background image

21

FR

LAVAGE EN EAU FROIDE

En appuyant sur la touche
correspondante on peut faire
exécuter tous les cycles de lavage
sans le chauffage de l’eau, tandis
que toutes les autres
caractéristiques restent
inchangées (niveau d’eau, temps,
rythmes de lavage, etc.).
Les programmes en eau froide sont
conseillés pour le lavage de tous
les tissus de couleur qui ne
supportent pas la température, et
pour le lavage de rideaux, fibres
synthétiques particulièrement
délicates, petits tapis, ou tissus peu
sales.

TOUCHE “REPASSAGE FACILE”

Si vous utilisez cette touche (Non
disponible sur les programmes
COTON), il vous sera possible de
réduire la formations des plis,
selon le programme choisi et la
nature du tissu lavé.

Tissu mixte et synthetique: 

- le refroidissement de l’eau sera
fait graduellement pour éviter les
chocs thermiques;
- la vidange sera faite sans
aucune action mécanique du
tambour;
- une phase d’essorage doux,
pour assurer la distension
maximale des fibres.

Tissu délicat:

- Votre lave-linge effectuera les
actions ci dessus mentionnées,
ensuite un "arrêt cuve pleine"
après le dernier rinçage.

Laine et lavage a la main:

- Votre lave linge effectuera un
"arrêt cuve pleine".

Le indicateur d’option clignote et
le linge reste dans l’eau du
tambour.

Pour terminer le cycle des tissus

délicats, de la laine et lavage a
la main

, les opérations à

accomplir sont les suivantes :

1. Relâcher la touche de
repassage facile pour terminer le
cycle.

2. Sinon, vous pouvez effectuer
une simple vidange  

- Tourner le sélecteur de
programme à la position “OFF”;

- Sélectionner le programme
“Uniquement vidange”

;

- Allumer de nouveau la lave-
linge en appuyant sur  la touche
“MARCHE/PAUSE”.

O

EN

COLD WASH BUTTON

By pressing this button it is
possible to transform every
programme into a cold washing
one, without modifying other
characteristics (water level, times,
rythmes, etc...).
Curtains, small carpets, man
made delicate fabrics, non
coulor fast garments can be
safely washed thanks to this new
device.

“CREASE GUARD” BUTTON 

The Crease Guard function (Not
available on COTTON
programmes) minimizes creases
as much as possible with a
uniquely designed     anti-crease
system that is tailored to specific
fabrics.

MIXED FABRICS

- the water is

gradually cooled throughout the
final two rinses with no spinning
and then a delicate spin assures
the maximum relaxation of the
fabrics.

DELICATE FABRICS

– final two

rinses with no spinning and then
the fabrics are left in water until it
is time to unload. When you are
ready to unload, press the
"

Crease Guard

" button – this will

drain.

WOLLENS/HAND WASH 

– after the

final rinse the fabrics are left in
water until it is time to unload

and the button indicator blinking

.

When you are ready to unload,
press the "

Crease Guard

" button,

this will drain and spin ready for
emptying.

If you do not want to spin the

clothes and activate drain only:

- Turn the programme selector to

the "

OFF

" position;

- Select programme drain only   

;

- Switch on the appliance again

by pressing the "

Start/Pause

"

button.

P

20

N

FR

TEMOINS DES PROGRAMMES DE
SECHAGE

Les témoins lumineux indiquent
le type de programme et/ou la
durée du séchage :

Programmes automatiques: si
vous sélectionnez l'un des 3
programmes automatiques, la
machine calcule le temps
nécessaire pour le séchage
ainsi que le degré d'humidité
résiduelle requis, en fonction de
la charge et du type de
séchage choisi.
Lorsque vous appuyez sur START,
un témoin s'allume pour
indiquer le temps de séchage
restant.

"             " = programme de
séchage extra sec
(recommandé pour les
serviettes, les peignoirs et les
charges volumineuses)

"             " = programme de
séchage prêt-à-ranger

"             " = programme de
séchage prêt-à-repasser

CONSEILS UTILES :
Pour les petites charges de linge
(inférieures à 1 kg) ou les
charges légèrement humides, il
est recommandé de choisir le
programme de séchage de 30
minutes. La machine interrompt
automatiquement le cycle
lorsque le degré de séchage
sélectionné est atteint.
Pour garantir le bon
fonctionnement de la machine,
il est préférable d'interrompre la
phase de séchage uniquement
lorsque cela est absolument
nécessaire.

Programmes minutés:

120 minutes – 90 minutes – 60

minutes – 30 minutes :
Témoins à double fonction: 
Si vous sélectionnez l'un des 3
programmes de séchage
automatiques, les témoins
indiquent le temps de séchage
restant.
Ces témoins peuvent servir à
sélectionner des programmes
de séchage minutés.

Phase de refroidissement

:

Cette phase est déclenchée au
cours du refroidissement final,
lors des 10 dernières minutes de
chaque phase de séchage.

EN

DRYING PROGRAMME
INDICATORS

The indicators display the
type of programme and/or
drying time:

Automatic Programmes: By
selecting one of these 3
automatic programmes, the
washer-dryer will calculate
the time needed for drying
and the residual dampness
required, according to the
load and drying type
selected.
After pressing the START
button, one of the indicators
will light to display the drying
time remaining.

= Extra dry drying

programme (recommended
for towels, bathrobes and
bulky loads)

=  Cupboard dry

drying programme

=  Iron dry drying

programme

USEFUL TIPS:
The 30 minute drying
programme is recommended
for small loads (less than 1 kg)
or slightly damp loads.
Your washer-dryer ends the
cycle automatically when it
reaches the drying level
selected.
For the correct operation of
the appliance, it is preferable
not to interrupt the drying
phase unless it is really
necessary.

Timed programmes:
120 minutes – 90 minutes – 60
minutes – 30 minutes:
Dual function indicators: 
If one of the 3 automatic
drying programmes is
selected, the indicators
display the drying time
remaining 
They may be used to select
timed drying programmes.

Cool down phase

:

Switched on during the final
cool down period, in the last
10 minutes of each drying
phase.

Summary of Contents for CDB 465

Page 1: ...CDB 465 Mode d emploi User instructions FR EN ...

Page 2: ...ue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret Il contient d importantes indications concernant les procédures d installation d emploi d entretien et quelques suggestions utiles en vue d améliorer l utilisation de la machine à laver Conservez avec soin ce livret vous pourrez le consulter bien souvent Quand vous communiquez avec Candy ou av...

Page 3: ...POUR LE TUBE DE VIDANGE F BAC POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSANTS LIQUIDES LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état si tel n est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY On delivery check that the following are included with the machine A INSTRUCTION MANUAL B CUSTOMER SERVICE ADDRESSES C GUARAN...

Page 4: ... knobs or detersive drawer During transportation do not lean the door against the trolley Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap a...

Page 5: ...ut the packaging base Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose Remove the 3 fixing screws marked A and remove the 3 spacers marked B Remove the screw C A spacer will fall inside the machine By tilting the machine remove the above mentioned spacer Cover the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pack WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE R...

Page 6: ... A B C 10 min 50 cm max 85 cm 2 6 mt max max 100 cm min 4 cm EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture Connect the fill hose to the tap The appliance must be connected to the water mains using new hose sets The old hose sets should not be reused IMPORTANT DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME Position the washing machine next to the wall Hook the outlet tube to the ed...

Page 7: ...n the door is fully closed and the machine is ON When START PAUSE is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate If the door is not closed the indicator will continue to flash A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Lo...

Page 8: ...e START button or switch off the appliance by turning the programme selector to off position TIME COUNTDOWN SYSTEM INDICATOR LIGHTS In order to better manage your time this washing machine features an indicator light system that keeps you constantly informed on the remaining cycle time Indicator light 90 Remaining time above 60 minutes Indicator light 60 Remaining time less than 60 minutes Indicat...

Page 9: ...male possible pour le programme sélectionnée jusqu à une complète élimination de l essorage Pour réactiver l essorage il est suffisant de presser la touche de nouveau jusqu à atteindre la vitesse choisie Pour la sauvegarde des tissus il n est pas possible d augmenter la vitesse d essorage au delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la sélection du programme Il est toujours possi...

Page 10: ...as foam rubber latex foam shower caps waterproof textiles rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the washer dryer Fabric softeners or similar products should be used as specified by the fabric softener instructions The final part of a washer dryer cycle occurs without heat cool down cycle to ensure that the items are left at a temperature ...

Page 11: ...r emptying If you do not want to spin the clothes and activate drain only Turn the programme selector to the OFF position Select programme drain only Switch on the appliance again by pressing the Start Pause button P 20 N FR TEMOINS DES PROGRAMMES DE SECHAGE Les témoins lumineux indiquent le type de programme et ou la durée du séchage Programmes automatiques si vous sélectionnez l un des 3 program...

Page 12: ...amme différent Repositionnez le sélecteur sur OFF 22 Q START PAUSE BUTTON When a programme is selecting wait for the STOP indicator light to flash before pressing the START button Press to start the selected cycle according to the selected cycle one indicator lights will go on NOTE WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED THE APPLIANCE CAN TAKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING CHANGING THE SETTINGS...

Page 13: ...er Le second séchage effectué avec 1Kg composition du linge 1 draps e serviettes en sélectionnant le programme séchage coton 60 minutes 60 Programmes pour un séchage automatique Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Introduire dans la section II du tiroir à lessive le bac pour les produits liquid...

Page 14: ...ins which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked II in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add the rest of the fabrics and proceed with...

Page 15: ...ELECTION L appareil dispose de groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage la température et la durée voir tableau des programmes de lavage TISSUS RÉSISTANTS Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d efficacité Ils sont entrecoupés de cycles d essorages qui offr...

Page 16: ... an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer to be able to wash together different type of fabrics e g cotton synthetic etc FAST COLOUREDS to wash with a considerable energy saving The Mix Wash programme has a temperature of 40 C and alternate dynamic phases the basket that turns to static phases fabrics in soak in phase of rest with a duration programme that almost ...

Page 17: ...u symbole sert pour des additifs spéciaux adoucisseurs parfums amidon produits pour l azurage etc le bac marquée du symbole II sert pour la lessive destinée au lavage Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide un récipient spécial peut être inséré dans la section II du tiroir à lessive Grâce à ce système la lessive s écoulera dans le tambour seulement au bon moment Ce bac doit être introduit d...

Page 18: ...ouci du respect de l environnement et avec le maximum d économie d énergie charger au maximum votre lave linge pour éliminer les éventuels gaspillages d énergie et d eau Nous recommandons d utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave linge Vous pouvez ainsi économiser jusqu à 50 d énergie si vous pratiquez le chargement maximal Effectuez un lavage unique à l opposé de 2 lavages en 1 ...

Page 19: ... l indicateur Vérifiez que le voyant lumineux STOP clignote et dans le cas contraire assurez vous que la porte est bien fermée Appuyez sur le bouton START et quelques secondes plus tard le programme se lance Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu à la fin de celui ci Attention En cas de coupure de courant pendant un programme de la...

Page 20: ...hrobes through Cupboard Dry for items that will be put away without ironing to iron dry that leaves the laundry suitable for ironing If you wish to select a timed drying cycle press the drying programme selection button until the required time indicator lights up DOUBLE SKIN DOOR The appliance door is fitted with a protective shield to prevent contact with the glass door which can reach high tempe...

Page 21: ...of dryness that you require This ranges from Extra Dry for bath towels and bathrobes through Cupboard Dry for items that will be put away without ironing to iron dry that leaves the laundry suitable for ironing EN 40 ATTENTION NE PAS SECHER LES VETEMENTS EN LAINE LES VETEMENTS AVEC DES REMBOURRAGES PARTICULIERS DUVET ANORAKS ETC LES VETEMENTS TRES DELICATS SI LES VETEMENTS SONT DU GENRE LAVE REPAS...

Page 22: ...ycle s allumera Attendez que le verrou de porte se désactive Le voyant lumineux Témoin de verrouillage de porte s éteint après environ 2 minutes Mettez la machine à l arrêt en tournant le sélecteur de programme à la position OFF Ouvrez la porte et enlevez le linge Fermer le robinet d eau FR If you wish to select a timed drying cycle press the drying programme selection button until the required ti...

Page 23: ...ais utiliser de produits abrasifs d alcool et ou de diluant pour laver l extérieur de votre machine il suffit de passer un chiffon humide La machine n a besoin que de peu d entretien Nettoyage des bacs Déménagements ou longues périodes d arrêt de la machine NETTOYAGE DES BACS Même si cette opération n est pas strictement nécessaire il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessi...

Page 24: ...tre d Assistance Technique Candy communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace 1 L utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants L eau de vidange du rinçage est trouble à cause d...

Page 25: ...help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carri...

Reviews: