the exterior of the appliance It is sufficient to use a damp cloth The washing machine re...

Page 29: ...dente TRASLADOS O LARGOS PERÍODOS DE INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA En eventuales traslados o en caso que la máquina estuviese inactiva durante largo período de tiempo en lugares fríos hay que vaciar completamente todo residuo de agua en los tubos Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y dirijalo hacia abajo en el cubo hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operación re...

Page 30: ...ra lavadoras resultan ser a menudo difíciles de separar de la ropa y aunque en una cantidad mínima pueden producir visibles fenómenos de formación de espuma La ejecución de más ciclos de aclarado en casos como éste no conlleva ningún beneficio 2 Si su lavadora no funcionase antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy compruebe los puntos arriba mencionados 1 No funciona con nigún program...

Page 31: ... do o p pr ra an niia a p po oz zb ba aw wiio on ny yc ch h f fo os sf fo or ra an nó ów w m mo oã ãe e d da aç ç n na as st të ëp pu ujjå åc cy y e ef fe ek kt t W Wo od da a z z p pä äu uk ka an niia a m mo oã ãe e b by yç ç m më ët tn na a z z u uw wa ag gii n na a o ob be ec cn no oé éç ç z za aw wiie es siin ny y z ze eo olliit tó ów w N Niie e w wp pä äy yw wa a t to o n na a s sk ku ut te e...

Page 32: ...ong vibrations during spin Mains plug not plugged in Mains switch not on No power Electric circuit fuses failure Load door open See cause 1 Inlet tap turned off Timer not set correctly Discharge tube bent Odd material blocking filter Leak from the washer between the tap and inlet tube The washing machine has not discharged water No spin setting some models only Washing machine not perfectly level ...

Page 33: ...04 02 41006008 B Printed in Italy Imprimé en Italie EL ES PL PT EN ...

Reviews: