background image

21

ATENÇÃO!

Antes de iniciar um novo programa,
deve verificar se ainda há detergente
no reservatório. Se necessário,
encha novamente o reservatório.

Se existir uma quebra de energia
enquanto a máquina está a lavar, uma
memória especial memoriza o programa
seleccionado e, quando a energia é
reposta, a lavagem continua a partir
do ponto em que parou.

Fim de programa 

É emitido um sinal sonoro de 5 segundos
(caso não tenha sido desactivada a
emissão de sinais sonoros), 3 vezes, em
intervalos de 30 segundos, indicando que
o programa chegou ao fim.  
O indicador luminoso do programa
seleccionado (2 indicadores para o programa

“ENXAGUAMENTO A FRIO”

) piscará.  

A loiça pode ser removida e a máquina de
lavar loiça desligada, pressionando a tecla
de "LIGAR/DESLIGAR"

Tecla de opção

Tecla  "MEIA CARGA"

Para fazer frente às suas necessidades
quotidianas de lavagem, a par da função
de lavagem normal, esta máquina de lavar
loiça também está equipada com a função
“MEIA CARGA”
Esta função não só lhe permite lavar uma
quantidade mais reduzida de loiça, como
também lhe permite colocar essa loiça
tanto no cesto superior como no cesto
inferior da máquina.
Quando esta função é activada, a máquina
de lavar loiça reduz automaticamente o
consumo de água, o consumo de energia e
o tempo de duração da lavagem. 
Sempre que tiver seleccionado a função
“MEIA CARGA”, não se esqueça de
colocar uma quantidade mais pequena de
detergente na máquina.

Silenciamento do alarme de 
FIM DE PROGRAMA

O alarme de fim de programa pode ser
silenciado da seguinte maneira:

Com a máquina de lavar loiça desligada,
pressione a tecla "MEIA CARGA" e

simultaneamente pressione a tecla
"LIGAR/DESLIGAR", deixando de
pressionar após a emissão do sinal
sonoro.

Pressione a mesma tecla “MEIA CARGA”:
o indicador luminoso correspondente
(que estava aceso indicando que a
emissão de sinais sonoros estava
activada) irá piscar (indicando que está
desactivada a emissão de sinais sonoros).

A emissão de um sinal sonoro confirma
que a alteração foi memorizada. 

Para voltar a activar a emissão de sinais
sonoros, proceda da mesma.

Falha

Se ocorrer alguma anomalia durante o
decurso do programa, o indicador luminoso
correspondente ao programa seleccionado
(2 indicadores luminosos para o programa
"ENXAGUAMANTO A FRIO") piscará
rapidamente e será emitido um sinal sonoro.
Neste caso, desligue a máquina de lavar loiça
pressionando tecla de "LIGAR/DESLIGAR".
Após verificar se a torneira da água está
aberta, que a mangueira de escoamento
está bem instalada e o filtro não está
bloqueado, seleccione o progama
novamente. 
Se a anomalia persistir, contacte os nossos
Serviços de Assistência Técnica.

IMPORTANTE
Esta máquina de lavar loiça está
equipada com um sistema de
segurança anti-inundação, que
bloqueia automáticamente qualquer
excesso de água, no caso de ocorrer
algum problema.

ATENÇÃO!

A fim de evitar que o dispositivo
de segurança contra inundações
seja inoportunamente activado,
recomenda-se que a máquina não
seja deslocada ou inclinada enquanto
estiver a funcionar.
Se for absolutamente necessário
deslocar ou inclinar a máquina
enquanto esta estiver a funcionar,
assegure-se primeiro de que o ciclo
de lavagem já terminou e que não há
água na cuba da máquina.

20

SELECÇÃO DO PROGRAMA
E FUNÇÕES ESPECIAIS  

IMPORTANTE

A máquina de lavar loiça tem uma
função muito prática:

o programa "recomendado" (ideal
para carga completa, de uso diário)
para uma rápida e segura selecção. 

Selecção de programas

Abra a porta e coloque a loiça suja no
interior da máquina. 

Pressione a tecla "LIGAR/DESLIGAR"

.

Depois de pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR", o indicador
luminoso do programa 

“recomendado”

começa a piscar.

Se desejar seleccionar a opção, pressione
a tecla da opção (o indicador luminoso
correspondente acender-se-à).

A opção pode ser seleccionada ou
cancelada NO TEMPO de 2 minutos
após o início do programa. 

Escolher um programa pressionando a
tecla correspondente.

Se a porta estiver fechada, o programa
começa automaticamente a seguir à
emissão de um sinal sonoro.

NOS 2 PRIMEIROS minutos após o
início do programa, pode seleccionar
um outro programa, para o que só
tem de premir a tecla correspondente.

IMPORTANTE
Para seleccionar o programa
"ENXAGUAMENTO A FRIO", pressione,
simultaneamente, a tecla do programa
“RÁPIDO” e a tecla de "MEIA
CARGA".

Interrupção do programa

Não é recomendado abrir a porta da
máquina enquanto um programa está a
decorrer, especialmente durante a fase de
lavagem principal e o enxaguamento final
a quente. Contudo, se a porta for aberta
durante o decorrer de um programa
(por exemplo, para colocar mais loiça) a
máquina pára automaticamente.
Feche a porta, 

sem pressionar nenhuma

tecla

. O ciclo recomeçará onde parou.

IMPORTANTE
Um programa pode ser interrompido sem
que a porta seja aberta,  pressionando a
tecla "LIGAR/DESLIGAR". 
Neste caso, basta pressionar a tecla
"LIGAR/DESLIGAR" para recomeçar o
ciclo de lavagem a partir do ponto em que
parou. 

ATENÇÃO!

Caso abra a porta durante o ciclo de
secagem, um sinal sonoro indica-lhe
que este ciclo ainda não terminou. 

Mudar um programa que já
começou

Proceda da seguinte forma para alterar ou
cancelar um programa já em decurso:

Mantenha pressionada a tecla do progama
(com o indicador luminoso aceso) pelo
menos durante segundos. Os indicadores
luminosos dos programas (excepto para
o indicador luminoso do programa
"RÁPIDO") piscarão.

O programa em decurso será cancelado
e o indicador luminoso do programa

“recomendado”

começará a piscar.

Um novo programa pode ser seleccionado.

IMPORTANTE
Para cancelar o programa
"ENXAGUAMENTO A FRIO", mantenha
pressionadas simultaneamente a
tecla do programa "RÁPIDO" e a
tecla de "MEIA CARGA".

Summary of Contents for CDF 322 AX

Page 1: ...F 322 AX DISHWASHER LAVE VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS User instructions Mode d emploi Instruções de utilização Bedienungsanleitung Instrucciones para el uso EN FR PT DE ES ...

Page 2: ...e B Any faults which occur due to repair of or interference with the machine by any person not authorised by the manufacturer to carry out service C Any faults which occur due to any parts which are fitted to the machine which are not the original manufacturers parts D Any faults arising from non domestic use or unusual or abnormal use of the machine E Any faults arising from operation at incorrec...

Page 3: ...up the dispenser If there is any break in the power supply while the dishwasher is operating a special memory stores the selected programme and when the power is restored it continues where it left off Programme end A 5 second alarm will sound if not muted 3 times at 30 second intervals to signal that the programme has ended The selected programme indicator light 2 indicator lights for the COLD RI...

Page 4: ...a second dose of about 20 g of detergent 1 table spoon must be added directly in the machine RECOMMENDED PROGRAMME Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Once a day for heavily soiled pans and any other items that have been left all day for washing Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme ...

Page 5: ...vel 5 press the HALF LOAD option button 5 Turn off the dishwasher pressing the ON OFF button to confirm the new setting WARNING If any problem occurs turn the dishwasher off by pressing the ON OFF button and start the procedure again from the beginning STEP 1 9 WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on ...

Page 6: ...ché Vous avez choisi la qualité la fiabilité et les prestations techniques élevées Candy vous propose de plus une gamme complète d appareils d électroménagers machines à laver lave vaisselle machines à laver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire ...

Page 7: ... éviter le déclenchement intempestif du dispositif de sécurité anti débordement il est recommandé de ne pas remuer ou incliner le lave vaisselle pendant son fonctionnement Au cas où il serait nécessaire de remuer ou d incliner le lave vaisselle s assurer d abord que le cycle de lavage est terminé et qu il n y a plus d eau dans la cuve 12 SELECTION DES PROGRAMMES ET FONCTIONS SPÉCIALES IMPORTANT Le...

Page 8: ...que vous soyez prêt à laver une charge pleine 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 OUI OUI OUI Programme LISTE DES PROGRAMMES Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée moyenne en minutes Fonctions facultatives Lessive prélavage Lessive lavage Nettoyage plaque filtre Contrôle provision du produit de rinçage Contrôle provision Sel Prélavage chaud Prélavage froid Lavage Premier rinçage à f...

Page 9: ...au 5 appuyer sur la touche option DEMI CHARGE 5 Éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT pour rendre effective la nouvelle configuration ATTENTION Si pour quelque raison que ce soit la procédure ne peut être terminée avec succès éteindre le lave vaisselle en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT et recommencer depuis début POINT 1 ADOUCISSEUR D EAU Selon la source d approvis...

Page 10: ... máquina de lavar loiça A Candy propõe lhe também uma vasta gama de electrodomésticos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar e de secar roupa máquinas de lavar loiça fornos micro ondas fornos e placas eléctricos fogões frigoríficos e arcas congeladoras Peça ao seu agente da especialidade o catálogo dos electrodomésticos Candy em que estiver eventualmente interessada Pedimos lhe que leia atentam...

Page 11: ...nti inundação que bloqueia automáticamente qualquer excesso de água no caso de ocorrer algum problema ATENÇÃO A fim de evitar que o dispositivo de segurança contra inundações seja inoportunamente activado recomenda se que a máquina não seja deslocada ou inclinada enquanto estiver a funcionar Se for absolutamente necessário deslocar ou inclinar a máquina enquanto esta estiver a funcionar assegure s...

Page 12: ... depois do jantar Lavagem com pré lavagem Se escolher o programa de lavagem INTENSIVO há que acrescentar uma quantidade adicional de detergente 20 g directamente na cuba da máquina Programa TABELA DOS PROGRAMAS Descrição 23 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 Desenvolvimento do programa Duração média em minutos Funções especiais Detergente pré lavagem Detergente lavagem Limpeza do filtro e placa C...

Page 13: ...reza de no máxi mo 90º fH graduação francesa ou de 50ºdH graduação alemã dispondo de 6 posições de regulação diferentes A tabela que se segue apresenta diversos graus de dureza da água e a regulação da unidade amaciadora indicada a cada grau de dureza A unidade amaciadora da água vem regulada de fábrica para o nível 3 na medida em que esta é a regulação mais apropriada para uma maior quantidade de...

Page 14: ... der gewohnten Sorgfalt hergestellt Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung haben bitten wir Sie sich an den nächstgelegenen Candy Kundendienst unter der Rufnummer 01805 62 55 62 zu wenden 0 12 Euro MIn nur aus dem deuschen Festnetz Zur Überprüfung der Voraussetzungen für unser Tätigwerden bitten wir Sie dem Kundendienstpersonal diese Garantiebedingungen und den Kaufbeleg vor...

Page 15: ... einem eventuellen Stromausfalls behält der Geschirrspüler das laufende Programm gespeichert und fängt dann wieder dort an zu arbeiten wo es unterbrochen wurde sobald der Strom zurückgekehrt ist Programmende Ein akustisches Signal ertönt fünf Sekunden lang falls nicht ausgestellt und wird drei Mal im 30 Sekunden Takt wiederholt um anzuzeigen dass das Programm beendet ist Die Leuchtanzeige des gewä...

Page 16: ...erden sollen Spülen mit Vorspülen Wenn Sie das INTENSIV Programm einstellen fügen Sie zusätzlich ca 20 g entsprechend einem Esslöffel Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu N V OPTION NICHT VERFÜGBAR Programm LISTE DER PROGRAMME Arbeitsgänge Durchschnit tliche Programmdauer in Minuten Zusatzfunktionen Reinigungsmittel für Vorspülprogramm Spülmittel Filter und Arbeits plattenreinigung Kontroll...

Page 17: ...sich in 6 unterschiedlichen Stufen einstellen In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die Enthärtereinstellungen entsprechend den verschiedenen Härtegraden des Wassers Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte entsprechend Regulieren Sie den Wasserenthärter je nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt WICHTIG Die Einstellungsprozedur m...

Page 18: ... términos especificados en el certificado de garantía del mismo La garantía deberá ser conservada debidamente rellenada para ser mostrada al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado en caso de intervención conjuntamente con la factura o ticket de compra expedido por el establecimiento vendedor Rellenar la garantía que viene en Castellano INDICE Descripción de los mandos pág 35 Datos técnicos pág ...

Page 19: ...e el funcionamiento del lavavajillas una especial memoria conservará la elección efectuada Al restablecimiento de la corriente el lavavajillas continuará en el punto donde se paró Final del programa La finalización del programa se indicará mediante una señal acústica si no se ha desactivado de una duración de 5 segundos repetido durante 3 veces con intervalos de 30 segundos El piloto correspondien...

Page 20: ...re realizar un sólo lavado completo 5 50 C 32 65 C 95 45 C 140 75 C 120 SI SI SI Programa RELACION DE LOS PROGRAMAS Operaciones a realizar Duración media en minutos Funciones facultativas Detergente prelavado Detergente lavado Limpieza filtro y placa Control nivel del abrillantador Control nivel de la sal Prelavado caliente Prelavado frío Lavado Primer aclarado en frío Segundo aclarado en frío Acl...

Page 21: ...5 presione la tecla opción MEDIA CARGA 5 Apague el lavavajillas presionando la tecla MARCHA PARO para confirmar la nueva impostación ATENCIÓN Si por cualquier motivo no se lograse finalizar el procedimiento apage el lavavajillas accionanto la tecla MARCHA PARO y comenzar de nuevo PUNTO 1 41 SISTEMA DE REGULACIÓN DE LA DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA El agua contiene de forma variable según la localidad ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...fications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und tech nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten El fabricante declina toda responsabilitad por los p...

Page 25: ...EN FR PT DE ES 06 04 41020153 www graficaestampa it Printed in Italy Imprimé en Italie ...

Reviews: