background image

13

ATTENTION!

Avant de démarrer un nouveau

programme, veuillez contrôler la

présence de lessive dans le compartiment. 

Si nécessaire, remplir le compartiment.

En cas de coupure de courant pendant
un programme de lavage, une mémoire
spéciale restaure le programme
sélectionné et, lorsque le courant est
rétabli, reprend le cycle là où il s'est
arrêté.

Fin du programme 

La fin du programme est signalée par

un signal acoustique (s’il est activé) de

5 secondes, répété 3 fois toutes les

30 secondes. 

Le  voyant  correspondant au programme

choisi (2 voyants pour le programme

“TREMPAGE”

) commence à clignoter.

Vous pouvez alors sortir la vaisselle propre

et éteindre le lave-vaisselle en appuyant sur

la touche "MARCHE/ARRÊT" ou effectuer

un nouveau chargement pour un nouveau

cycle de lavage.

Touche option

Touche "DEMI CHARGE"  

En réponse à vos attentes quotidiennes en

matière de lavage, ce lave-vaisselle est

équipé, en plus des programmes habituels,

d’une fonction "DEMI CHARGE".

Cette fonction permet aux utilisateurs de laver

un nombre réduit de vaisselle pouvant se

trouver indifféremment dans le panier 

supérieur et/ou le panier inférieur de l’appareil.

Quand cette fonction est activée, le

lave-vaisselle consomme automatiquement

moins d'eau et d'énergie et il réduit la

durée du cycle de lavage.

Dans ce mode "DEMI CHARGE", il

convient de réduire la quantité de

détergent utilisé.

Désactivation du signal acoustique 

de FIN PROGRAMME

La fonction du signal acoustique à la fin du
programme 
peut être désactivée de la
manière suivante:

Après avoir éteint le lave-vaisselle,
enfoncez pendant quelques instants la
touche "DEMI CHARGE" tout en appuyant
sur la touche "MARCHE/ARRÊT"en
les relâchant seul après le signal
acoustique.

Appuyez encore sur la touche "DEMI
CHARGE"
: le voyant correspondant
cesse d'être éclairé fixement (sonnerie
activée) et commence a clignoter
(sonnerie désactivée).

Attendez le signal acoustique indiquant
que la configuration est mémorisée.

Pour réactiver la sonnerie, suivez la
même procédure.

Signalisation des anomalies 

Si un dysfonctionnement ou une anomalie
se manifeste pendant le déroulement d’un
programme, le voyant correspondant au
cycle choisi (2 voyants pour le programme
"TREMPAGE") clignote très rapidement et
un signal sonore est émis.
Dans ce cas, éteignez le lave-vaisselle
en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT". 
Contrôlez si le robinet d’eau est ouvert,
si le tuyau de vidange n’est pas plié,
si le siphon et les filtres ne sont pas
colmatés et configurez à nouveau le
programme choisi. 
Si l’anomalie se  répète, adressez-vous au
Service Après-Vente.

IMPORTANT
Ce lave-vaisselle est équipé d’un
système de sécurité anti-débordement
qui, en cas de problème, videra
automatiquement tout excès d’eau.

ATTENTION!

Pour éviter le déclenchement intempestif
du  dispositif de sécurité anti-débordement,
il est recommandé de ne pas remuer ou
incliner le lave-vaisselle pendant son
fonctionnement.
Au cas où il serait nécessaire de remuer
ou d’incliner le lave-vaisselle, s’assurer
d’abord que le cycle de lavage est terminé
et qu’il n’y a plus d’eau dans la cuve.

12

SELECTION DES PROGRAMMES
ET FONCTIONS SPÉCIALES 

IMPORTANT
Le lave-vaisselle dispose d’une
fonction très utiles :

le programme "conseillé" (pré-configuré
en usine et parfait pour l’utilisation
quotidienne à pleine charge) permettant
d’effectuer une sélection plus rapide
et sûre. 

Choix des programmes

Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à
laver. 

Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT"

Lorsque vous enfoncez la touche
"MARCHE/ARRÊT", le voyant correspondant
au programme "

conseillé

" clignote.

Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche option (le voyant correspondant
s’éclaire).

Vous pouvez sélectionner ou
désélectionner la touche option
DANS UN DÉLAI de 2 minutes après
le début du programme.

Choisir un programme en appuyant sur
la touche correspondant.

Avec la porte fermé, après que le signal
sonore ait retenti, le programme
démarrera automatiquement. 

DANS UN DELAI de 2 minutes après
le début du programme, vous pouvez
choisir un autre programme,
simplement en appuyant sur la
touche correspondante.

IMPORTANT
Pour sélectionner le programme
"TREMPAGE" appuyez en même
temps sur la touche du programme
"RAPIDE" et sur celle de l’option
"DEMI CHARGE".

Interruption du programme

Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte
pendant l’exécution du programme, surtout
pendant la phase centrale du lavage et
celle du rinçage chaud final. 
Cependant, si vous ouvrez la porte lorsque
le programme est en cours (par exemple
pour ajouter de la vaisselle), la machine
s’arrête automatiquement.
Lorsque vous refermez la porte, le cycle
repart de l’endroit où il s’était interrompu

sans devoir appuyer sur une touche.

IMPORTANT
Vous pouvez interrompre le programme
en cours même sans ouvrir la
porte, en appuyant sur la touche
"MARCHE/ARRÊT". Dans ce cas,
pour que le cycle redémarre de
l’endroit où il s’est interrompu, il
suffit d’appuyer à nouveau sur la
touche "MARCHE/ARRÊT".

ATTENTION!

Si vous ouvrez la porte pendant que le
lave-vaisselle effectue son cycle de
séchage, un signal sonore vous alerte
que le cycle n’est pas achevé.

Modification d’un programme
en cours

Pour modifier ou annuler un programme en
cours, procédez de la manière suivante:

Enfoncez la touche du programme en
cours (avec le voyant éclairé fixement)
sans la lâcher pendant au moins 5
secondes. Les voyants des programmes
(sauf celui du programme "RAPIDE")
clignotent.

Le programme en cours s’annule et le
voyant correspondant au programme

"conseillé"

commence à clignoter. 

Vous pouvez alors configurer un
nouveau programme.

IMPORTANT
Pour annuler le programme
"TREMPAGE" enfoncez en même
temps la touche du programme
"RAPIDE" et celle de l’option
"DEMI CHARGE".

.

Summary of Contents for CDF 322 AX

Page 1: ...F 322 AX DISHWASHER LAVE VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS User instructions Mode d emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso EN FR PT DE ES ...

Page 2: ...e B Any faults which occur due to repair of or interference with the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service C Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts D Any faults arising from non domestic use or unusual or abnormal use of the machine E Any faults arising from operation at incorrec...

Page 3: ...up the dispenser If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating a special memory stores the selected programme and when the power is restored it continues where it left off Programme end A 5 second alarm will sound if not muted 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended The selected programme indicator light 2 indicator lights for the COLD RI...

Page 4: ...a second dose of about 20 g of detergent 1 table spoon must be added directly in the machine RECOMMENDED PROGRAMME Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme ...

Page 5: ...vel 5 press the HALF LOAD option button 5 Turn off the dishwasher pressing the ON OFF button to confirm the new setting WARNING If any problem occurs turn the dishwasher off by pressing the ON OFF button and start the procedure again from the beginning STEP 1 9 WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on ...

Page 6: ...ché Vous avez choisi la qualité la fiabilité et les prestations techniques élevées Candy vous propose de plus une gamme complète d appareils d électroménagers machines à laver lave vaisselle machines à laver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire ...

Page 7: ... éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti débordement il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave vaisselle pendant son fonctionnement Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d incliner le lave vaisselle s assurer d abord que le cycle de lavage est terminé et qu il n y a plus d eau dans la cuve 12 SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES IMPORTANT Le...

Page 8: ...que vous soyez prêt à laver une charge pleine 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 OUI OUI OUI Programme LISTE DES PROGRAMMES Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prélavage Lessive lavage Nettoyage plaque filtre Contrôle provision du produit de rinçage Contrôle provision Sel Prélavage chaud Prélavage froid Lavage Premier rinçage à f...

Page 9: ...au 5 appuyer sur la touche option DEMI CHARGE 5 Éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT pour rendre effective la nouvelle configuration ATTENTION Si pour quelque raison que ce soit la procédure ne peut être terminée avec succès éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT et recommencer depuis début POINT 1 ADOUCISSEUR D EAU Selon la source d approvis...

Page 10: ... máquina de lavar loiça A Candy propõe lhe também uma vasta gama de electrodomésticos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar e de secar roupa máquinas de lavar loiça fornos micro ondas fornos e placas eléctricos fogões frigoríficos e arcas congeladoras Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que estiver eventualmente interessada Pedimos lhe que leia atentam...

Page 11: ...nti inundação que bloqueia automáticamente qualquer excesso de água no caso de ocorrer algum problema ATENÇÃO A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado recomenda se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar assegure s...

Page 12: ... depois do jantar Lavagem com pré lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente 20 g directamente na cuba da máquina Programa TABELA DOS PROGRAMAS Descrição 23 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré lavagem Detergente lavagem Limpeza do filtro e placa C...

Page 13: ...reza de no máxi mo 90º fH graduação francesa ou de 50ºdH graduação alemã dispondo de 6 posições de regulação diferentes A tabela que se segue apresenta diversos graus de dureza da água e a regulação da unidade amaciadora indicada a cada grau de dureza A unidade amaciadora da água vem regulada de fábrica para o nível 3 na medida em que esta é a regulação mais apropriada para uma maior quantidade de...

Page 14: ... der gewohnten Sorgfalt hergestellt Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben bitten wir Sie sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 62 55 62 zu wenden 0 12 Euro MIn nur aus dem deuschen Festnetz Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vor...

Page 15: ... einem eventuellen Stromausfalls behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann wieder dort an zu arbeiten wo es unterbrochen wurde sobald der Strom zurückgekehrt ist Programmende Ein akustisches Signal ertönt fünf Sekunden lang falls nicht ausgestellt und wird drei Mal im 30 Sekunden Takt wiederholt um anzuzeigen dass das Programm beendet ist Die Leuchtanzeige des gewä...

Page 16: ...erden sollen Spülen mit Vorspülen Wenn Sie das INTENSIV Programm einstellen fügen Sie zusätzlich ca 20 g entsprechend einem Esslöffel Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu N V OPTION NICHT VERFÜGBAR Programm LISTE DER PROGRAMME Arbeitsgänge Durchschnit tliche Programmdauer in Minuten Zusatzfunktionen Reinigungsmittel für Vorspülprogramm Spülmittel Filter und Arbeits plattenreinigung Kontroll...

Page 17: ...sich in 6 unterschiedlichen Stufen einstellen In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die Enthärtereinstellungen entsprechend den verschiedenen Härtegraden des Wassers Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt WICHTIG Die Einstellungsprozedur m...

Page 18: ... términos especificados en el certificado de garantía del mismo La garantía deberá ser conservada debidamente rellenada para ser mostrada al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado en caso de intervención conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor Rellenar la garantía que viene en Castellano INDICE Descripción de los mandos pág 35 Datos técnicos pág ...

Page 19: ...e el funcionamiento del lavavajillas una especial memoria conservará la elección efectuada Al restablecimiento de la corriente el lavavajillas continuará en el punto donde se paró Final del programa La finalización del programa se indicará mediante una señal acústica si no se ha desactivado de una duración de 5 segundos repetido durante 3 veces con intervalos de 30 segundos El piloto correspondien...

Page 20: ...re realizar un sólo lavado completo 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 SI SI SI Programa RELACION DE LOS PROGRAMAS Operaciones a realizar Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Control nivel de la sal Prelavado caliente Prelavado frío Lavado Primer aclarado en frío Segundo aclarado en frío Acl...

Page 21: ...5 presione la tecla opción MEDIA CARGA 5 Apague el lavavajillas presionando la tecla MARCHA PARO para confirmar la nueva impostación ATENCIÓN Si por cualquier motivo no se lograse finalizar el procedimiento apage el lavavajillas accionanto la tecla MARCHA PARO y comenzar de nuevo PUNTO 1 41 SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA El agua contiene de forma variable según la localidad ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...fications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und tech nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten El fabricante declina toda responsabilitad por los p...

Page 25: ...EN FR PT DE ES 06 04 41020153 www graficaestampa it Printed in Italy Imprimé en Italie ...

Reviews: