Candulor CA 3.0 Instructions For Use Manual Download Page 14

Fijación de céntrica y cierre de retrusión abierto (

05

)

Con el cierre en esta posición se pueden realizar además los 

movimientos de retrusión.

5

.

2

 Movimiento de protrusión (

06

)

Si la fijación de céntrica está abierta, se puede realizar el 

movimiento de protrusión según se muestra en la figura. La 

inclinación de la guía condílea horizontal se puede ajustar de 

0

º a 

60

º mediante el disco giratorio.

5

.

3

 Movimiento de lateralidad y de Bennett (

07

)

Si la fijación de céntrica está abierta, se pueden realizar los 

movimientos de lateralidad según se muestra en la figura. Esto 

se logra presionando por dorsal con el pulgar en el cóndilo 

correspondiente.

5

.

4

 Movimiento Immediate Side Shift (ISS) (

08

)

Si la fijación de céntrica está abierta, se puede realiza el 

movimiento de Immediate Side Shift según se muestra en la 

figura. Esto se logra presionando con el dedo índice en dirección 

transversal.

5

.

5

 Movimiento retrusivo (

09

)

Para poder ejecutar un movimiento retrusivo la fijación de 

céntrica y el cierre retrusivo deben estar abiertos. De esta forma 

se libera el camino para el movimiento de retrusión.

6

 Uso práctico de la orientación de modelos

6

.

1

 Caso dentado o edéntulo con banda de  goma  

(valor medio)

• Ajustar el aparato según se indica en el punto 

4

.

2

.

• Para la orientación del plano de oclusión sirven las muescas 

de las columnas laterales, así como la hendidura circular de la 

espiga vertical

• Aplicar yeso sobre el modelo y la placa de zócalo y cerrar 

lentamente el articulador. A continuación colocar una banda 

de goma fina. Esta rodea las columnas, pasando por las 

hendiduras y por debajo de la parte más larga del indicador 

de punto incisal.

• Orientar el plano de oclusión respecto a la banda de goma. 

Orientar el punto incisal entre los centrales inferiores o en el 

rodete de cera con relación a la marca. Fijar el modelo inferior 

sobre plastilina y orientar. A continuación enyesar el modelo 

superior. 

7

 Mantenimiento

7

.

1

 Limpieza

El 

CA

 

3.0

 es un aparato de precisión y solo debe limpiarse con 

vapor. Si no se dispone de un aparato de vapor, debería limpiar-

se con agua caliente. Evitar limpiar el aparato con disolventes o 

aparatos de ultrasonido. No rascar la superficie del aparato con 

instrumentos afilados.

7

.

2

 Trabajos de mantenimiento y control (

10

)

La frecuencia con que deben llevarse a cabo estos trabajos 

depende en gran medida de la frecuencia de uso del aparato 

y del modo de trabajar del usuario. Por esta razón, los datos 

indicados son sólo valores orientativos. 

Qué: 

Controlar posibles deterioros o rotura de los aros

Pieza: 

Aros

Cuándo:  Mensualmente

Cómo: 

• Abrir la fijación de céntrica y el cierre de retrusión

 

• Con el aparato abierto y colocado de lado extraer  

 

  los aros sobre el eje de articulación y desplazar con  

 

  un instrumento romo sobre el borde guía

 

• Tensar el aro

7

.

3

 Trabajos de reparación

Los derechos de garantía quedan automáticamente anulados 

en el momento de realizar intentos de reparación dentro del 

plazo de garantía que no hayan sido realizados por un Servicio 

Técnico Candulor cualificado. Solo deben utilizarse piezas 

originales y accesorios Candulor.

8

 Suministro (Art. Nr. 

72202500

)

1

 x 

CA

 

3.0

1

 x Plato incisal 

15

º

1

 x Indicador de punto incisal

2

 x Discos de retención

2

 x Placas de modelo de plástico

1

 x Placas de características

1

 x Espiga de apoyo como tope de apertura

2

 x Zócalos para yeso

1

 x Instrucciones de uso  

9

 Repuestos 

(Ver Foto, Página 

1

)

Descripción

Art.Nr.

1

Indicador de punto incisal 

CA

 

3.0

72202600

2

Discos de retención

72203907

3

Placas de modelo de plástico

72203905

4

Placas de modelo metálicas

72203906

5

Plato incisal estándar 

CA

 

3.0

72202610

6

Espiga vertical 

CA

 

3.0

72202620

7

Soporte espiga vertical 

CA

 

3.0

72202630

8

Espiga de apoyo para tope de apertura

72203929

9

Cierre rápido de céntrica incluida tuerca

72203928

10

Arandela toroidal

72203910

11

Tornillo moleteado A

72203926

12

Tornillo moleteado B

72203927

Placa de característica 

72202640

Zócalos para yeso

72202650

10

 Accesorios

Descripción

Art.Nr. 

Set de placas

72203911

No-Plast

72203912

Portainstrumentos

72203915

Placa de orientación plana

72203920

Adaptador arco facial para:

SAM Axioquick AX

Kavo Protar Arcus

Girrbach Artex®-Gesichtsbogen

Ivoclar UTS Transferbogen

72203921

Soporte de arco facial

72202660

13

Summary of Contents for CA 3.0

Page 1: ...Gebrauchsinformation Instructions for use Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksinformatie CA 3 0 Artikulator...

Page 2: ...t Movimento di lateralit e di Bennett Movimiento de lateralidad y de Bennett Laterale beweging en beweging van Bennett Modellplatten Kunststoff Modellplatten Metall Plastic mounting plates Metal mount...

Page 3: ...ic05 Zentrikfixierung offen Retrusionsriegel offen Centric lock open Retrusion lock open Fixation centr e ouverte Verrouillage de r trusion ouvert Fissaggio di centrica aperto Blocco di retrusione ape...

Page 4: ...Deutsch 04 05 English 06 07 Fran ais 08 09 Italiano 10 11 Espa ol 12 13 Nederlands 14 15 04 05 06 07 08 09 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5...

Page 5: ...ummis verbunden Dank dem ausgereiften Zubeh rprogramm l sst sich der CA 3 0 den pers nlichenW nschen und Anforderungen seines Anwenders anpassen 3 2 Indikation Geeignet f r die r umliche Fixierung der...

Page 6: ...bgesp lt werden Jeglicher Kontakt mit starken S uren und L sungsmitteln sowie Reini gung im Ultraschall Ger t ist zu vermeiden Nicht mit scharfen Gegenst nden auf der Ger teoberfl che kratzen 7 2 Kont...

Page 7: ...n Suitable for the three dimensional fixing of models of dental reconstructions The basic configuration is suitable for simula ting the average value movements of the human temporo mandibular joint 3...

Page 8: ...f the appliance with sharp objects 7 2 Maintenance checks 10 How often these checks need to be carried out will depend on the intensity of use and the user s working methods For this reason the stated...

Page 9: ...rticulateur sont toujours reli es par des lastiques Gr ce la vaste gamme d accessoires le CA 3 0 s adapte ais ment aux exigences et desiderata per sonnels de tout utilisateur 3 2 Indications L articul...

Page 10: ...ut contact avec des acides ou solvants puissants et n utilisez jamais un appareil de nettoyage ultrasons Ne grattez jamais la surface de l appareil avec des objets ac r s 7 2 Travaux de contr le et d...

Page 11: ...co di centrica Grazie all affermato programma accessori il CA 3 0 soddisfa pienamente le esigenze dell utilizzatore 3 2 Indicazioni Indicato per il fissaggio dei modelli di restauri protesici L attrez...

Page 12: ...ontatto con acidi e solventi nonch il bagno ad ultrasuoni Non graffiare la superficie dell apparecchio con strumenti appuntiti 7 2 Lavori di controllo e manutenzione 08 La frequenza dei lavori di manu...

Page 13: ...de c ntrica Gracias a su programa de accesorios el CA 3 0 se ajusta a los deseos individuales y a las exigencias del usuario 3 2 Indicaciones Este aparato est indicado para la fijaci n espacial de mod...

Page 14: ...n aparato de vapor deber a limpiar se con agua caliente Evitar limpiar el aparato con disolventes o aparatos de ultrasonido No rascar la superficie del aparato con instrumentos afilados 7 2 Trabajos d...

Page 15: ...rticulator door middel van centrische elastieken met elkaar verbonden Dankzij de vele geperfectioneerde accessoires kan de CA 3 0 gemakkelijk aan de persoonlijke wensen en eisen van de individuele geb...

Page 16: ...ke zuren en of oplosmiddelen moet worden vermeden Het toestel niet in de ultrasoonreiniger reinigen Er mag ook geenszins met scherpe voorwerpen op het oppervlak van het toestel worden gekrast 7 2 Cont...

Page 17: ...4 Copyright 2014 Candulor AG Wangen ZH www teama5 com Candulor AG CH 8602 Wangen Z rich P nten 4 Postfach 89 Tel 41 0 44 805 90 00 Fax 41 0 44 805 90 90 candulor candulor ch www candulor com Made in A...

Reviews: