background image

 

12 

 Cet appareil est commercialisé en accord avec la 

directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des 
équipements électriques et électroniques (DEEE). 
Les déchets des équipements électriques et électroniques 
(DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut 
entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) 
et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est 
important de traiter ce type de déchets de manière appropriée 
afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de 
recycler les matériaux. 
Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à 
ce que les DEEE ne deviennent pas un problème 
environnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles 
simples: 
 

 

Les DEEE ne doivent pas  être traités comme les 

déchets ménagers; 
 

 

Les DEEE doivent être remis aux points de 

collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la 
collecte des produits gros électroménagers peut 
être effectuée à domicile. 

 
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel 
appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit 
collecter gratuitement sur la base un contre un. L’équipement 
repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions 
que le produit acquis. 
 
Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes 
suivantes :  
• Sécurité : EN/CEI 60335-1 ; EN/CEI 60335-2-31, EN/CEI 
62233.  
• Performances : EN/CEI 61591 ; ISO 5167-1 ; ISO 5167-3 ; 
ISO 5168 ; EN/CEI 60704-1 ; EN/CEI 60704-2-13 ; ISO 3741 ; 
EN 50564 ; CEI 62301.  
• CEM : EN 55014-1 ; CISPR 14-1 ; EN 55014-2 ; CISPR 14-2 
; EN/CEI 61000-3-2 ; EN/CEI 61000-3-3.  Suggestions pour 
une utilisation correcte afin de réduire l’impact 
environnemental :  Allumer la hotte à la vitesse minimum 
pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques 
minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse 
uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou 
de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans 
les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque 
cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace 
des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est 
nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. 
Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum 
indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de 
minimiser le bruit.  

En appliquant la marque 

 sur ce produit, nous 

déclarons, sous notre responsabilité, le respect des exigences 

européennes en matière de sécurité, santé et environnement 
établies par la loi pour ce produit. 

 

Installation 

La distance minimum entre la superficie de support des 
récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse 
de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans 
le cas de cuisinières électriques  et de 65cm dans le cas de 
cuisinières à gaz ou mixtes. 
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz 
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. 
Pour l’installation, on peut utiliser le gabarit de forage 

(*)

 

  Branchement électrique 

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée 
sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si 
une prise est présente, branchez la hotte dans une prise 
murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une 
zone accessible également après l’installation. Si aucune 
prise n’est présente (raccordement direct au circuit 
électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone 
accessible également après l’installation, appliquez un 
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher 
complètement la hotte du circuit électrique en conditions de 
catégorie surtension III, conformément aux règlementations 
de montage. 

Attention!

 Avant de rebrancher le circuit de la hotte à 

l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement 
correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit 
monté correctement. 

Attention!

 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit 

être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des 
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.  

 

Downloaded from www.vandenborre.be

Summary of Contents for CFT 610 3W

Page 1: ...et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização EL Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ CS Návod na montáž a používání PL Instrukcja montażu i obsługi RU Инструкции по монтажу и эксплуатации D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 2: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e ...

Page 3: ...ns provided regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk of fires Do not flambé under the range hood The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk and must therefore be avoided in all circumstances Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite CAUTION Accessible parts of the hood may bec...

Page 4: ...for installation for the gas hob specify a greater distance this must be adhered to The template can be used for installation Electrical connection The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area after installation If ...

Page 5: ...ois à l intérieur et à l extérieur AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS cela devrait se faire en conformité avec les instructions d entretien Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d incendie Ne pas flamber d aliments sous la hotte L utilisation d une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un inc...

Page 6: ...e s au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs Nettoyer le s filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d optimiser le rendement et de minimiser le bruit En appliquant la marque sur ce produit nous déclarons sous no...

Page 7: ...aide de détergents non agressifs à la main ou bien dans le lave vaisselle à température basse et cycle court En le lavant au lave vaisselle le filtre à graisses métallique peut se décolorer mais cela n altère en rien ses caractéristiques de filtration Remplacement des lampes Débrancher l appareil du réseau électrique Attention Avant de toucher les lampes assurez vous qu elles soient froides Rempla...

Page 8: ...bruikt samen met andere apparaten die werken op gas of andere brandstoffen Reinig regelmatig zowel de binnenkant als de buitenkant van de kap MINSTENS EEN KEER PER MAAND neem de specifieke onderhoudsvoorschriften altijd in acht Het niet naleven van de reinigingsvoorschriften of de aanwijzingen voor het vervangen en reinigen van de filters kan brand veroorzaken Het is ten strengste verboden voedsel...

Page 9: ...t te koken en laat de kap nog enkele minuten ingeschakeld nadat u klaar bent met koken Verhoog de snelheid alleen wanneer er veel rook of damp is en gebruik de maximumsnelheid alleen in extreme situaties Vervang de koolstoffilter s indien nodig om een goede efficiëntie voor het wegnemen van geurtjes te behouden Maak de vetfilter s indien nodig schoon om een goede efficiëntie van de vetfilter te be...

Page 10: ...maand gereinigd worden met niet agressieve reinigingsmiddelen met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort wasprogramma Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Vervanging lampjes Sluit de stroom af Attentie Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst o...

Reviews: