23. On peut ouvrir l'appareil seulement pour remplacer les lampes ou les démarreurs.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1. Écran
2. Supports
3. Prise de montage
4. Poignée pour transporter
5. Base pliée
6. Interrupteur activer / désactiver
7. Poignées de fixations
8. Réflecteur
9. Lampes fluorescentes, 2 x 36W
1. Pressez le bouton (6) pour activer / désactiver l'appareil
2, Il est recommandé de reposer le plus près de la lampe à une distance d'entre 20 et 60 cm. Au cours d'irradiation, on peut effectuer la
plupart des activites ordinaires.
Temps d'irradiation recommandées selon la distance
-
60 cm – environ 2 heures
-
40 cm – environ 60 minutes
-
20 cm – environ 30 minutes
Dans les courts intervalles des temps il faut regarder directement à la lumière, parce que son absorption, et donc l'opération se fait par
l'œil / rétine.
Cependant, ne regardez pas directement à la lumière pendant toutes les temps d'utilisation de lampe,
ça pourrait alors conduire à une irritation de la rétine.
Au début de la thérapie le temps d'irradiation plus courte est recommandé, qui, dans une semaine
augmente progressivement.
* Après les premières irradiations la douleur aux yeux et à la tête peut apparaître, ils passent pendant des sessions suivantes, ce qui
signifie que le système nerveux est habitué à nouveau stimulus.
REMARQUE!
Juste après utilisation, la lampe est chaude. Il faut laisser l'appareil à refroidir.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE
Lampes fluorescentes, 2 x 36W
(2G11)
Tension alimentation: 2
2
0
-240
V ~ 50Hz
Puissance:
72
W
Intensité lumineuse> 10 000 lux (15-20 cm)
Respect de l'environnement
.
Nous
vous
prions
de
bien
vouloir
trier
les
emballages
en
carton
ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au
point
de
collecte
prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement.
L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure.
Si l'appareil contient des
piles
,
il
faut
les
retirer
et
les
remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso
indebido del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 230 V ~ 50 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a
un mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad
y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los
peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
Summary of Contents for CR 2166
Page 2: ......