Candy CB 86 TR User Instructions Download Page 30

58

59

CHAPITRE 13

ANOMALIE

Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez
le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin
de garantie.
En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace.

1 L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants:
- L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est

absolument pas compromis;

- Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le

tissu et n’en altère pas la couleur;

- présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage;
- Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge

et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse;

- L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage.
2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les

contrôles susmentionnés.

1. Aucun

fonctionnement
sur n’importe quel
programme

2. Absence

d’alimentation
d’eau

3. L’eau n’est pas

évacuèe

4. Présence d’eau sur

le sol tout autour
de la machine

5. La machine

n’essore pas

6. De fortes vibrations

pendant la phase
de centrifugation

La fiche n’est pas introduite dans la
prise de courant

L’interrupteur géneral n’est pas branché

L’énergie électrique est coupée 

Les valves de l’installation électrique
sont défectueuses

Portillon ouvert

Voir cause 1

Robinet de l’eau fermé

Programmateur mal positionné

Tuyau de vidange plié

Présence de corps étrangers dans le
filtre

Fuite du joint se trouvant entre le robinet
et le tuyau de remplissage

La machine n’a pas encore évacué
l’eau

La fonction “suppression d’essorage” est
introduite (exclusivement sur certains
modèles)

La machine n’est pas à niveau

Les étriers de transport n’ont pas été
enlevés

La charge de linge n’est pas répartie
de façon uniforme

Brancher la fiche

Brancher l’interrupteur général 

Contróler

Contróler

Fermer le portillon

Contróler

Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau

Positionner correctement le timer

Redresser le tuyau de vidange

Inspecter le filtre

Remplacer le joint et serrer à fond le
tube sur le robinet

Attendre quelques minutes et la
machine évacuera l’eau

Relever la touche “exclusion
centrifugation”

Régler les pieds

Enlever les étriers de transport

Répartir le linge de façon uniforme

CAUSE

REMEDE

FR

Attention:
Si la manette de sélection des programmes s’arrête trop longtemps sur un programme pour ensuite avancer
rapidement sur une autre position ou si elle effectue un tour complet pour se placer sur le programme
suivant : le fonctionnement est normal, car votre lave-linge est doté d’un dispositif électronique qui gère le
mouvement du programmateur.

K 13

0

   7 ! 8   !,          74  Candy.  
9!    4 !  ! ! ! !, ! 4 7      !
    ! ! !     .

AA
1    3>AG>3MFD?IM >AG M3D OD@D?E >A FA >D5E@@AM ?3D M >DH AGM OOAD?E E@3F3

C>A M3 H D  3>AFH@C3:

− A MP ?3FE FA YH53@C3 C>A M3 M3D >DA NA@P @P @G?IM G>A@DCCEFM FAG 3>AG>3MFD?AB 
− A AMP 3GFP M >EZD FM 3>AF@C3FD?PFF3 FAG Y5E@C3FA.
− 3AG3 @G?IM G>A@DCCEFM F3 AB 3 ?3FE FA FH@A F >@B. 3 G>A@CC3F3 3GFE M

MC3FIMAMF3D FA BO3C3 ?3D M >EZAGM F3  IC3F3.

− 3AG3 3OAB ?3FE FA F@GF3A YH53@C3, M C3MD 3>33FF3 3F@H YH53@C3.
−  DAMD?A >DO3MD3?A MFD?A >3EAMF >AG >DH AMF3D F3 3>AG>3MFD?E >@GMFM 

M3D B?A@A M3 3O3DNABM 3>P F3 AB 3 ?3D HF ?3D  CD?H >APFF, C>AABM M3 ?EMAGM 
A3FP FA  C3FDCP 3OAB.

− FD >D>FID 3GFH, F3 >D>@HAM Y5E@C3F3 M >AOHAGM ?3MHM3 3>AFH@C3. 

2 EM FA >@GMFDA  @DFAG, @HYF FD >D>FID >AG 3M3EOAMF3D >33>EM >AFAB

DA>ADF FM G>3 F MD? 5AND3 F Candy.

 ?3F3?G3F  OHD ?3C3 GNBM D3 FG PM @EN ?3FE FM ?FB> FAG OG@@3AG 3GFAB.
?3F3?G3F H D > FA D?3C3 M3 >A5  FA>A>ADD FM >A_PMFM   553 M3
3@@EZD F3 53D?E  33?FDFD?E FAG.

1. =  !

   

2. =    

3. =  8  

4. @  

 
!

5. =  7

6. =!    

 U

=   7   8

=    9    

=    

o  

%  ! ! !    

5  (1)

% 7      

>   v 7  
4

>     n

K     9  

=      7
     

  !        

o     >#< " <p<>

(  !     )

  !      
8 o

>      ! 
4

       
 

A   8

5 9      (ON/OFF)

9

9

K    ! ! !

9

5 9  7  

A      
4

<    

9  

   !   9
   7

   !    

!  !4   
 9  U

   

5 ! ! !

K      

1

EL

 :
M3D OGDA@AD?P A D3?P>F >D@A >A3CCEFM ( ?AGC>  AMAD3?P>F ) M3 CM ?DMF3D ?3MAMD?E
 M3 CM ?EM >@ >DFAO , @3 M3 CM ?DMF3D FM >PCM NH , ?3FE FM DE?D3 MP
>AECC3FA.

Summary of Contents for CB 86 TR

Page 1: ...CB 86 TR Mode d emploi Instrucciones para el uso I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i User instructions FR EL ES PL EN ...

Page 2: ...number if applicable of the appliance see panel 3 ES ENHORABUENA Con la compra de este electrodoméstico Candy usted ha demostrado no conformarse con cualquier cosa usted quiero lo mejor Candy se complace en ofrecerle esta nueva lavadora fruto de años de investigación y de experiencia en el marcado y del contacto directo con los Consumidores Usted ha escogido la calidad la duración y las enormes pr...

Page 3: ...n The Product Table of Programmes Customer Awareness Washing Cleaning and routine maintenance Faults Search 4 5 ES ÍNDICE CAPÍTULO Introduccíon Notas generales a la entrega Garantía Normas de seguridad Datos técnicos Puesta en funcionamiento instalación Descripción de los mandos Cubeta del detergente Seleción El producto Tabla de programas Consejos útiles para el usuario Lavado Limpieza y mantenim...

Page 4: ...A A la entrega compruebe que con la máquina estén A MANUAL DE INSTRUCCIONES B DIRECCIONES DE ASISTENCIA TÉCNICA C CERTIFICADOS DE GARANTÍA D TAPONE E CURVAS PARA EL TUBO DE DESAGÜE F DEPÓSITO DETERGENTE LÍQUIDO G MEDIDOR PROGRAMA 32 CONSÉRVELOS y compruebe que no haya sufrido desperfectos durante el transporte en caso contrario llame al centro Candy más cercano EL K 1 K 7 7 4 8 9 5 A KATA TA H IEY...

Page 5: ...6 meses a partir de la fecha de la compra la garantía le cubre piezas recambios mano de obra y desplazamientos En los 6 meses siguientes la garantía le cubre piezas y recambios No olvide remitir la parte B del Certificado de Garantia para la debida convalidación en los 10 días siguientas a la fecha de compra La parte A deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técni...

Page 6: ...rra Asegúrese de que la instalación electrica tenga toma de tierra en caso contrario llame a un Servicio cualificado Estos aparatos cumplen con las Directivas EEC 89 336 EEC 73 23 y modificaciónes siguientes No toque el aparato con las manos los pies mojados o húmedos No use el aparato estando descalzo No use si no es con especial cuidado alargos en cuartos de baño o aseos ATENCION DURANTE EL LAVA...

Page 7: ...ufes múltiples No permita la manipulación del aparato a niños o incapacitados sin vigilancia No tire del cable de alimentación ni del aparato para desconectar la toma de corriente No deje el aparato a la intemperie o expuesto a la acción de los agentes atmosfericos lluvia sol etc En caso de traslado no la sujete nunca por los mandos ni por la cubeta de detergente Durante su transporte no apoye el ...

Page 8: ...E SUPPLY VOLTAGE SPIN r p m ES CAPÍTULO 4 CAPACIDAD DE ROPA SECA NIVEL NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERGÍA PROG 2 AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESIÓN EN EL CIRCUITO HIDRÁULICO TENSION EL K 4 6OM P AE EP PD P6O2Q2 RESTQ2 KD2E2MK AE EP PD 26RES ADRET R6S DPE KDPD2D Q R6S DPE AREORD D 2 62PD R6S DPE PDTSP PD PMUM DPE AM6 26RES PD R6S DPE PL R R...

Page 9: ...Ponga la máquina cerca del lugar de uso sin la base del embalaje Corte las cintas del tubo Desenroscar el tornillo central A desenroscar los 4 tornillos laterales B y extraer el travesaño C Inclinar la máquina hacia delante y sacar los sacos de plástico que contienen los dos protectores de plástico puestos sobre 2 lados tirando hacia abajo Tapar un agujero utilizando el tapón que contiene la bolsa...

Page 10: ...ry to use the plastic sleeve supplied 19 min 50 cm max 85 cm 2 6 mt max max 100 cm min 4 cm Aplique la lamina de polionda como se muestra en la figura Conecte el tubo del agua al grifo El aparato debe ser conectado a la red hidraulica sólo con los nuevos tubos de carga disponibles en dotación Los viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados ATENCIÓN NO ABRA EL GRIFO Acerque la lavadora a l...

Page 11: ...entido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie b Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo c Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la lavadora Asegúrese de que el botón Marcha Paro C no esté pulsado Asegúrese de que todos los mandos estén en posición 0 y que e...

Page 12: ...as de lavado Piloto luminoso de funcionamiento EL K 6 K 0 K 1 213 41 OFF ON 4 Super Rapid K 1 B C K 1 4B 2BD 4 K E F E E1 4 E 3 4 1 C1 213 41 OFF ON PL R RO OZ ZD DZ ZI IA AÄ Ä 6 6 OPIS ELEMENTÓW PANELU STEROWANIA S Sz zu uf flla ad da a n na a p pr ro os sz ze ek k P Pr rz zy yc ciis sk k o od db bllo ok ko ow wu ujjå åc cy y d dr rz zw wiic cz zk kii P Pr rz zy yc ciis sk k w wä äå åc cz za ajjå...

Page 13: ...N MARCHA PARO OPCIÓN SUPER RAPIDO Apretando esta tecla la duración de los programas de lavado de esta lavadora se reducen hasta un máximo de 50 minutos según el programa y la temperatura de lavado elegida Es posible utilizar la tecla Super Rápido para lavados de 1 a 6 kg de colada Esta tecla es funcional sólo para los programas algodón y mixtos ES A K 0 K K L K M M 2 K K K L N OFF ON HKTPO SUPER R...

Page 14: ...iendo a accionar de nuevo la tecla encendido apagado BOTÓN DE SUPERACLARADO Pulsando el botón se aumenta la carga de agua en cada aclarado ésto resulta particularmente importante para las personas de piel delicada PL P PR RZ ZY YC CI IS SK K Z ZA AT TR RZ ZY YM MA AN NI IE E P PÄ ÄU UK KA AN NI IA A Uruchomienie tej funkcji pozwala zmniejszyç do minimum gniecenie si pranych tkanin przez modyfikacj...

Page 15: ...SORAGE SI LES CHARGES SONT MAL REPARTIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LAVAGE FR EL KOYM I PY MI H TAXYTHTA TIMIMATO TO KOYM I PY MI H TAXYTHTA TIMIMATO M OPEI NA EPI TPA EI KATA TH PY MI H KAI PO TI YO KATEY YN EI O o o v o v o v o o v y p o p v v po po p v p M op v p v o o v v y _ ov v o o p o v v o v y v o v o y o o ov o o HMEIL H H Y KEYH EINAI EKO I MENH ME EI IKO H EKTPONIKO...

Page 16: ...RA AC CA AÇ Ç S SI IË Ë W W O OB BY YD DW WU U K KI IE ER RU UN NK KA AC CH H Pokrëtäo to pozwala zmniejszyç lecz nie zwiëkszyç temperaturë danego programu prania Tabela programów podaje maksymalnå temperaturë zalecanå dla kaãdego typu prania U UW WA AG GA A T TE EM MP PE ER RA AT TU UR RY Y T TE EJ J N NI IE E W WO OL LN NO O W W Ã ÃA AD DN NY YM M P PR RZ ZY YP PA AD DK KU U P PR RZ ZE EK KR RA ...

Page 17: ...przeznaczona I jest na Êrodek do prania wst pnego lub na Êrodek pioràcy do programu szybkiego prania trwajàcego 32 minuty Druga przegródka I II I jest przeznaczona na proszek do prania zasadniczego Uãywajåc érodków päynnych moãna skorzystaç ze specjalnego pojemniczka doäåczonego do pralki kt ry moãna wäoãyç do szuflady patrz rysunek U UW WA AG GA A P PA AM MI IË ËT TA AJ J Ã ÃE E N NI IE EK KT TÓR...

Page 18: ...o v o o 2 uvE1 ua vo v p o p v o p o p po o o v po v o o po v po v 3 5 7 5 E5 B 5 EN CHAPTER 8 SELECTION For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 3 different programme bands according to wash cycle temperature and lenght of cycle see table of washing cycle programmes 1 Resistants Fabrics The programmes have been designed for a maximum wash and the rinses...

Page 19: ...9 EL PRODUCTO ATENCION si tiene que lavar alfombras colchas u otras prendas pesadas es mejor no centrifugar Las prendas y ropa de lana para poderlas lavar en la lavadora deben llevar el símbolo Pura Lana Virgen y tener además la indicación no se apelmaza o bien lavable en máquina ATENCIÓN Durante la selección asegúrese de que en la ropa para lavar no haya objetos metálicos por ejemplo clips imperd...

Page 20: ... Si l étiquette du textile ne présente pas d indication vous pouvez essorer à la vitesse maximale Programmes en accord CENELEC EN 60456 Programme Rapide 32 Minutes Ce programme permet d effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu à 2 kg et à une température maximale de 50 C La température de lavage peut être abaissée à l aide de la manette de thermost...

Page 21: ...v E v 0 4 E I N K K 1 4 41 3 B B 4 0 4 1 N N 3 32 41 f 1 EB E E 1 4 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 32 Z MAX 0 kg 6 6 6 3 5 2 2 2 1 5 1 1 2 6 6 C M 90 M 90 M 60 M 40 M 60 M 50 M 40 M 40 M 40 M 30 M 50 1 1 MN FD E GOE C3F3 A 7 A 7 4 A 7 A 7 A 7 D FE GOE C3F3 GMN FD E 4 A 7 4 4 4 4 4 A B G3 N F3 GOE C3F3 4 4 4 E 7 I G E 3D P G G E CHF D3 CHM3 AB 3 C 3MN FD E IC3F3 AB 3 C G3 N F3 IC3F3 D 7 9 7 U D FE AB 3 C3F...

Page 22: ...rama rápido de 32 minutos permite efectuar en 30 minutos un ciclo completo de lavado para un máximo de 2 kg de colada y una temperatura de 50 C Es posible reducir la temperatura de lavado utilizando el programador específico programador I La cantidad màxima de detergente para este programa està indicada sobre el medidor 32 en dotación El detergente debe ser cargado en el dispensador de prelavado d...

Page 23: ... e byç wykonany w zimnej wodzie przez zwyk e przesuni cie strza ki na symbol kranu Mo na równie zmniejszyç szybkoÊç wirowania zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca kowicie wy àczyç wirowanie Programy zgodne z normå EN 60456 3 32 2 M Mi in nu ut to ow wy y p pr ro og gr ra am m s sz zy yb bk ki i 32 minutowy Program Szybki umoãliwia wykon...

Page 24: ... also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed selector 32 Minute Rapid Programme The 32 minute rapid programme allows a complete washing cycle to be carried out in approximately 30 minutes with up to a maximum load of 2 kg and a the temperature of up to 50 C The washing tempe...

Page 25: ...TREMEMENT SALE s il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un détachant Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par EN CHAPTER 11 CUSTOMER AWARENESS A guide environmentally friendly and economic use of your appliance MAXIMISE THE LOAD SIZE Achieve the best use of energy water detergent and time by using the recommended maximum load size Save up to 50 ene...

Page 26: ...DE MANCHAS PRELAVADO Finalizado este tratamiento agregue a las prendas blanqueadas el resto de la ropa y proceda al lavado normal con el programa más adecuado Le aconsejamos no realizar una colada con sólo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas La carga admitida para los tejidos resistentes es de 6 kg mientras que en el caso de tejidos delicados se ac...

Page 27: ...vado 60 g de detergente Ponga 100 cc de lejía en el compartimento para blanqueadores Ponga 50 cc del aditivo que desee en el compartimento para aditivos Cierra la cubeta del detergente A Asegúrese de que el grifo del agua esté abierto Que el desagüe esté en posición correcta Pulse el botón de puesta en marcha C Se encenderá el piloto luminoso N La lavadora ejecutará el programa que usted ha selecc...

Page 28: ...IENTO ORDINARIO Para su limpieza exterior no use productos abrasivos alcohol y o disolventes basta sólo una pasada con un paño húmedo La lavadora necesita muy poco mantenimiento Limpieza de la cubeta y sus compartimentos Limpieza filtro Traslados o largos períodos de inactividad de la máquina LIMPIEZA DE LA CUBETA DEL DETERGENTE Y SUS COMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictamente necesario es conveni...

Page 29: ...etiene los residuos de tamaño más grande que podrían obstruir la descarga monedas botones etc y que de esta manera se pueden recuperar fácilmente Cuando sea necesario limpiar el filtro seguir los siguientes pasos Suelte el zócalo como se indica en la figura Utilizar el zócalo para recoger el agua residual del filtro Desenrosquen el tornillo que fija el filtro Gire el filtro en sentido contrario a ...

Page 30: ...clusivement sur certains modèles La machine n est pas à niveau Les étriers de transport n ont pas été enlevés La charge de linge n est pas répartie de façon uniforme Brancher la fiche Brancher l interrupteur général Contróler Contróler Fermer le portillon Contróler Ouvrir le robinet d alimentation d eau Positionner correctement le timer Redresser le tuyau de vidange Inspecter le filtre Remplacer l...

Page 31: ...sz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek lub na karcie gwarancyjnej U Uw wa ag ga a 1 1 U Uã ãy yc ciie e p pr rz zy yjja az zn ny yc ch h d dlla a é ér ro od do ow wiis sk ka a p pr ro os sz zk kó ów w d do o p pr ra an niia a p po oz zb ba aw wiio on ny yc ch h f fo os sf fo or ra an nó ów w m mo oã ãe e d da aç ç n na as st të ëp pu ujjå åc cy y e ef fe ek kt t W Wo od da a z z ...

Page 32: ... to the presence of zeolites in suspension This does not compromise the efficiency of the rinses The presence of white powder zeolites on the washing at the end of the washing cycle This does not remain incorporated in the fabric and does not alter the colour The presence of foam in the last rinse water which is not necessarily a sign of inadequate rinsing The non ionic surface active agents prese...

Page 33: ...01 11 41001014 A Printed in Italy Imprimé en Italie FR EL ES PL EN ...

Reviews: