background image

- 27 -

inteiramente o ar impuro. O bom funcionamento do exaustor 

depende de uma correcta e constante manutenção; uma 

atenção especial deve ser dedicada ao filtro anti-gordura e 

ao filtro de carvão activado.

•  O filtro anti-gordura

 tem como função reter as partículas de 

gordura em suspensão no ar e, portanto, é sujeito a obstruir-

se, com tempos que variam de acordo com a utilização do 

aparelho.

-  Para evitar o perigo de incêndio é necessário lavar os filtros 

anti-gordura, manualmente, a cada 2 meses, no máximo, com 

detergente líquido neutro não abrasivo ou na máquina de lavar 

pratos, com baixas temperaturas e ciclos breves.

-  Depois de algumas lavagens pode ocorrer alterações de 

cor. Este fato não dá direito à reclamação para eventuais 

substituições.

•  Os filtros de carvão ativado

 são utilizados para depurar o 

ar que é introduzido no ambiente e tem a função de atenuar 

os odores desagradáveis gerados pelo cozimento.

-  Os filtros de carvão ativo não regeneráveis devem ser 

substituídos a cada 4 meses, no máximo. A saturação do 

carvão ativo depende do uso mais ou menos prolongado do 

aparelho, tipo de alimento e regularidade de lavagem do filtro 

anti-gordura.

-  Os filtros ao carvão ativado regeneráveis devem ser lavados 

manualmente, com detergentes neutros não abrasivos ou 

na máquina de lavar louças, com temperatura máxima de 

65°C (o ciclo de lavagem deve ser completo e sem louças). 

Retirar a água em excesso sem danificar o filtro, remover as 

partes plásticas e secar a forração no forno por 15 minutos, 

pelo menos, em 100°C de temperatura, no máximo. Para 

manter eficiente a função do filtro ao carvão regenerável, esta 

operação deve ser repetida a cada 2 meses. Estes devem ser 

substituídos, no máximo, a cada 3 anos ou quando a forração 

estiver danificada.

•  Antes de montar os filtros anti-gordura e os filtros ao 

carvão ativado regeneráveis é importante que estejam 

bem secos.

•  Limpar frequentemente o exaustor, por dentro e por fora, 

utilizando um pano húmido com álcool desnaturado ou 

detergentes líquidos neutros não abrasivos.

•  

O sistema de iluminação é projetado para o uso durante 

o cozimento e não para o uso prolongado de iluminação 

geral do ambiente. O uso prolongado da iluminação diminui 

notavelmente a duração média das lâmpadas.

•  

Se o aparelho for dotado de luz de cortesia esta pode ser 

utilizada para o uso prolongado de iluminação geral do 

ambiente.

•  Atenção: 

a inobservância das advertências de limpeza e do 

exaustor e da substituição e limpeza dos filtros comporta riscos 

de incêndios. Aconselha-se seguir as instruções mencionadas.

•  Substituição das lâmpadas de halogéneo (Fig.8):

Para substituir as lâmpadas dicróicas, desligue a lâmpada 

desatarraxando-a cuidadosamente do porta-lâmpadas, 

com a ajuda de uma pequena chave de fendas ou com 

uma ferramenta equivalente. 

ATENÇÃO! Ao efectuar esta 

operação, tome cuidado para não arranhar a superfície do 

exaustor. 

Substitua com lâmpadas do mesmo tipo.

•  Substituição das lâmpadas dicróicas (Fig.9):

Para substituir as lâmpadas de halogéneo 

B

 tire o vidro 

fazendo forças nas específi cas espessuras. Substitua com 

lâmpadas do mesmo tipo. 

Atenção:

 não toque a lâmpada 

directamente com as mãos.

•  Substituição das lâmpadas LED (Fig.10):

Se a versão do aparelho for com lâmpadas LED é necessário 

que um técnico especializado intervenha para a sua 

substituição.

•  Comandos (

Fig.12):

Tecla A = 

Acende/Desliga as luzes. Apertando o comando 

por alguns segundos é ressetada a sinalização “alarme filtros”.

Tecla B =

 Acende o aparelho/Diminui a potência de aspiração 

do motor. Se o exaustor está em 1° velocidade o desliga.

Função aspiração automática:

 Esta função permite ao apa-

relho modificar automaticamente a potência de aspiração 

do motor conforme a qualidade do ar subjacente. Isso pode 

ocorrer graças ao sensor posicionado na parte inferior do 

exaustor 

(Fig.11)

.

Para activá-la aperte por alguns segundos a tecla 

“B”

. No 

display aparecerá uma letra 

“S“

.

Quando se acende o exaustor, antes que a função de aspiração 

automática seja habilitada, é necessário esperar um período 

de tempo conforme o tipo de configuração do sensor. En-

quanto este não estiver ainda ativo o ponto decimal no ecrã 

estará a piscar.

Quando a função está ativa não é possível modificar manual-

mente a potência de aspiração do motor.

No final do ciclo de funcionamento do motor, com a função 

automática ativa, se o exaustor não se reinicializar dentro de 

10 minutos esta irá desativar-se definitivamente.

A mesma situação verifica-se se se ativa a função e o motor não 

entrar em funcionamento dentro de 10 minutos. 

Definição do sensor:

 De acordo com o tipo de plano de cozi-

mento que se possui (a gás ou eléctrico) é possível aumentar a 

eficácia do sensor fazendo uma correcta vinculação exaustor/

plano de cozedura.

Para efectuar esta operação aperte simultaneamente as teclas 

“B”

 e 

“D”

 por alguns segundos com o motor desligado.

-  Se se quiser vincular ao exaustor um plano de cozedura a gás 

aperte a tecla 

“B“

. No display serão visualizados alternados um 

“P”

 e 

“0”

.

-  Se se quiser vincular ao exaustor um plano de cozedura 

eléctrico aperte a tecla 

“D“

. No display serão visualizados 

alternados um 

“P”

 e 

“1”.

Para terminar a setagem aperte as teclas 

“B+D”

 por alguns 

segundos.

O aparelho já está definido pelo fabricante com setagem para 

plano de cozedura eléctrico.

Intensiva:

 Esta função permite aumentar temporariamente a 

potência de aspiração do motor por cerca de 6 minutos. Para 

activá-la aperte a tecla 

“D“

 depois de ter-se posicionado no 

nível de potência de aspiração 3. Ao final dos 6 minutos o apa-

relho retornará ao nível de potência de aspiração 3. Durante a 

função no ecrã será exibida a letra "

P

".

Timer:

 Esta função permite definir o tempo de funcionamento 

do aparelho igual a cerca de 15 minutos, mesmo se for modi-

ficada posteriormente a velocidade, para depois desligar-se 

no final do mesmo. Para activá-la aperte a tecla 

“E”

; no di-

splay piscará o ponto decimal. Não é possível activar o timer 

simultaneamente com a função intensiva. O timer não influi 

no funcionamento das lâmpadas. Para desabilitar a função 

é preciso colocar em 

“0”

 o nível de potência de aspiração.

Filtro de carvão:

 Os filtros de carvão servem para depurar o ar 

que é reemitido no meio ambiente. Os filtros não são laváveis 

ou regeneráveis e devem ser substituídos a cada quatro meses 

ao máximo. A saturação dos filtro de carvão depende do uso 

mais ou menos prolongado do aparelho, do tipo de cozinha 

e da regularidade com a qual é efectuada a limpeza do filtro 

anti-gordura.

Para habilitar a função alarme filtros carvão aperte simultane-

amente as teclas 

“A+E“

.

-  Se se quiser habilitar o alarme filtro carvão aperte a tecla 

“D“

No display serão visualizados alternados um 

“A”

 e 

“1”

.

Summary of Contents for CMB97SLX WIFI

Page 1: ...E Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК Руководство пользователя I D E NL F GB P RUS ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 M max 90 cm 20 235 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 1 ...

Page 4: ... 4 A B C Fig 9 Fig 8 Fig 7 Fig 6 Fig 10 ...

Page 5: ... 5 Fig 11 Fig 12 ...

Page 6: ...li conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti Per ulterior...

Page 7: ...o al carbone attivo Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle grasseinsospensionenell aria pertantoèsoggettoadintasarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio Perprevenireilpericolodieventualiincendi almassimoogni 2mesi ènecessariolavareifiltriantigrassoamano utilizzando detersivi liquidi neutri non abrasivi oppure in lavastoviglie a basse temperature e con ...

Page 8: ...resostituitiogniquattromesialmas simo La saturazione dei filtri al carbone dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolaritàconcuivieneeffettuatalapuliziadelfiltroantigrasso Per abilitare la funzione allarme filtri carbone premere con temporaneamente i tasti A E Se si vuole abilitare l allarme filtro carbone premere il tasto D Sul display verranno visual...

Page 9: ...a causa di mal funzionamento spegnere l apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica MATRICOLA DEL PRODOTTO Dove si trova È importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola 16 caratteri che iniziano con la cifra 3 che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola InquestomodoLeipotràc...

Page 10: ...it anderen gas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet Sorgen Sie bitte dafür dass das Gerät korrekt entsorgt wird derBenutzerträgtdazubei denpotentiellennegativenFolgen ...

Page 11: ...t regenerierbaren waschbaren Kohlefiltern Abb 7C ZumAustauschdesFiltereinsatzesXmitdenAktivkohlefiltern den Hebel nach außen ziehen siehe Abbildung Fig 7B BENUTZUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs noch15Minutenweiterlaufenzulassen umdenvollständigen AbzugderKochd...

Page 12: ... das Gerät die Saugleistung der Stufe 3 wieder auf Während der Funktion zeigt das Display den Buchstaben P an Timer DieseFunktionermöglicht dieBetriebszeitdesGerätes von etwa 15 Minuten einzustellen Die Geschwindigkeit kann nachher noch geändert werden Nach Ablauf dieser Zeit schaltet es sich aus Zur Aktivierung der Funktion die Taste E drücken auf dem Display blinkt der Dezimalpunkt Eine gleichze...

Page 13: ...asistencia técnica Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica protegidos por un fusible 3A 2 Atención En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos A No intente controlar los filtros cuando la campana está en funcionamiento B Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o i...

Page 14: ... al techo de modo que esté en línea con su campana mediante los tornillos A Fig 3 y respetando la distancia del techo indicada en la Fig 2 Conecte medianteuntubodeempalme labrida Calagujero para la evacuación del aire Fig 5 Insertar el racor superior al interior del racor inferior Fije el racor inferior a la campana utilizando los tornillos B en dotación Fig 5 extraiga el racor superior hasta el e...

Page 15: ...ombinar la campana con una placa de cocción a gas presione la tecla B En la pantalla se visualizarán alternadamente una P y un 0 Si se desea combinar la campana con una placa de cocción eléctrica presione la tecla D En la pantalla se visualizarán alternadamente una P y un 1 Para terminar la configuración presione las teclas B D durante algunos segundos El aparato ya viene configurado de fábrica pa...

Page 16: ...our un fonctionnement en toute sécurité n oubliez pas deprévoiruneventilationsuffisantedulocal Pourl évacuation versl extérieur veuillezvousréférerauxdispositionsenvigueur dans votre pays Avant de brancher la hotte au réseau de distribution électrique Lire les données reportées sur la plaquette d identification appliquée à l intérieur de la hotte pour vérifier si le voltage et la puissance corresp...

Page 17: ...nts montages utiliser des vis et des goujons à expansion adéquats au type de mur par exemple béton armé placoplâtre etc Aucasoùlesvisetlesgoujonsseraient fournis avec l appareil s assurer qu ils sont adéquats au type de paroi où sera fixée la hotte Fixation des raccords télescopiques de décoration Prévoir l alimentation électrique à l intérieur de l encombrement du raccord de décoration Si votre a...

Page 18: ... activée si la hotte ne se remet pas en marche dans les 10 minutes elle se désactive définitivement La même situation se vérifie si l on active la fonction et le moteur ne se met pas en marche dans les 10 minutes Configuration du capteur En fonction du type de plan de cuisson gaz ou électrique il est possible d augmenter l efficacité du capteur en faisant une combinaison correcte hotte plan de cui...

Page 19: ...ng installation safety and maintenance Keep this information booklet accessible for further consultations The appliance has been designed for use in the ducting version air exhaust to the outside Fig 1B filtering version air circulation on the inside Fig 1A or with external motor Fig 1C SAFETY PRECAUTION 1 Takecarewhenthecookerhoodisoperatingsimultaneously with an open fireplace or burner that dep...

Page 20: ...s indicated Fig 2 Fix the appliance to the wall and align it in horizontal position to the wall units Whentheappliancehasbeenadjusted definitelyfixthehood using the screws A Fig 5 For the various installations use screws and screw anchors suitedtothetypeofwall e g reinforcedconcrete plasterboard etc If the screws and screw anchors are provided with the product check that they are suitable for the ...

Page 21: ...if the function is activated and the motor does not start operating within 10 minutes Setting the sensor According to the type of hob gas or electric itispossibletoincreasetheeffectivenessofthesensor by matching the cooker hood with the right hob To carry out this operation press the B and D buttons together for a few seconds with the motor off To match the cooker hood with a gas hob press the B b...

Page 22: ...nsluit Controleer op het gegevensplaatje aan de binnenkant van hetapparaat ofdespanningenhetvermogenovereenkomen met die van het net en of de stekker geschikt is voor de aansluiting Neem in geval van twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien Als de voedingskabel beschadigd is dient deze te worden vervangen door een andere kabel of een speciale kabelcombinatie beschikbaarbijdefabrikant...

Page 23: ...keukenkastjes Na de instelling bevestigt u de kap definitief met de 2 schroeven A Afb 5 Voordeverschillendemontagesmaaktugebruikvangeschikte schroeven en expansiepluggen afhankelijk van het type muur bv gewapend beton gipsplaat enz Mochten de schroeven en de pluggen bij het product geleverd zijn dan dient u te controleren of ze geschikt zijn voor het type muur waaraan de kap bevestigd wordt Bevest...

Page 24: ...zige lucht Dit gebeurt dankzij de sensor die zich op de onderzijde van de kap bevindt Afb 11 Om de functie te actveren enkele seconden op toets B drukken Het display zal de letter S tonen Wanneer u de kap inschakelt moet u een zekere tijd wachten afhankelijk van het type instelling van de sensor vooraleer de functievoorautomatischaanzuigengeactiveerdis Zolangdie nog niet actief is knippert het dec...

Page 25: ...et het cijfer 3 doorgeeft aan de Technische Servicedienst dat u op het garantiecertificaat terugvindt of op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat Op deze wijze kunt u voorkomen dat de monteur onnodig langskomt en bespaart u de voorrijkosten DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN PORTUGUÊS P GENERALIDA...

Page 26: ...exão composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente àquela inferior Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circulearquenteouutilizadoparaevacuarfumosdeaparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica Antes de proceder às operações de montagem para um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti gordura Fig 7A No caso de montagem do aparelho ...

Page 27: ...o for com lâmpadas LED é necessário que um técnico especializado intervenha para a sua substituição Comandos Fig 12 Tecla A Acende Desliga as luzes Apertando o comando por alguns segundos é ressetada a sinalização alarme filtros Tecla B Acende o aparelho Diminui a potência de aspiração do motor Se o exaustor está em 1 velocidade o desliga Função aspiração automática Esta função permite ao apa relh...

Page 28: ...gar o aparelho não efectuar alterações no mesmo e chamar o Serviço de Assistência Técnica NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Onde se encontra É importante comunicar ao Serviço de Assistência Técnica a sigla do produto e o número de identificação 16 caracteres que começam com o valor 3 que se encontra no certificado de garantia ou na placa de identificação colocada no interior do aparelho Desta for...

Page 29: ...еэлектрическогоподключенияпроверьте чтобы электрическаярозеткабылаоснащенаконтактомзаземле ния После монтажа кухонной вытяжки проверьте чтобы штепсельнаявилкаизделиябылалегкодоступной Вслучае прямого подключения к сети электропитания необходимо установить между изделием и сетью мультиполярный вы ключательсминимальнымрасстояниеммеждуконтактами 3 мм расчитанный на данную нагрузку и соответствующий д...

Page 30: ...ртом ткань или нейтральные не царапающие жид кие моющие средства Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели во время приготовления и не расчитаны на длительное включение для обычного освещения помещения Про должительное использование ламп вытяжек значительно сокращает их средний срок службы Еслиприбороснащёносвещениемпомещения ономожет быть использовано для длительного применения всего осв...

Page 31: ...анная функция позволит прибору наблюдать за окружающей средой в течение неограниченного времени В случае неожиданных измененийсостававоздухаилинеожиданноговозгорания вытяжка отправит на связанные с ней внешние устройства сигнал тревоги а на экране отобразится мигающая буква A Чтобы активировать данную функцию нажмите и удерживайте кнопку E на дисплее отобразятся три горизонтальные линии Точка деся...

Page 32: ...3LIK1729 ...

Reviews: