zostanie dobrze zmontowane. Obró
ć
lustro do po
żą
danego k
ą
ta
.
7.
Obró
ć
lustro do po
żą
danego k
ą
ta
.
8. Aby zdemontowa
ć
, poci
ą
gnij za uchwyt przyssawki (4), jednocze
ś
nie podtrzymuj
ą
c lustro, tak aby nie spad
ł
o.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Trzymaj lustro w miejscu niedostępnym dla małych dzieci, o ile to możliwe, nadzoruj dzieci, gdy korzystają z niego.
3. Przechowuj przedmiot w chłodnym i suchym miejscu, nie dotykaj go mokrymi rękami.
4. Regularnie sprawdzaj, czy przyssawka nadal jest przymocowana do ściany lub stołu.
5. Przetrzyj lustro suchą, miękką ściereczką.
6. Do czyszczenia urządzenia nie używaj chemikaliów, rozpuszczalników ani silnych detergentów.
7. Nie próbuj rozmontowywać lustra do makijażu, jeśli wystąpią jakiekolwiek usterki.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsze środki ostrożności dotyczą produktów, w których używane są baterie jednorazowego użytku.
Nieprawidłowe użytkowanie baterii może spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie lub wybuch. Uwolniony elektrolit jest źródłem
korozji i może być toksyczny. Może powodować oparzenia skóry i oczu; jest również szkodliwy w przypadku połknięcia.
Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia urazu:
·
Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
·
Baterii nie należy podgrzewać, otwierać, nakłuwać, niszczyć ani wrzucać do ognia, oraz nie należy wkładać w odwrotny
sposób do urządzenia. Należy zwracać szczególną uwagę na oznaczenie [+] i [-].
·
Nie należy używać jednocześnie baterii starych i nowych ani baterii różnych typów (na przykład węglowo-cynkowych i
alkalicznych).
·
Nie należy dotykać metalowymi przedmiotami końcówek baterii w urządzeniu. Te elementy mogą się rozgrzać i
spowodować oparzenia.
·
Jeśli baterie są zużyte lub jeśli urządzenie ma być przechowywane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
·
Stare wyczerpane lub zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia i przekazać do utylizacji lub recyklingu zgodnie z krajowymi
przepisami dotyczącymi usuwania odpadów.
·
W przypadku wycieku z baterii należy wyjąć wszystkie baterie, unikając kontaktu wyciekającego elektrolitu ze skórą lub
odzieżą. Jeśli elektrolit z baterii zetknie się ze skórą lub odzieżą, należy natychmiast przemyć to miejsce wodą. Przed
włożeniem nowych baterii należy dokładnie wyczyścić komorę baterii wilgotnym papierowym ręcznikiem.
Uwaga: Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu może spowodować wybuch. Należy korzystać wyłącznie z baterii tego samego
rozmiaru i typu (alkaliczne, cynkowo-węglowe, cynkowo-chlorkowe lub niklowo-metalowo-wodorkowy).
Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii.
Skład chemiczny zastosowanej baterii lub akumulatora: alkaliczna (cynkowo-manganowa)
Sposób wymiany baterii: otwórz pojemnik, włóż / wyjmij zużyte baterie . Aby prawidłowo włożyć nowe baterie należy szczególną uwagę
zwrócić na polaryzację (+) plus oraz (-) .
Wewnątrz pojemnika na baterie lub w jego okolicy znajduje się graficzny symbol, który obrazuje jak poprawnie umieścić w pojemniku
baterie, następnie należy zamknąć pojemnik na baterie.
Dane techniczne:
IPX4
Zasilanie:
AD2168: 3 x bateria A
A
A (1,5 V)
/
CR2169: 3 x bateria AA (1,5V)
ČESKY
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
DŮLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
POZORNĚ PŘEČTĚTE A UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
1. Před použitím přístroje si přečtěte návod k použití a postupujte podle pokynů v něm
obsažených. Výrobce neodpovídá za škody způsobené používáním zařízení proti
zamýšlenému použití nebo nesprávné manipulaci.
2.Místo je určeno pouze pro domácí použití. Nepoužívejte k jiným účelům, které nejsou v
souladu s jejich určeným použitím.
3. Zvláštní pozornost věnujte při používání přístroje, když jsou děti blízko. Nedovolte dětem
hrát se zařízením, nedovolte, aby jej používaly děti nebo osoby, které nejsou s tímto
zařízením obeznámeny.
25
Summary of Contents for CR 2169
Page 2: ...2 4 1 2 3 ...