Candy Alise CMD 166 A User Instructions Download Page 45

KAPITEL 15

FEHLVERHALTEN

Läßt sich der Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy.
Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive
Hilfe zu ermöglichen.
* (welches sich im Bullauge befindet)

Achtung:
1 Die Verwendung von umweltfreundlichen Waschmitteln kann folgende Effekte auslösen:

- Die schwebenden Minerale führen zu einer Trübung des Spülwassers, die aber weder die Wirkung der

Spülungen noch das Waschergebnis beeinflussen.

- Nach erfolgter Wäsche können sich auf der Wäsche Spuren weißen Pulvers (Minerale) befinden, die sich

aber weder in der Wäsche festsetzen noch die Farben beeinträchtigen.

- Schaumbildung auf dem letzten Spülwasser bedeutet nicht unbedingt unzureichende Spülresultate.
- Die in den Waschmitteln enthaltenen waschaktiven anionischen Tenside sind häufig sehr schwer ausspülbar,

und erzeugen auch in nur geringer Dosierung auffällige Schaummengen.

- Zusätzliche Spülgange sind in solchen Fällen nicht sehr effektiv.

2 Bitte wenden Sie sich bei Defekten an der Maschine erst dann an den Kundendienst, wenn Sie anhand der

obigen Liste selbst versucht haben, eventuelle Fehler zu beheben.

ANMERKUNG:
DAS MODELL IST MIT EINER ELEKTRONISCHEN VORRICHTUNG AUSGESTATTET, DIE VERHINDERT, DAß DER
SCHLEUDERGANG MIT FÜLLMENGEN, DEREN GEWICHT UNGLEICHMÄßIG VERTEILT SIND, STARTET. DIES TRÄGT ZU
EINER REDUZIERUNG DER VIBRATIONEN, DER GERÄUSCHENTWICKLUNG UND ZU EINER VERLÄNGERUNG DER
LEBENSDAUER DER WASCHMASCHINE BEI.

1. Programme

funktionieren nicht

2. Kein Wasserzulauf

3. Kein Wasserablauf

4. Wasser auf dem

Boden rund um
das Gerät

5. Keine

Schleuderfunktion

6. Starke Vibrationen

während des
Schleuderns

Stecker nicht in der Steckdose

Hauptschalter nicht eingedrückt

Stromausfall

Sicherungen defekt

Bullauge nicht geschlossen

Siehe Gründe zu 1

Wasserhahn geschlossen

Programmwahlschalter nicht richtig 
eingestellt

Ablaufschlauch gekrümmt

Fremdkörper in der Klammernfalle

Dichtung vom Wasserzulaufschlauch
defekt

Die Waschmaschine hat das Wasser
noch nicht abgepumpt

Taste “Schleuderstop” eingestellt (nur bei
einigen Modellen)

Waschmaschine nicht richtig justiert

Transportstange noch nicht entfernt

Wäsche nicht gleichmäßig in der
Trommel verteilt

Stecker einstecken

Strom einschalten

Kontrollieren

Kontrollieren

Bullauge schließen

Kontrollieren

Wasserhahn öffnen

Programmwahlschalter richtig einstellen

Ablaufschlauch begradigen

Klammernfalle reinigen

Dichtung ersetzen und Zulaufschlauch
am Wasserhahn befestigen

Einige Minuten warten, bis das Wasser
abgepumpt ist

Taste “Schleuderstop” herausdrücken

Über die entsprechenden einstellbaren
Füße justieren

Transportstange entfernen

Wäsche gleichmäßig verteilen

GRUND

ABHILFE

88

DE

89

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Ä  1

15

5

PL

U

US

STTE

ER

RK

KA

A

Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç odpowiedniå i szybkå
usäugë podaj model pralki. kt

ó

ry moãesz odczytaç z tabliczki umieszczonej w otworze drzwiczek, lub na karcie

gwarancyjnej.

U

Uw

wa

ag

ga

a::

1

1.. U

Uããy

yc

ciie

e  p

prrzzy

yjja

azzn

ny

yc

ch

h  d

dlla

a  éérro

od

do

ow

wiissk

ka

a  p

prro

osszzk

k

ó

ó

w

w  d

do

o  p

prra

an

niia

a  p

po

ozzb

ba

aw

wiio

on

ny

yc

ch

h  ffo

ossffo

orra

an

n

ó

ó

w

w  m

mo

oããe

e  d

da

ç  n

na

assttë

ëp

pu

ujjå

åc

cy

y

e

effe

ek

ktt::

-- W

Wo

od

da

a  zz  p

pääu

uk

ka

an

niia

a  m

mo

oããe

e  b

by

ç  m

ëttn

na

a  zz  u

uw

wa

ag

gii  n

na

a  o

ob

be

ec

cn

no

oééç

ç  zza

aw

wiie

essiin

ny

y  zze

eo

olliitt

ó

ó

w

w..  N

Niie

e  w

wp

pääy

yw

wa

a  tto

o  n

na

a  ssk

ku

utte

ec

czzn

no

oééç

ç

ssa

am

me

eg

go

o  p

pääu

uk

ka

an

niia

a..

-- O

Ob

be

ec

cn

no

oééç

ç  b

biia

aääe

eg

go

o  p

prro

osszzk

ku

u  ((zze

eo

olliitt

ó

ó

w

w))  n

na

a  p

prra

an

niiu

u  p

po

o  zza

ak

ko

ñc

czze

en

niiu

u  c

cy

yk

kllu

u..  N

Niie

e  p

prrzzy

yc

czze

ep

piia

a  ssiië

ë  o

on

n  d

do

o  m

ma

atte

erriia

aääu

u,,

a

an

nii  n

niie

e  w

wp

pääy

yw

wa

a  n

na

a  k

ko

ollo

orr..

-- O

Ob

be

ec

cn

no

oééç

ç  p

piia

an

ny

y  w

w  w

wo

od

dzziie

e  zz  o

osstta

attn

niie

eg

go

o  p

pääu

uk

ka

an

niia

a,,  c

co

o  n

niie

e  m

mu

ussii  o

ozzn

na

ac

czza

ç  zzääe

eg

go

o  p

pääu

uk

ka

an

niia

a..

-- N

Niie

ejjo

on

no

ow

we

e  p

po

ow

wiie

errzzc

ch

hn

niio

ow

wo

o--c

czzy

yn

nn

ne

e  ssu

ub

bsstta

an

nc

cjje

e  o

ob

be

ec

cn

ne

e  w

w  ssk

kääa

ad

dzziie

e  p

prro

osszzk

k

ó

ó

w

w  d

do

o  p

prra

an

na

a  sså

å  c

czzë

ësstto

o  ttrru

ud

dn

ne

e  d

do

o

u

ussu

un

niië

ëc

ciia

a  zz  p

prra

an

niia

a  ii  n

na

aw

we

ett  w

w  m

ma

aääy

yc

ch

h  iillo

oééc

ciia

ac

ch

h  m

mo

og

å  p

po

ow

wo

od

do

ow

wa

ç  p

po

ow

wsstta

aw

wa

an

niie

e  p

piia

an

ny

y..

-- W

W  tta

ak

kiim

m  p

prrzzy

yp

pa

ad

dk

ku

u  d

do

od

da

attk

ko

ow

we

e  p

pääu

uk

ka

an

niie

e  n

niie

e  jje

esstt  u

uzza

assa

ad

dn

niio

on

ne

e..

2

2.. J

Je

eééllii  TTw

wo

ojja

a  p

prra

allk

ka

a  p

prrzze

esstta

an

niie

e  d

dzziia

aääa

ç,,  p

prrzze

ed

d  zzw

wrr

ó

ó

c

ce

en

niie

em

m  ssiië

ë  d

do

o  sse

errw

wiissu

u  C

Ca

an

nd

dy

y  w

wy

yk

ko

on

na

ajj  p

po

ow

wy

yããsszze

e

ssp

prra

aw

wd

dzziia

an

ny

y..

1. Pralka nie dziaäa

na ãadnym
programie

2. Pralka nie nabiera

wody. 

3. Pralka nie usuwa

wody.

4. Woda na

podäodze wok

ó

ä

pralki. 

5. Nie dziaäa wir

ó

wka.

6. W czasie

wirowania
odczuwalne
znaczne wibracje.

Kabel zasilajåcy nie podäåczony do
sieci

Wäåcznik nie zostaä wciéniëty

Brak zasilania

Przepalony bezpiecznik sieciowy.

Drzwiczki pralki otwarte

Patrz przyczynë 1.

Kran doprowadzajåcy wodë zakrëcony.

Pokrëtäo programatora ãle ustawione.

Zagiëty wåã odprowadzajåcy wodë.

Kawaäek materiaäu blokuje filtr.

Wyciek ze zäåcza kranu z wëãem
doprowadzajåcym wodë.

Pralka nie wylaäa jeszcze wody.

Ustawienie „bez wir

ó

wki” (niekt

ó

re

modele)

Pralka nie zostaäa dokäadnie
wypoziomowana.

Nie zostaäy zdjëte klamry transportowe.

Ãle rozäoãony äadunek bëbna.

ó

ã wtyczkë do gniazdka

Wciénij wäåcznik

Sprawdã sieç

Sprawdã bezpiecznik

Zamknij drzwiczki

Sprawdã

Odkrëç kran.

Ustaw prawidäowo pokrëtäo.

Wyprostuj wåz.

Sprawdã filtr.

Przesuñ pralkë i zaciénij wåã na kranie.

Zaczekaj kilka minut, aã pralka wyleje
wodë.

Przestaw program na wir

ó

wkë.

Wyreguluj specjalne n

ó

ãki.

Zdejmij klamry.

Rozä

ó

ã r

ó

wnomiernie pranie w bëbnie.

P

PR

RZ

ZY

YC

CZ

ZY

YN

NA

A

S

SP

PO

OS

S

Ó

Ó

B

B  U

US

SU

UN

NIIË

ËC

CIIA

A

LLO

OK

KA

ALLIIZ

ZA

AC

CJ

JA

A  U

US

STTE

ER

RE

EK

K

U

UW

WA

AG

GA

A

P

PR

RA

ALLK

KA

A  W

WY

YP

PO

OS

SA

ÃO

ON

NA

A  J

JE

ES

STT  W

W  E

ELLE

EK

KTTR

RO

ON

NIIC

CZ

ZN

NY

Y  U

UK

ÄA

AD

D  K

KO

ON

NTTR

RO

OLLII  P

PR

ËD

DK

KO

ÉC

CII  W

WIIR

RO

OW

WA

AN

NIIA

A

Z

ZA

AP

PO

OB

BIIE

EG

GA

AJ

ÅC

CY

Y  N

NIIE

E  R

R

Ó

W

WN

NO

OM

MIIE

ER

RN

NE

EM

MU

U  R

RO

OZ

ÄO

à E

EN

NIIU

U  S

SIIË

Ë  B

BIIE

ELLIIZ

ZN

NY

Y  W

W  B

ËB

BN

NIIE

E..  D

DZ

ZIIË

ËK

KII  TTE

EM

MU

U

Z

ZM

MN

NIIE

EJ

JS

SZ

ZA

A  S

SIIË

Ë  G

ÄO

ÉN

NO

ÉÇ

Ç  II  W

WIIB

BR

RA

AC

CJ

JE

E  P

PR

RA

ALLK

KII  A

A  W

W  K

KO

ON

NS

SE

EK

KW

WE

EN

NC

CJ

JII  W

WY

YD

ÄU

ÃA

A  J

JE

EJ

J

Ã

ÃY

YW

WO

OTTN

NO

ÉÇ

Ç..

Summary of Contents for Alise CMD 166 A

Page 1: ...CMD 166 A Mode d emploi N Na av vo od di il lo o z za a u up po or ra ab bo o Bedienungsanleitung I In ns st tr ru uk kc cj ja a o ob bs sä äu ug gi i User instructions FR SL DE PL EN ...

Page 2: ...so able to offer a vast range of other household appliances washing machines dishwashers washer dryers cookers microwave ovens Traditional ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your local retailer for the complete catalogue of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important guide lines for safe installation use and maintenance and some useful advise for best resu...

Page 3: ...elivery Guarantee Safety Measures Technical Data Setting up and Installation Control Description Table of Programmes Selection Detergent drawer The Product Washing Drying cycle Automatic washing Drying cycle Cleaning and routine maintenance Faults Search SL KAZALO Uvod Splo na opozorila in nasveti ob prevzemu aparata Garancija Varnostni predpisi Tehniãni podatki Namestitev in prikljuãitev stroja O...

Page 4: ...ARANCYJNA C WYKAZ PUNKTÓW SERWISOWYCH na karcie gwarancyjnej D ZATYCZKA E KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO F ZBIORNICZEK NA DETERGENT W P YNIE I WYBIELACZ P PR RZ ZE EC CH HO OW WU UJ J J JE E W W B BE EZ ZP PI IE EC CZ ZN NY YM M M MI IE EJ JS SC CU U Sprawdã czy pralka i wyposaãenie jest w dobrym stanie i nie ulegäa uszkodzeniu w czasie transportu W przypadku zauwaãenia uszkodzeñ skontaktuj sië ze sklepe...

Page 5: ...EN CHAPTER 2 GUARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certificate which allows free use of the Technical Assistance Service SL 2 POGLAVJE GARANCIJA Ob nakupu aparata vam mora prodajalec izdati izpolnjen in potrjen garancijski list Na osnovi potrjenega garancijskega lista in raãuna imate v roku enega leta od dneva nakupa pravico do brezplaãnega servisiranja va ega aparata s strani na e ...

Page 6: ...g the washing machine door ensure that there is no water in the drum SL 3 POGLAVJE VARNOSTNI PREDPISI PRED ZAâETKOM âI âENJA ALI VZDRÎEVANJA PRALNEGA STROJA OBVEZNO UPO TEVAJTE NASLEDNJE VARNOSTNE PREDPISE Iztaknite vtiã iz vtiãnice Zaprite pipo za dotok vode Vsi Candyjevi gospodinjski aparati so opremljeni z ozemljitvenim kablom Preverite ãe je va a elektriãna napeljava pravilno ozemljena âe ni n...

Page 7: ...bstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance Sh...

Page 8: ...cknen Suszenie Drying EN CHAPTER 4 MAXIMUM WASH LOAD DRY NORMAL WATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION PROG 90 C POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r p m WATER PRESSURE SUPPLY VOLTAGE TECHNICAL DATA SL 4 4 P PO OG GL LA AV VJ JE E NAJVEâJA KOLIâINA SUHEGA PERILA ZA ENO PRANJE KOLIâINA VODE PRI OBIâAJNEM PRANJU NAPETOST SKUPNA PRIKLJUâNA MOâ PORABA ELEKTRIâNE ENERGIJE PROGRAM ZA PRANJE PRI 90 C MOâ VA...

Page 9: ...bags containing the two polystyrene blocks at the sides pulling downwards Press the plug to be found in the envelope with the instructions into the hole WARNING DO NOT LEAVE THE PACKAGING IN THE REACH OF CHILDREN AS IT IS A POTENTIAL SOURCE OF DANGER SL 5 5 P PO OG GL LA AV VJ JE E NAMESTITEV IN PRIKLJUâITEV STROJA Stroj brez podstavka postavite v bliÏino mesta kjer bo stalno prikljuãen PrereÏite ...

Page 10: ...HIS TIME Position the washing machine next to the wall Hook the outlet tube to the edge of the bath tub paying attention that there are no bends or contractions along the tube It is better to connect the discharge hose to a fixed outlet of a diameter greater than that of the outlet tube and at a height of min 50 cm If is necessary to use the plastic sleeve supplied SL Izolacijsko plo ão iz valovit...

Page 11: ...t until it stands firmly on the ground c Lock the foot in position by turning the nut anti clockwise until it comes up against the bottom of the machine Ensure that the knob is on the OFF position and the load door is closed Insert the plug After installation the appliance must be positioned so that the plug is accessible SL Izravnajte vi ino stroja s sprednjima vrtljivima noÏicama a Matico s kate...

Page 12: ... Start Delay button Spin Speed button Spin speed indicator light Time countdown system Buttons indicator light Timer knob for wash programmes with OFF position Drying programme selection button Drying programme indicators Detergent drawer 6 POGLAVJE OPIS STIKALNE PLO âE Roãaj vrat Kontrolna luãka zaklenjena vrata Tipka Start Tipka za pranje s hladno vodo Tipka za lahko likanje Tipka za intenzivno ...

Page 13: ...essed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate If the door is not closed the indicator will continue to flash A special safety device prevents the door from being opened immediately after the end of the cycle Wait for 2 minutes after the wash cycle has finished and the Door Locked light has gone out before opening the door At the end of cycle tur...

Page 14: ...RKING CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PROGRAMMES HAS STARTED PAUSE Once the programme has started the settings can only altered by pressing the relevant buttons The programme may be paused at any time during the wash cycle by holding down the Start Pause button for about two seconds When the machine is in the paused mode the indicator light Time To End spin speed and option buttons will flash To r...

Page 15: ...radually cooled throughout the final two rinses with no spinning and then a delicate spin assures the maximum relaxation of the fabrics DELICATE FABRICS final two rinses with no spinning and then the fabrics are left in water until it is time to unload When you are ready to unload press the Crease Guard button this will drain WOLLENS after the final rinse the fabrics are left in water until it is ...

Page 16: ...r la température sélectionnée pour la maintenir constante durant toutes les phases du cycle de lavage et sur la rotation du tambour En effet le tambour tourne à deux vitesses différentes dans les moments déterminants Quand la lessive pénètre dans le linge le tambour tourne de manière à ce qu elle se répande de façon homogène la vitesse augmente au moment du lavage et du rinçage pour que l action m...

Page 17: ...ess START to commence the Start Delay operation the indicator light associated with the selected Start Delay time stops blinking and remains ON At the end of the required time delay the programme will start To cancel the Start Delay function press the Start Delay button until the indicator lights will be off The STOP light blinks and the programme can be started manually using the START button or ...

Page 18: ...speed over that automatically suitable during the selection of the program It is possible to modify the spin speed in any moment also without to pause the machine SPIN SPEED INDICATOR LIGHT When you set a program the maximum possible spin speed will be automatically shown by the relevant indicator light Choosing a smaller spin speed by the appropriate button the relevant indicator light will go on...

Page 19: ...S THE MACHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR THIS STATUS WILL BE INDICATED BY THE STOP INDICATOR LIGHT FLASHING THIS LIGHT WILL CONTINUE TO FLASH UNTIL THE MACHINE HAS STARTED OR THE MACHINE IS RETURNED TO THE OFF POSITION Press the Start Pause button to start the selected cycle The programme carries out with the programme selector stationary on the selected progr...

Page 20: ...light to display the drying result selected each time you press the button To cancel the selection before the start of a drying programme press the button repeatedly until the indicators go out or return the programme selector to the OFF position To cancel the cycle during the drying phase hold the button down for 3 seconds until the cooling indicator lights up given the high temperature inside th...

Page 21: ...rges volumineuses programme de séchage prêt à ranger programme de séchage prêt à repasser CONSEILS UTILES Pour les petites charges de linge inférieures à 1 kg ou les charges légèrement humides il est recommandé de choisir le programme de séchage de 30 minutes La machine interrompt automatiquement le cycle lorsque le degré de séchage sélectionné est atteint Pour garantir le bon fonctionnement de la...

Page 22: ...n séchage automatique Quand certaines pièces ont des taches qui doivent être traitées par un produit blanchissant liquide vous pouvez les détacher dans la machine Introduire dans la section II du tiroir à lessive le bac pour les produits liquide le remplir avec le produit blanchissant liquide et sélectionner le programme RINÇAGE Après ce traitement tourner la manette des programmes sur la position...

Page 23: ... posameznih kosih perila madeÏi ki jih je treba odstraniti s pomoãjo tekoãega belila priporoãamo da ta postopek opravite v stroju pred pranjem polnega stroja perila Odmerite tekoãe belilo v ustrezen predalãek vstavljen v predelek II predelek za detergent za glavno pranje in izberite posebni program Izpiranje Ko je ta program zakljuãen obrnite gumb za izbiranje programov v izklopljeni poloÏaj dodaj...

Page 24: ...tem Programm Schnellprogramm 6 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 1 5 1 5 1 1 6 2 Hinweise Spezialprogramme für die automatische Trocknung vorgesehen Es empfiehlt sich bei stark verschmutzter Wäsche die Füllmenge auf höchstens 3 kg zu reduzieren Normprogramm nach CENELEC EN 60456 In allen Programmen können Sie die Schleuderdrehzahl entsprechend dem Pflegeetikett des Wäschestücks herunterregulieren Wenn Sie keine...

Page 25: ...Êli tylko niektóre sztuki bielizny wymagajà usuni cia plam Êrodkami wybielajàcymi mo na wykonaç wst pne odplamianie w pralce Nale y w o yç do przedzia u II w pojemniku na detergenty specjalny zbiorniczek wlaç do niego p yn wybielajàcy i ustawiç program P UKANIA Po zakoƒczeniu tego programu nale y ustawiç pokr t o programatora na pozycji OFF dodaç pozosta e sztuki bielizn i rozpoczàç normalne prani...

Page 26: ...iquid bleach container inserted into the compartment marked II in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this phase has terminated turn the programme selector on the OFF position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme TABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton linen Cotton mixed resistant Cotton mixed Cotton Mixed fabrics ...

Page 27: ...SYNTHETIC FABRICS The main wash and the rinse gives best results thanks to the rotation rhythms of the drum and to the water levels A gentle spin will mean that the fabrics become less creased MIXED DRYING Mixed fabrics synthetics cotton synthetic fabrics 3 SPECIAL DELICATE FIBRES This is a new wash cycle which alternates washing and soaking and is particularly recommended for very delicate fabric...

Page 28: ...and concludes with 3 rinses and a slow spin 4 SPECIALS SPECIAL COTTON RINSES PROGRAMME This programme carries out three rinses with a intermediate spin which can be reduced or excluded by using the correct button It can be used for rinsing any type of fabric eg use after hand washing This program can be also used as cycle of Bleaching see table of washing cycle programmes SPECIAL MIXED RINSES PROG...

Page 29: ...e of fabrics e g cotton synthetic etc NON FAST COLOUREDS to wash with a considerable energy saving The Mix Wash programme has a temperature of 40 C and alternate dynamic phases the basket that turns to static phases fabrics in soak in phase of rest with a duration programme that almost reaching the 3 hours The energy consumption for the complete cycle is only 850 W h Important the first washing of...

Page 30: ... lavage Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide un récipient spécial peut être inséré dans la section II du tiroir à lessive Grâce à ce système la lessive s écoulera dans le tambour seulement au bon moment Ce bac doit être introduit dans la section II du tiroir à lessive également lorsque l on désire utiliser le programme RINÇAGE comme cycle de BLANCHISSAGE ATTENTION NOUS RAPPELONS QUE CERT...

Page 31: ...bjects in the washing e g brooches safety pins pins coins etc cushion covers are buttoned zips and hooks are closed loose belts and long tapes on dressing gowns are knotted runners from curtains are removed attention is paid to garment labels when sorting any tough stains should be removed prior to washing using stain removers only recommended on label SL 10 POGLAVJE PRIPRAVA PERILA NA PRANJE OPOZ...

Page 32: ...avily soiled laundry only SAVE detergent time water and between 5 to 15 energy consumption by NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry IS A HOT WASH REQUIRED Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to reduce the necessity of a hot wash programme Save up to 50 energy by using a 60 C wash programme BEFORE USING A DRYING PROGRAMME SAVE ene...

Page 33: ... bag should be used for particularly delicate fabrics Let us suppose that the washing consists of HEAVILY SOILED COTTON tough stains should be removed with suitable stain removal It is advisable not to wash a load made up entirely of articles in towelling fabric which absorb a lot of water and become too heavy Open the detergent drawer Put 120 g in the main wash compartment marked II Put 50 ml of ...

Page 34: ...e Wait for the STOP indicator light to flash Then press the START button When the START button is pressed the machine sets the working sequence in motion The programme carries out with the programme selector stationary on the selected programme till cycle ends Warning If there is any break in the power supply while the machine is operating a special memory stores the selected programme and when th...

Page 35: ... AND SPIN DRIED WARNING Indications given are general therefore some practice is needed for the best drying results We recommend setting a lower drying time than indicated when first using so as to establish the degree of dryness required We recommend not to dry fabrics that fray easily such as rugs or garments with a deep pile to avoid air duct clogging The water is then conveyed to the drain cir...

Page 36: ...NG CYCLE HAS BEGUN WAIT UNTIL THE COOL DOWN PERIOD PROVIDED FOR BY THE CYCLE Only dry pre spun laundry The washer dryer can perform two types of drying 1 Cotton terry towelling linen hemp fabrics etc 2 Mixed fabrics synthetics cotton synthetic fabrics EN POMEMBNO PO ZAâETKU PROGRAMA SU ENJA NIKOLI NE ODPIRAJTE VRAT POâAKAJTE DA SE ZAKLJUâI FAZA SU ENJA V stroju su ite samo centrifugirano perilo Pr...

Page 37: ...the drying programme selection button until the indicator lights up If you wish to select a timed drying cycle press the drying programme selection until the Timed indicator lights up DOUBLE SKIN DOOR The appliance door is fitted with a protective shield to prevent contact with the glass door which can reach high temperatures during the drying cycle It should not be necessary to remove the shield ...

Page 38: ...l go on Wait for the door lock to be released about 2 minutes after the programme has finished The Door Security indicator light will go out Switch off the machine by turning the programme selector on the OFF position Open the door and remove the laundry EN OPOZORILO V STROJU NE SU ITE VOLNENIH OBLAâIL ALI KOSOV S POSEBNIMI VLOÎKI NPR ODEJ PODLOÎENIH ANORAKOV IPD IN OBâUTLJIVIH OBLAâIL PRI SU ENJU...

Page 39: ...n prepare wash as described Turning the selector knob the required programme is activated Check that the tap is turned on and that the discharge hose is positioned correctly Refer to the drying programme table and depending on the fabrics to be dried e g cotton programme the drying as follows If you would like your fabrics cupboard dry press the drying programme selection button until the indicato...

Page 40: ... press the drying programme selection until the Timed indicator lights up Press the Start Pause button The programme carries out with the programme selector stationary on the selected programme till cycle ends The washer dryer will then complete the entire drying programme At the end of the programme the indicator light STOP will go on Wait for the door lock to be released about 2 minutes after th...

Page 41: ...AH SL PROGRAMM Extra Schranktrocken Bügelfertig Min 1 Kg von 30 von 30 von 30 Min 1 Kg von 30 von 30 von 30 Max 1 5 Kg bis 90 bis 70 bis 50 BAUMWOLLE MISCHGEWEBE TABELLE TROCKENZEITEN Max 3 Kg bis 150 bis 120 bis 100 DE PROGRAM Extra Szafa Prasowanie Min 1 kg Od 30 Od 30 Od 30 Min 1 kg Od 30 Od 30 Od 30 Max 1 5 kg Do 90 Do 70 Do 50 BAWE NA TKANINY MIESZANE TABELA CZASÓW SUSZENIA Max 3 kg Do 150 Do...

Page 42: ...ning Removals or long periods when the machine is left standing CLEANING OF DRAWER COMPARTMENTS Although not strictly necessary it is advisable to clean the detergent bleach and additives compartments occasionally Remove the compartments by pulling gently Clean with water Put the compartments back into place SL 14 POGLAVJE âI âENJE IN VZDRÎEVANJE STROJA Ohi je pralnega stroja obri ite vedno le z v...

Page 43: ...ykonujåc podane wyãej czynnoéci w odwrotnej kolejnoéci P PR RZ ZE EP PR RO OW WA AD DZ ZK KI I I I O OK KR RE ES SY Y D DÄ ÄU UÃ ÃS SZ ZE EG GO O P PO OS ST TO OJ JU U P PR RA AL LK KI I Przy przeprowadzce lub okresie däuãszego przestoju pralki w nieogrzewanych pomieszczeniach wåã odprowadzajåcy powinien zostaç opróãniony z resztek wody Urzådzenie powinno zostaç wyäåczone i odäåczone od sieci Odäå...

Page 44: ...n Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme CAUSE REMEDE FR 87 15 POGLAVJE SL MOTNJA Opozorilo 1 Pranje z ekolo kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke Voda ki med izpiranjem izteka iz stroja lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja Zeoliti ki se po konãanem pranju pojavlj...

Page 45: ... oã ãe e b by yç ç m më ët tn na a z z u uw wa ag gii n na a o ob be ec cn no oé éç ç z za aw wiie es siin ny y z ze eo olliit tó ów w N Niie e w wp pä äy yw wa a t to o n na a s sk ku ut te ec cz zn no oé éç ç s sa am me eg go o p pä äu uk ka an niia a O Ob be ec cn no oé éç ç b biia aä äe eg go o p pr ro os sz zk ku u z ze eo olliit tó ów w n na a p pr ra an niiu u p po o z za ak ko oñ ñc cz ze ...

Page 46: ...e from the washing itself and even in small quantities may produce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before calling the Candy Technical Assistance Service 1 Does not function on any programme 2 Does not load water 3 Does not discharge water 4 Water o...

Page 47: ......

Page 48: ...o PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb ki ne bodo bistveno spremenile lastnosti proizvoda Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in...

Page 49: ... auf dem Produkt bedeutet dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro und Elektronik Altgeräte übergeben werden muss Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre kom...

Reviews: