Candy A 9007 SMART User Instructions Download Page 24

47

46

Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
Abrir  la  puerta,  mantener  apretada  la  tecla
"Start"  hasta  que el número del programa
parpadee.  En  este  momento  es  posible
realizar una nueva programación.

N.B: En el caso en el que teniendo apretada la
tecla "Start" en el visor aparezca  la señal "00"
intermitente,  el  sistema  señala  que  resta  agua
en la máquina.

Cierre  la  puerta  para  permitir  que  ésta  se
descargue, atienda a la  señal acústica después
de  la  cual  es  posible  introducir  un  nuevo
programa.

Antes  de  introducir  un  nuevo  programa  es
aconsejable comprobar la existencia de detergente
y, en caso contrario rellenar el contenedor.

Final del programa.
La  finalización  del  programa  se  identifica
mediante  una  señal  acústica  (si  no  se  ha
desactivado). Abriendo la puerta, en el visor se
indica el número del programa realizado.

Atención:
Cuando en el visor se observe el programa de
manera  intermitente  y  la  maquina  no  acepte
ninguna  introducción,  mantenga  apretada  la
tecla  “START”  hasta  que  el  número  del
programa deje de parpadear.

Tecla de puesta en marcha diferida.
Para  elegir  la  opción  de  puesta  en  marcha
diferida, seleccione la tecla        .

Con  la  primera  presión,  aparece  en  el  visor  la
selección  actual,  mientras  que,  con  cada
presión sucesiva, la puesta en marcha diferida
se va incrementando hasta un máximo de 19.

Una vez seleccionado, compruebe que el tiempo
seleccionado  haya  sido  aceptado  por  cuando
en  el  visor  aparezca  la  indicación  del  ciclo  de
lavado seleccionado.

Apretar  la  tecla  "Start" para  iniciar  la  marcha
diferida.  Si  la  cuenta  atrás  no  se  ha  activado,
puede ser anulada la puesta en marcha diferida
manteniendo apretada la tecla         hasta que

en el visor aparezca el programa seleccionado.

En  cualquier  momento  es  posible  anular  la
marcha  diferida  manteniendo  apretada  la  tecla
"Start" hasta que aparezca en el visor el ciclo
de lavado seleccionado.

Si  se  desea  ver  el  programa  introducido,
apretar la tecla  "Selección programa" P.

N.B.: Si  se  abre  la  puerta  durante  la  cuenta
atrás,  por  ejemplo  para  seleccionar  alguna  de
las  opciones  o  para  añadir  vajilla,  se  debe
apretar  la  tecla  "Start" antes  de  cerrar  de
nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta
atrás.

Exclusión Alarma Sonora
La  función  de  señal  acústica  puede  ser
desactivada  de  la  siguiente  manera:  mantener
apretada  por  algunos  segundos  la  tecla
"Selección 

de 

programas" 

(P)

y

contemporáneamente 

apretar 

la 

tecla

marcha/paro

;  si  sobre  el  visor  aparece 

la  opción  "b1",  la  alarma  está  activada.
Apretando  nuevamente  la  tecla  "Selección  de
programas"  (P) "aparece  la  opción  "b0" que
indica  la  desactivación  de  la  alarma.  Cuando
suena una señal acústica, es indicativo de que
la selección ha sido memorizada.

Atencion

Este  lavavajillas  está  dotado  de  un  dispositivo
de seguridad antidesbordamiento, que también
funciona  sin  energía  eléctrica,  bloquea
automáticamente  el  flujo  del  agua,  en  el  caso
que ésta supere el nivel normal a causa de un
mal funcionamiento.
Importante
Para  evitar  que  se  dispare  el  dispositivo  de
seguridad anti-desbordamiento, se recomienda
no  mover  o  inclinar  el  lavavajillas  durante  el
funcionamiento.
En el caso que sea necesario mover o inclinar
el  lavavajillas,  asegurarse  primero  que  haya
completado  el  ciclo  de  lavado  y  que  no  quede
agua en la cuba.

I

En el display aparece E1 
acompañado de una señal 
acústica.

En el display aparece E2 
acompañado de una señal

acústica.

En el display aparece E3 
acompañado de una señal 
acústica.

En el display aparece E4 
acompañado de una señal 
acústica.

En el display aparece E5 
acompañado de una señal 
acústica.

ANOMALIA

CAUSA

REMEDIO

El lavavjillas está en grado de señalar un serie de funcionamientos anómalos
visualizados en el diplay:

Grifo del agua cerrado.

Rotura del control electrónico de la
temperatura. 

El elemento calentador del agua no
funciona correctamente. 

La machina no puede descargar el
agua de la cuba.

Rotura del dispositivo electrónico de
carga. 

Apagar la lavadora, abrir el grifo,
reintroducir el ciclo a utilizar.

Es  necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.

Es  necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica

Verificar si el tubo de descarga esta
doblado o el sifón y/o filtros estan
obstruidos.

Es  necesario dirigirse al Servicio de
Asistencia Técnica.

SEÑALES AUTOMÁTICOS DE  ANOMALIAS

Summary of Contents for A 9007 SMART

Page 1: ...Istruzioni per l uso Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruções de Utilização IT FR EN DE NL ES PT A 9007 SMART ...

Page 2: ...i lavastoviglie lavasciuga cucine forni a microonde forni e piani di cottura frigoriferi e congelatori Chieda al Suo Rivenditore il catalogo completo dei prodotti Candy La preghiamo di leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar danti la sicurezza di installazione d uso di manutenzione ed alcuni utili consigli per il miglior...

Page 3: ...nzione Se si apre lo sportello mentre la lavastoviglie è nella fase di asciugatura viene attivato un segnale acustico per avvisare che il ciclo non è terminato Per far ripartire il programma occorre premere il tasto Start sul display verrà visualizzato lampeggiante il tempo rimanente a fine ciclo A questo punto chiudere lo sportello Se si vuole cambiare od annullare un programma già in corso proce...

Page 4: ...rtello mantenere premuto il tasto di ritardo partenza e contemporaneamente inserire il tasto marcia arresto Sul visualizzatore apparirà il valore di riferimento D4 impostato dalla fabbrica Per cambiare l impostazione premere il tasto di Ritardo di Partenza con ogni pressione sul tasto il valore aumenta di un grado Dopo aver raggiunto il valore D7 l indicatore salta di nuovo al valore D1 Alla compa...

Page 5: ...so quotidiano normalmente sporche Programma normalizzato I E C 436 Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano da usarsi subito dopo il pasto Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole di uso quotidiano normalmente sporche utilizzando detersivi contenenti enzimi Programma normalizzato EN 50242 Adatto al lavaggio di stoviglie delicate e con decorazioni e cristalleria Indicato anche p...

Page 6: ...échantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur empl...

Page 7: ...llez opérer de la manière suivante ouvrir la porte maintenir la touche Start enfoncée jusqu à ce que le numéro du programme s éteigne Une nouvelle sélection peut maintenant être faite NB si en appuyant sur la touche Start le symbole 00 clignote sur l afficheur cela signifie que de l eau est dans l appareil Fermez la porte pour permettre à l eau d être évacuée et attendez le signal sonore ensuite l...

Page 8: ... 33 34 50 NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureté de l eau Fh France Dureté de l eau Dh Allemagne Utilisation de sel régénérant Position de l adoucis seur d eau I L intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d eau et d innondation provoqu...

Page 9: ... vaisselle et casseroles d usage quotidien normalement sales avec utilisation de lessive à base d enzyme Programme normalisé EN 50242 Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée ou en cristal Indiqué pour le lavage de la vaisselle d usage quotidien peu sale à l exclusion des casseroles Adapté au lavage de verres et porcelaines délicates avec salissures non séchées Pour la vaisselle utilisée ...

Page 10: ...ns and hobs refrigerators and freezers Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction booklet...

Page 11: ...ashing A new programme can now be set NB If on pressing the Start button the symbol 00 starts to flash on the display it means that there is water in the machine Close the door to allow the water to be discharged and wait for the audible signal after which the new programme can be set Before starting a new programme you should check that there is still detergent in the dispenser If necessary top u...

Page 12: ...16 17 22 23 27 28 33 34 50 NO YES YES YES YES YES YES YES D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Water hardness fH French Water hardness dH German Use of regenerating salt Water softener setting I DISPLAY START DELAY BUTTON STOP START BUTTON The waterblock system Fig 1 A The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance particularly when the machine is left unattended The waterblock...

Page 13: ...ms that have been left all day for washing Programme standardised to IEC 436 Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme standardised to EN 50242 Suitable for delicate crockery and glassware Also for less soiled items excluding pans For washing glassware and delicate po...

Page 14: ...nden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können Sie haben...

Page 15: ...h der Schmutz mit einer größeren Wassermenge und einem höheren Druck gelöst wird Die HPS Taste sollte vor allem für das Spülen von Töpfen zum Einsatz kommen Achtung Die Benutzung dieser Option muss vor der Betätigung der START Taste erfolgen Spartaste E Durch die Taste E wird die Heizphase beim letzten Nachspülen reduziert Die Taste E ermöglicht eine Energieersparnis von über 20 und verkürzt außer...

Page 16: ...ögerung kann jederzeit annulliert werden wenn man die Start Taste so lange gedrückt hält bis auf dem Display das eingestellte Programm wieder erscheint Wenn Sie das eingestellte Programm einsehen möchten drücken Sie auf die Taste Programmwahl P Achtung Wenn Sie die Tür während des Countdown der Zeitverzögerung öffnen z B um Sonderfunktionen zu wählen oder um Geschirr einzuordnen müssen Sie die Tas...

Page 17: ...mal verschmutzte Töpfe und Geschirr Das Programm entspricht dem Normprogramm I E C 436 Nur für Töpfe und Geschirrteile die sofort nach der Mahlzeit gespült werden Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr bei Verwendung von Spülmittel mit Enzymen Das Programm entspricht den Normen EN 50242 Für den Abwasch von empfindlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu em...

Page 18: ...bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat...

Page 19: ...cties van de HPS toets zijn zeer geschikt voor het reinigen van pannen en hardnekkig vuil Let op De optie moet geselecteerd zijn voordat u de START knop heeft ingedrukt Economisch programma E De E knop verlaagt de temperatuur van het water tijdens de laatste spoeling Met het Economisch programma kunt u meer dan 20 energie besparen tevens heeft het een korter programma cyclus Dit programma is aan t...

Page 20: ... begonnen kan de vertraagde start geannuleerd worden door de knop in te drukken en het gewenste programma te kiezen Het vertraagde start programma kan op elk moment uitgeschakeld worden door de START toets ingedrukt te houden totdat het geselecteerde programma op het display verschijnt NB Wanneer de deur geopend wordt tijdens het aftellen om een optie te selecteren of om meer vaat toe te voegen mo...

Page 21: ...eer verontreinigde pannen en serviesgoed Voor dagelijks gebruik Programma volgens norm IEC 436 Voor het wassen van serviesgoed en pannen direct na de maaltijd Voor dagelijks gebruik Geschikt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het snel afspoelen van vaatwerk dat lang niet gebruikt werd en voor het voorverwarmen...

Page 22: ...deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra Rellenar la garantía que viene en Castellano Descripción de los mandos Datos técnicos Selección de los programas y funciones particulares Regulatión del descalcificador Waterblock Relación de l...

Page 23: ... lavavajillas está dotado de un motor especial capaz de desarrollar dos velocidades diferentes Accionando el mando HPS el motor desarrolla más potencia atacando la suciedad con una mayor cantidad de agua y una presión más elevada Estas funciones especiales del mando HPS están indicadas particularmente para el lavado de las cacerolas y para la suciedad resistente Atención La introducción de esta op...

Page 24: ...o para seleccionar alguna de las opciones o para añadir vajilla se debe apretar la tecla Start antes de cerrar de nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta atrás Exclusión Alarma Sonora La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente manera mantener apretada por algunos segundos la tecla Selección de programas P y contemporáneamente apretar la tecla marcha paro si sobre el...

Page 25: ...olicite en este caso el tubo al Servicio Técnico 48 REGULACIÓN DESCALCIFICADOR CON PROGRAMA ELECTRÓNICO El descalcificador puede tratar agua con dureza hasta 90º fH grados franceses 50 dH grados alemanes a través de 8 niveles de regulación Los niveles de regulación se relacionan en la siguiente tabla en relación al agua de la red a tratar La regulación ha sido introducida en fábrica al nivel 4 D4 ...

Page 26: ...iario con suciedad normal Programa normalizado IEC 436 Apto para lavar la vajilla y cacerolas de uso diario inmediatamente después de la comida Indicado para el lavado de vajillas y ollas de uso cotidiano con suciedad normal utilizando detergentes con enzimas Programa normalizado EN 50242 Apto para lavar la vajilla delicada y con decoración así como la cristalería Indicado también para lavar la va...

Page 27: ... certos conselhos úteis para uma melhor utilização das máquinas de lavar loiça Conserve este manual para o consultar sempre que tiver necessidade Este electrodoméstico está abrangido por uma Garantia cujo período de validade é de 12 meses a contar da data de aquisição Para beneficiar desta garantia deverá apresentar o certificado de Garantia Internacional Candy devidamente preenchido com o nome e ...

Page 28: ...ou e que não há água na cuba da máquina I 54 Selecção de programas e funções especiais Selecção do programa Abra a porta da máquina e prima a tecla no mostrador é apresentada a indicação do último programa seleccionado Para seleccionar um novo programa terá de premir a tecla de selecção do programa P Quando no mostrador for apresentada a indicação correspondente ao programa pretendido prima a tecl...

Page 29: ...a indicação correspondente à regulação pretendida espere até ouvir o sinal sonoro que indica que a regulação foi devidamente guardada na memória Nível 0 1 2 3 4 5 6 7 0 5 6 10 11 20 21 30 31 40 41 50 51 60 61 90 0 3 4 6 7 11 12 16 17 22 23 27 28 33 34 50 NÃO SIM SIM SIM SIM SIM SIM SIM D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureza da água fH graduação francesa Dureza da água dH graduação alemã Utilização de sal ...

Page 30: ... sujos Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário com sujidade normal Programa segundo normas I E C 436 Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Adequado para lavar a loiça e tachos de uso diário imediatamente após a refeição Programa segundo normas EN 50242 Adequado para lavar a loiça delicada e decorada assim como os cristais Indicado também para l...

Page 31: ...na um sensor que por sua vez activa uma válvula colocada sob a torneira de alimentação de água impedindo a passagem de qualquer quantidade de água mesmo que a torneira esteja toda aberta Se a caixa apresentar se danificada é necessário desligar o electrodomestico da electricidade parque pode conter peças soto carga Para assegurar uma perfeita operação do sistema de segurança caixa A com a mangueir...

Page 32: ...in the event of any printing mistakes in this booklet The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics Wir schileßen die Haftung für alle evtl Druckfehler aus Kleinere Änderungen und tech nische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten Kleine verand...

Page 33: ...01 03 91500492 A Printed in Italy Imprimé en Italie IT FR EN DE NL ES PT ...

Reviews: