background image

6

7

ENGL

iSH

of measures to reduce the radon level – for example by increas-
ing the ventilation. 

The building can be diagnosed by taking measurements for one 
week. This should preferably be followed by long term measure-
ment in the room which has the highest radon value. For long 
term measurement period and action level we recommend to 
follow the guidelines from the national radiation authority.

The RESET button is used when the monitor is moved in order 
to take a new measurement. This deletes all stored radon data. 
Remember to note the previous measurement before using 
the RESET button.

The MODE button is used to obtain information on how many 
days measurements have been taken since the monitor was 
started for the first time, or since the RESET button was last 
depressed. This information is displayed on the lower half of 
the screen for 20 seconds, after which the screen reverts to 
the regular display. 

Use a pen or similar to press the RESET and MODE.

When the monitor is connected to PC with the USB cable, dis-
play shows an indicator and the serial number of instrument 
(for example SEr 64 15)

It is recommended that the monitor is activated continuously, 
and that the batteries are not removed. The batteries last for 
about 3 years, and they can be replaced without stored data 
being deleted.

•  If the screen displays the error message ‘Err’ and a number: 

press the RESET button, remove the batteries and put them 
back in 

•  Position the unit in a location that is representative of the air 

that is breathed in this room

•  The unit should not be exposed to direct sunlight or elec-

tromagnetic radiation; it should be positioned lying flat at 
least 25 cm from the nearest wall, at least 50 cm above the 
floor, and at least 150 cm from the nearest door, window or 
ventilation device 

•  To permit self-calibration, the unit should remain untouched 

for the first few minutes after start-up

•  N.B.: Dependent on the radon level, expect a few hours before 

the display shows other than 0 Bq/ m³. During the first few 
days, the reading should be regarded only as an indication 
of the radon level

HOW TO USE THE CANARY

•  The long term average (LONG TERM AVERAGE) is the average 

radon value over the last year (updated once every 24 hours)

•  The short term average (SHORT TERM AVERAGE) alternates 

between showing the radon value over the last day (1 DAY 
– updated every hour) and over the last 7 days (7 DAYS – up-
dated once every 24 hours) 

The long term average is used to identify any potential health 
risk. The short term average is used primarily to see the effect 

Summary of Contents for pro II

Page 1: ...Digital Radon Monitor System ...

Page 2: ...User manual Manuel de l utilisateur Bedienungsanleitung Brukerveiledning Manual SVENSKA NORSK DEUTSCH Francais ENGLISH Digital Radon Monitor System ...

Page 3: ...batteries and leave the unit in a dry environment for 2 hours The unit must not be exposed to direct sunlight for extended periods The unit must be stored under dry conditions if possible together with a desiccant such as silica gel Use only batteries of type LR3 alkaline AAA batteries The batteries must not be exposed to fire or other extreme heat The battery terminals must not be touched and the...

Page 4: ... and that the batteries are not removed The batteries last for about 3 years and they can be replaced without stored data being deleted If the screen displays the error message Err and a number press the RESET button remove the batteries and put them back in Position the unit in a location that is representative of the air that is breathed in this room The unit should not be exposed to direct sunl...

Page 5: ...t Now the display only shows the number of days measured By pressing MODE once the long term average is also shown To restore ordinary display press 16 times the MODE button display shows Code and two values Again press the MODE button until the left value shows 2 Allow 20 seconds after the new values are set RESPONSIBILITY The monitor and the batteries must not be disposed of as ordinary househol...

Page 6: ...nt unehumiditéatmosphériqueimportanteàunendroitfroid Encasde condensation enlevez les piles et placez l appareil dans un environ nement sec pendant 2 heures N exposez pas l appareil à la lumière directedusoleilpendantdespériodesprolongées L appareildoitêtre entreposédansunendroitsec sipossibleavecunagentdéshydratant du type gel de silice Utilisez uniquement des piles alcalines AAA de type LR03 N e...

Page 7: ...bouton MODE à 16 reprises L écran affiche Code et deux Si le message d erreur Err accompagné d un nombre s affiche à l écran appuyez sur le bouton RESET enlevez les piles puis remettez les en place Placez l appareil à un endroit représentatif de l air inhalé dans cette pièce N exposez pas l appareil à la lumière directe du soleil ou à des radiations électromagnétiques Il doit être installé à plat ...

Page 8: ...me est aussi affichée Pour revenir à l affichage normal appuyez sur le bouton MODE à 16 reprises L écran affiche Code et deux chiffres Appuyez sur le bouton MODE jusqu à ce que le chiffre de gauche affiche 2 Attendez 20 secondes après cette étape RESPONSABILITÉ Le moniteur et les batteries ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques ordinaires Les matériaux utilisés dans le Canary p...

Page 9: ...rschütterungen Staub und Feuchtigkeit auszuset zen Wenn das Gerät von einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit an einen kalten Ort gebracht wird kann es zu Kondensation kommen Wenn eine Kondensation auftritt entfernen Sie die Batterien und lassen Sie das Gerät 2 Stunden lang in einer trockenen Umgebung liegen Das Gerät darf nicht über einen längeren Zeitraum der direk ten Sonneneinstrahlung ausgesetzt...

Page 10: ...ich wird die Seriennummer des Gerätes angezeigt z B SEr 64 15 ERSTE SCHRITTE Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein Überprüfen Sie die Batterie Polarität und sicherzustellen dass sie richtig ausgerich tet sind wie im Batteriefach angegeben Die Messung startet automatisch nach ca 3 Minuten Dies wird durch eine blinkende Messanzeige oben rechts am Bildschirm angezeigt Wenn auf dem Bildschirm die...

Page 11: ...e Zahl den Wert 10 anzeigt Nach 20 Sekunden wird im Display jetzt lediglich die Anzahl der Messtage angezeigt Wird der MODE Knopf noch einmal gedrückt erscheint zusätzlich der Langzeitmittelwert der Radonkonzentration Um zur ursprünglichen Anzeige zurück zu gelangen drücken Sie den MODE Knopf wieder 16 mal Code und zwei Zahlen werden angezeigt Nun drücken Sie den MODE Knopf erneut bis die linke Za...

Page 12: ...ngå at måleren utsettes for støt slag trykk vibrasjoner støv og fuktighet Kondens kan oppstå om måleren flyttes fra et sted med høy luftfuktighet til et kaldt sted Om kondens oppstår ta ut batteriene og la måleren ligge i tørre omgivelser i 2 timer Måleren skal ikke utsettes for direkte sollys i lengre perioder Måleren skal lagres tørt gjerne sammen med en lufttørrer som for eksempel silica gel Br...

Page 13: ...nappen 16 ganger Skjermen viser Code og to tall Igjen trykk MODE KOMME IGANG Sett i de vedlagte batteriene Sjekk batterienes polaritet og se til at de settes inn riktig vei som markert i batteriholde ren Målingen starter automatisk etter ca 3 minutter Dette vises med en blinkende måleindikator øverst til høyre på skjermen Dersom skjermen viser feilmeldingen Err og et tall trykk på RESET knappen ta...

Page 14: ...ganger skjermen viser Code og to tall Igjen trykk MODE knappen til det venstre tallet viser 2 Etter 20 sekunder vises normal skjerm med radonkonsentrasjon På www corentium com no rapport kan norske brukere legge inn måledata og få generert en rapport som vil fungere som en gyldig dokumentasjon på radonnivået krever at en måler i henhold til Strålevernets kriterier ANSVAR Måleren og batteriene skal...

Page 15: ...kluckan Undvik att utsätta mätaren för slag stötar tryck vibrationer damm och fukt Kondens kan bildas om mätaren flyttas från en plats med hög luftfuktighet till en kallare plats Om kondens uppstår ska du ta ur batterierna och låta mätaren ligga i torr miljö i två timmar Utsätt inte mätaren för direkt solljus under längre perioder Mätaren ska förvaras torrt gärna tillsammans med någon form av luft...

Page 16: ...trumentets serienummer t ex SEr 64 15 KOMMA IGÅNG Sätt i de medföljande batterierna Kontrollera batteriets polaritet och se till att de är rättvända såsom anges i bat terifacket Mätningen startas automatiskt efter cirka tre minuter Detta signaleras genom att mätindikatorn blinkar längst upp till höger på skärmen Om felmeddelandet Err och en siffra visas på skärmen trycker du på RESET knappen tar u...

Page 17: ...ch två tal Tryck på MODE knappen tills det vänstra talet når 10 Efter 20 sekunder visar skärmen bara antal dagar som mätts Genom att trycka på MODE ännu en gång visas också långtidsgenomsnittet För att visa den normala skärmen tryck på MODE knappen 16 gånger skärmen visar Code och två tal Återigen tryck på MODE knappen tills det vänstra talet visar 2 Efter 20 sekun der visas den normala skärmen me...

Page 18: ... 2014 Corentium AS All rights reserved CANARY is a registered trademark of Corentium AS Supplementary information about the product can be found at www corentium com V1 0 ...

Page 19: ...Designed and manufactured in Norway Corentium AS Oslo Norway ...

Reviews: