background image

- 21 -

depends on the more or less prolonged use of the appliance, 

on the type of kitchen and on the frequency with which anti-

grease filter is cleaned.

-  Regenerable active charcoal filters must be washed by hand, 

with non abrasive neutral detergents, or in the dishwasher at 

a maximum temperature of 65°C (the washing cycle must be 

complete without dishware). Remove excess water without 

damaging the filter, remove the plastic parts, and let the 

mat dry in the oven for at least 15 minutes approximately at 

a maximum temperature of 100°C. To keep the regenerable 

charcoal filter functioning efficient this operation must be 

repeated every 2 months. These must be replaced at least 

every 3 years or when the mat is damaged.

•  Before  remounting  the  anti-grease  filters  and  the 

regenerable active charcoal filters it is important that they 

are completely dry.

•  Clean the hood frequently, both internally and externally, 

using a cloth dampened with denatured alcohol or neutral 

liquid detergents that are non abrasive.

•  

The lighting .system is designed for use during cooking 

and not for the prolonged general lighting of the room. The 

prolonged use of the lighting system significantly decreases 

the average duration of the bulbs.

•  

If the appliance is equipped with courtesy lights it is possible 

to use them for general room lighting for a prolonged amount 

of time.

•  Attention:

 the non compliance with the hood cleaning 

warnings and with the replacement and cleaning of the filters 

entails risk of fires. One therefore recommends keeping to the 

suggested instructions.

•  Replacing halogen light bulbs (Fig.8):

In order to replace the dichroic lamps, carefully remove 

the lamp from the lamp holder with the help of a small flat 

screwdriver or a similar tool. 

PLEASE NOTE! In doing this 

operation, please take care not to scratch the hood.

 Replace 

the bulbs with new ones of the same type.

•  Replacing halogen light bulbs (Fig.9):

To replace the halogen light bulbs 

B

, remove the glass pane

C

 using a lever action on the relevant cracks. Replace the bulbs 

with new ones of the same type. 

Caution:

 do not touch the 

light bulb with bare hands.

•  Replacing LED lamps (Fig.10):

If the appliance version is with LED lamps, the intervention of 

a specialised technician is necessary to replace them.

•  Commands (Fig.12):

Button A = 

Switches the lights On/Off. The “filter alarm” can be 

reset by pressing the button for a few seconds.

Button B

 = Switches the appliance on/Decreases the extrac-

tion rate of the motor. If the speed of the cooker hood is set 

to 1, it switches off.

Automatic  extraction  function:

 With this function the 

appliance automatically adjusts the motor’s extraction rate 

according to the quality of the air below thanks to the sensor 

located under the cooker hood 

(Fig.11)

.

To activate this function, press the 

“B” 

button for a few secon-

ds. The letter 

“S“

 will appear on the display.

When the hood is switched on, before automatic suction is 

enabled, you must wait a period of time depending on the 

sensor's type of setting. When this is not yet active, the decimal 

point on the display will flash.

When the function is active, the suction power of the motor 

cannot be modified manually.

At the end of the motor's operating cycle, with the automatic 

function active, if the hood does not re-start within 10 minutes 

it will be permanently switched off.

This same situation occurs if the function is activated and the 

motor does not start operating within 10 minutes.

Setting the sensor:

 According to the type of hob (gas or 

electric) it is possible to increase the effectiveness of the sensor 

by matching the cooker hood with the right hob.

To carry out this operation, press the 

“B”

 and 

“D”

 buttons 

together for a few seconds with the motor off.

-  To match the cooker hood with a gas hob, press the 

“B“

 

button. A 

“P”

 and a 

“0”

 will alternate on the display.

-  To match the cooker hood with an electric hob, press the 

“D“

 

button. A 

“P”

 and a 

“1”

 will alternate on the display.

To complete the setting, press the 

“B+D”

 buttons for a few 

seconds. 

The appliance has already been set for an electric hob by the 

manufacturer.

Intensive: 

This function allows you to temporarily increase 

the motor’s extraction rate for about 6 minutes. To activate the 

function, press the 

“D“

 button after selecting extraction rate 

level 3. After 6 minutes, the appliance will return to operate 

at extraction rate level 3. During this function the letter "

P

will be displayed.

Timer:

 This function allows you to set the operating time of 

the appliance to about 15 minutes, even if the speed is modi-

fied later, which then switches off at the end. To activate the 

function press the 

“E”

 button; the decimal point on the display 

will start to flash. The timer and the intensive function cannot 

be activated at the same time. The timer does not interact with 

the lights. To deactivate the function, set the extraction rate 

level back to 

“0”

.

Carbon filter:

 Carbon filters are used to purify the air which 

is released back into the room. The filters are not washable 

or re-usable and must be replaced at least once every four 

months. Saturation levels of carbon filters depend on the fre-

quency with which the appliance is used, the type of cooking 

performed and how often the anti-grease filters are cleaned.

To activate the filter alarm function, press the 

“A+E“

 buttons 

together.

-  To activate the carbon filter alarm, press the 

“D“

 button. An 

“A”

 and a 

“1”

will alternate on the display.

-  To deactivate the carbon filter alarm, press the 

“B“

 button. 

An 

“A”

 and a 

“0”

 will alternate on the display.

To deactivate this function, press the 

“A+E“

 buttons together 

with the motor off.

Button C =

 The display shows the extraction rate of the motor 

and all the functions of the buttons mentioned above.

Button D =

 Increases the motor speed.

Enabling/disabling WiFi:

 The appliance can be controlled 

remotely with external devices. To enable the function press 

"

D+E

" buttons for 3 seconds. "

0

" will be displayed and the 

"

Read only

" function is active. If "

D+E

" buttons are pressed for 

6 seconds, the "

write

" function is activated and "

1

" is displayed.

If the WiFi module has to be Reset, press "

D+E

" for at least 10 

seconds; "

R

" will be displayed.

Monitoring function: 

This function allows the appliance to 

monitor the environment for an indefinite time. In case of 

sudden variations in the status of the air or unexpected com-

bustions, the hood will send to the connected external devices 

an alarm and a flashing "

A

" will be displayed. To activate the 

function keep "

E

" pressed and three horizontal lines will be di-

splayed. A decimal point will flash until the sensor is stabilised.

Press any key to deactivate the function.

Deterrent function:

 This function simulates the presence of 

people in the residence. The appliance will switch the lights 

on and off with cyclic repetitions (lights on for 25 minutes and 

lights off for 5 minutes). To activate the function press "

D

" for 5 

seconds with the hood off. Two vertical lines will be displayed. 

Summary of Contents for 36900571

Page 1: ...E Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК Руководство пользователя I D E NL F GB P RUS ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 M max 90 cm 20 235 Fig 4 Fig 2 Fig 3 Fig 5 Fig 1 ...

Page 4: ... 4 A B C Fig 9 Fig 8 Fig 7 Fig 6 Fig 10 ...

Page 5: ... 5 Fig 11 Fig 12 ...

Page 6: ...li conseguenze negative per l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti Per ulterior...

Page 7: ...o al carbone attivo Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle grasseinsospensionenell aria pertantoèsoggettoadintasarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio Perprevenireilpericolodieventualiincendi almassimoogni 2mesi ènecessariolavareifiltriantigrassoamano utilizzando detersivi liquidi neutri non abrasivi oppure in lavastoviglie a basse temperature e con ...

Page 8: ...resostituitiogniquattromesialmas simo La saturazione dei filtri al carbone dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolaritàconcuivieneeffettuatalapuliziadelfiltroantigrasso Per abilitare la funzione allarme filtri carbone premere con temporaneamente i tasti A E Se si vuole abilitare l allarme filtro carbone premere il tasto D Sul display verranno visual...

Page 9: ...a causa di mal funzionamento spegnere l apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica MATRICOLA DEL PRODOTTO Dove si trova È importante che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola 16 caratteri che iniziano con la cifra 3 che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola InquestomodoLeipotràc...

Page 10: ...it anderen gas oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird L Es besteht Brandgefahr wenn die Reinigung nicht entsprechend den Anleitungen durchgeführt wird Dieses Gerät ist gemäß der EU Richtlinie 2002 96 EC Waste Electrical Electronic Equipment WEEE gekennzeichnet Sorgen Sie bitte dafür dass das Gerät korrekt entsorgt wird derBenutzerträgtdazubei denpotentiellennegativenFolgen ...

Page 11: ...t regenerierbaren waschbaren Kohlefiltern Abb 7C ZumAustauschdesFiltereinsatzesXmitdenAktivkohlefiltern den Hebel nach außen ziehen siehe Abbildung Fig 7B BENUTZUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs noch15Minutenweiterlaufenzulassen umdenvollständigen AbzugderKochd...

Page 12: ... das Gerät die Saugleistung der Stufe 3 wieder auf Während der Funktion zeigt das Display den Buchstaben P an Timer DieseFunktionermöglicht dieBetriebszeitdesGerätes von etwa 15 Minuten einzustellen Die Geschwindigkeit kann nachher noch geändert werden Nach Ablauf dieser Zeit schaltet es sich aus Zur Aktivierung der Funktion die Taste E drücken auf dem Display blinkt der Dezimalpunkt Eine gleichze...

Page 13: ...asistencia técnica Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica protegidos por un fusible 3A 2 Atención En determinadas circunstancias los electrodomésticos pueden ser peligrosos A No intente controlar los filtros cuando la campana está en funcionamiento B Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o i...

Page 14: ... al techo de modo que esté en línea con su campana mediante los tornillos A Fig 3 y respetando la distancia del techo indicada en la Fig 2 Conecte medianteuntubodeempalme labrida Calagujero para la evacuación del aire Fig 5 Insertar el racor superior al interior del racor inferior Fije el racor inferior a la campana utilizando los tornillos B en dotación Fig 5 extraiga el racor superior hasta el e...

Page 15: ...ombinar la campana con una placa de cocción a gas presione la tecla B En la pantalla se visualizarán alternadamente una P y un 0 Si se desea combinar la campana con una placa de cocción eléctrica presione la tecla D En la pantalla se visualizarán alternadamente una P y un 1 Para terminar la configuración presione las teclas B D durante algunos segundos El aparato ya viene configurado de fábrica pa...

Page 16: ...our un fonctionnement en toute sécurité n oubliez pas deprévoiruneventilationsuffisantedulocal Pourl évacuation versl extérieur veuillezvousréférerauxdispositionsenvigueur dans votre pays Avant de brancher la hotte au réseau de distribution électrique Lire les données reportées sur la plaquette d identification appliquée à l intérieur de la hotte pour vérifier si le voltage et la puissance corresp...

Page 17: ...nts montages utiliser des vis et des goujons à expansion adéquats au type de mur par exemple béton armé placoplâtre etc Aucasoùlesvisetlesgoujonsseraient fournis avec l appareil s assurer qu ils sont adéquats au type de paroi où sera fixée la hotte Fixation des raccords télescopiques de décoration Prévoir l alimentation électrique à l intérieur de l encombrement du raccord de décoration Si votre a...

Page 18: ... activée si la hotte ne se remet pas en marche dans les 10 minutes elle se désactive définitivement La même situation se vérifie si l on active la fonction et le moteur ne se met pas en marche dans les 10 minutes Configuration du capteur En fonction du type de plan de cuisson gaz ou électrique il est possible d augmenter l efficacité du capteur en faisant une combinaison correcte hotte plan de cui...

Page 19: ...ng installation safety and maintenance Keep this information booklet accessible for further consultations The appliance has been designed for use in the ducting version air exhaust to the outside Fig 1B filtering version air circulation on the inside Fig 1A or with external motor Fig 1C SAFETY PRECAUTION 1 Takecarewhenthecookerhoodisoperatingsimultaneously with an open fireplace or burner that dep...

Page 20: ...s indicated Fig 2 Fix the appliance to the wall and align it in horizontal position to the wall units Whentheappliancehasbeenadjusted definitelyfixthehood using the screws A Fig 5 For the various installations use screws and screw anchors suitedtothetypeofwall e g reinforcedconcrete plasterboard etc If the screws and screw anchors are provided with the product check that they are suitable for the ...

Page 21: ...if the function is activated and the motor does not start operating within 10 minutes Setting the sensor According to the type of hob gas or electric itispossibletoincreasetheeffectivenessofthesensor by matching the cooker hood with the right hob To carry out this operation press the B and D buttons together for a few seconds with the motor off To match the cooker hood with a gas hob press the B b...

Page 22: ...nsluit Controleer op het gegevensplaatje aan de binnenkant van hetapparaat ofdespanningenhetvermogenovereenkomen met die van het net en of de stekker geschikt is voor de aansluiting Neem in geval van twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien Als de voedingskabel beschadigd is dient deze te worden vervangen door een andere kabel of een speciale kabelcombinatie beschikbaarbijdefabrikant...

Page 23: ...keukenkastjes Na de instelling bevestigt u de kap definitief met de 2 schroeven A Afb 5 Voordeverschillendemontagesmaaktugebruikvangeschikte schroeven en expansiepluggen afhankelijk van het type muur bv gewapend beton gipsplaat enz Mochten de schroeven en de pluggen bij het product geleverd zijn dan dient u te controleren of ze geschikt zijn voor het type muur waaraan de kap bevestigd wordt Bevest...

Page 24: ...zige lucht Dit gebeurt dankzij de sensor die zich op de onderzijde van de kap bevindt Afb 11 Om de functie te actveren enkele seconden op toets B drukken Het display zal de letter S tonen Wanneer u de kap inschakelt moet u een zekere tijd wachten afhankelijk van het type instelling van de sensor vooraleer de functievoorautomatischaanzuigengeactiveerdis Zolangdie nog niet actief is knippert het dec...

Page 25: ...et het cijfer 3 doorgeeft aan de Technische Servicedienst dat u op het garantiecertificaat terugvindt of op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat Op deze wijze kunt u voorkomen dat de monteur onnodig langskomt en bespaart u de voorrijkosten DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN PORTUGUÊS P GENERALIDA...

Page 26: ...exão composto de duas ou mais partes a parte superior deve ficar externamente àquela inferior Não conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circulearquenteouutilizadoparaevacuarfumosdeaparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica Antes de proceder às operações de montagem para um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti gordura Fig 7A No caso de montagem do aparelho ...

Page 27: ...o for com lâmpadas LED é necessário que um técnico especializado intervenha para a sua substituição Comandos Fig 12 Tecla A Acende Desliga as luzes Apertando o comando por alguns segundos é ressetada a sinalização alarme filtros Tecla B Acende o aparelho Diminui a potência de aspiração do motor Se o exaustor está em 1 velocidade o desliga Função aspiração automática Esta função permite ao apa relh...

Page 28: ...gar o aparelho não efectuar alterações no mesmo e chamar o Serviço de Assistência Técnica NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Onde se encontra É importante comunicar ao Serviço de Assistência Técnica a sigla do produto e o número de identificação 16 caracteres que começam com o valor 3 que se encontra no certificado de garantia ou na placa de identificação colocada no interior do aparelho Desta for...

Page 29: ...еэлектрическогоподключенияпроверьте чтобы электрическаярозеткабылаоснащенаконтактомзаземле ния После монтажа кухонной вытяжки проверьте чтобы штепсельнаявилкаизделиябылалегкодоступной Вслучае прямого подключения к сети электропитания необходимо установить между изделием и сетью мультиполярный вы ключательсминимальнымрасстояниеммеждуконтактами 3 мм расчитанный на данную нагрузку и соответствующий д...

Page 30: ...ртом ткань или нейтральные не царапающие жид кие моющие средства Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели во время приготовления и не расчитаны на длительное включение для обычного освещения помещения Про должительное использование ламп вытяжек значительно сокращает их средний срок службы Еслиприбороснащёносвещениемпомещения ономожет быть использовано для длительного применения всего осв...

Page 31: ...анная функция позволит прибору наблюдать за окружающей средой в течение неограниченного времени В случае неожиданных измененийсостававоздухаилинеожиданноговозгорания вытяжка отправит на связанные с ней внешние устройства сигнал тревоги а на экране отобразится мигающая буква A Чтобы активировать данную функцию нажмите и удерживайте кнопку E на дисплее отобразятся три горизонтальные линии Точка деся...

Page 32: ...3LIK1729 ...

Reviews: