28. Os sprays de cabelo contêm materiais inflamáveis. Não os aplique enquanto estiver
usando o dispositivo.
29. Não use o dispositivo em pessoas que estão dormindo.
30. O dispositivo pode ser fornecido apenas com a voltagem especificada na caixa.
33. Sempre antes de aplicar peças de equipamento no dispositivo, verifique se estão secos
por fora e por dentro.
34. Não obstrua de forma alguma a entrada e a saída de ar, por exemplo: pelos cabelos.
35. Não direcione o fluxo de ar quente no cabo de alimentação
sendo administrado.
31. Durante a operação, não coloque o dispositivo em superfícies ou roupas molhadas.
32. Depois de usar a máquina, desligue-a, remova cada plugue do cabo de alimentação da
tomada e aguarde antes de colocá-lo para esfriar.
36. Não direcione o ar quente para os olhos ou outras áreas sensíveis.
27. Não cubra o produto, pois pode causar acúmulo de calor no interior e causar danos ou
incêndio.
DESCRIÇÃO
DO PRODUTO
1
-
punho
2
- comutador de velocidade do jato de ar
5 - anel para pendurar
1
- jato de ar moderado / temperatura média, apropriados para a secagem e modelagem de cabelo levemente úmido
2 - jato de ar forte / temperatura alta, apropriados para a secagem rápida e modelagem de penteado
LIMPEZA E
MANUTENÇÃO
DADOS TÉCNICOS
UTILIZA
ÇÃ
O DO DISPOSITIVO
3
- bocal concentrador de ar
4
- prote
çã
o da entrada de ar
3
.
N
ã
o permitir que qualquer líquido penetre no interior do secador.
Potência
: 1000-1200W
Potência max.; 1400W
Tens
ã
o de a
limentação
: 220-240V~50Hz
1
.
A prote
çã
o da entrada de ar (4) deve-se limpar sistematicamente de cabelo.
0
- secador desligado
Com o comutador de velocidade (2) seleccionar a velocidade do jato de ar adequada:
2
.
A sujeira deve-se limpar
limpar com um pano úmido
.
13
Protecção do meio ambiente
.
Rogamos
,
os
embalagens
de cartão destinem
-
se
para
papéis velhos
.
Os
sacos
de
polietileno
(
PE
)
devem
-
se
colocar em contenedores para material plástico.
O
dispositivo
usado
deve
-
se
levar
a
um
ponto
de
armazenamento
adequado
porque
os
componentes
perigosos
que
ficam
dentro
do
dispositivo
podem
ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se
entregar de
modo
que
se
reduza
a
sua
nova
utilização
e
uso
.
Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar
e
levar
a
um
ponto
de
armazenamento
em
separado
.
Não colocar
o
dispositivo
em
contenedores para resíduos municipais
!!
LIETUVIŲ
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis joje
pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne
pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo naudotis.
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS
SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 2
2
0
-240
V ~ 50Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir
Summary of Contents for Premium CR 2254
Page 2: ...1 1 2 3 4 5 ...