background image

Φόρτιση. Συνδέστε το καλώδιο από τη μία πλευρά στην υποδοχή φόρτισης ακουστικών (5), το 
άλλο μέρος σε έναν υπολογιστή ή το φορτιστή. Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, ανάβουν οι 
φωτεινές ενδείξεις LED, οι  οποίες σβήνουν μετά την ολοκλήρωσή της. Η πλήρης φόρτιση 
διαρκεί περίπου. 2,5 ώρες.
Σύζευξη. Τα ακουστικά και η συζευγμένη συσκευή θα πρέπει να απέχουν το περισσότερο 1 
μέτρο το ένα από το άλλο. Ενεργοποιήστε το ακουστικό σε λειτουργία σύζευξης, κρατώντας 
πατημένο το πλήκτρο για 5 δευτερόλεπτα. Το LED αρχίζει να αναβοσβήνει όταν το κουμπί 
απελευθερωθεί. Τοποθετήστε την εξωτερική συσκευή σε λειτουργία σύζευξης και επιλέξτε το 
ακουστικό από τη λίστα. Μετά από μια επιτυχημένη αντιστοίχιση θα αρχίσει να αναβοσβήνει το 
φωτάκι LED κάθε 3 δευτερόλεπτα περίπου. Εάν είναι απαραίτητο, να πληκτρολογήστε έναν τον 
κωδικό, εισάγετε 0000. 
Αναπαραγωγή. Με κουμπιά (2) μπορείτε να μετακινηθείτε ανάμεσα στα  κομμάτια ή να αλλάζετε 
την ένταση του ήχου.
Ραδιόφωνο

Για

 

να

 

μεταβείτε

 

σε

 

λειτουργία

 

ραδιοφώνου

 

κρατήστε

 

πατημένο

 

το

 

πλήκτρο

 Radio 

(3). 

Με τα κουμπια (2) μπορείτε να αλλάξετε τη συχνότητα ή την ένταση του ήχου.

Τηλεφωνική συνομιλία. Για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση, πατήστε το κουμπί (4). 
Για να τερματίσετε την κλήση, πατήστε το κουμπί ξανά (4).

1. Schakelaar/afspelen/stoppen
2. Knoppen voor het wijzigen van de radiofrequentie/vooruit- of terugspoelen van de 
nummers/wijzigen van het volume (lang ingedrukt houden)

3. Equalizer/Radio

4. 

Telefoonknop

5. Contactdoos voor het laden

6. 

Ingang LINE IN

7. Contactdoos voor TF kaart

Het laden. Sluit de kabel aan de ene kant aan op de contactdoos voor het laden van de 
koptelefoon (5) en aan de andere kant aan op de computer of de lader. Tijdens het laden brandt 
het LED-lampje, dat uitdooft wanneer het laden beëindigd is. 

Het volledig opladen duurt ong. 2,5 

h. 
Het koppelen. 

De koptelefoon en het gekoppeld toestel dienen zich dichter dan 1 meter van 

elkaar te bevinden. Schakel de koptelefoon in de koppelingsmodus door de knop gedurende 5 s 
ingedrukt te houden. Het LED-lampje begint te knipperen na het loslaten van de knop. Schakel 
het extern toestel in de koppelingsmodus en selecteer de koptelefoon uit de lijst. Na het 
succesvol koppelen, knippert het LED-lampje ong. elke 3 s. Geef 0000 in als het ingeven van 
een code vereist is. 

Het afspelen. 

Met de knoppen (2) kan je een nummer vooruit- of terugspoelen of het volume 

wijzigen. 
Radio. Om het toestel in de radiomodus te schakelen, dien je de knop RADIO (3) ingedrukt te 
houden. Met de knoppen (2) kan je de frequentie of het volume wijzigen.

Telefoongesprek. Om een binnenkomend gesprek op te nemen, dien je op de knop (4) te 
drukken. Druk opnieuw op de knop (4) om een gesprek te beëindigen.

1. Stikalo/ predvajanje / zadrževanje
2. Gumbi spremenite frekvenco radio / pomikanje skladbe / spremembe volumena (dolgim 
pritiskom)
3. Equalizer/Radio

4. Tipka za telefon.

5. Vtičnica za polnjenje

6. LINE IN vhod

7. Reža za TF kartice

Polnjenje. Priključite kabel z ene strani na polnilnem vtičnica slušalke (5), drugo stranko na 
računalnik ali polnilnik. Med polnjenjem LED luči, ki gre po njegovem zaključku. Polno polnjenje 
traja pribl. 2,5 ure.
Združevanje. Slušalke in združevanje napravi morajo biti vsaj 1 meter od drugega. Preklopite 
slušalko v način za združevanje tako, da držite gumb za 5 sekund. LED dioda začne utripati, ko 
se sprosti gumb. Stikalo za zunanje naprave preklopite v način združevanja in izberite slušalko 
s seznama. Po uspešno združevanje LED utripa pribl. 3 sekunde. Če je potrebno, da vnesete 
kodo, vnesite 0000.  
Predvajanje. S gumbi (2) se lahko premikate po tiru ali spreminjanje glasnosti. 
Radio. Če želite preklopiti na radijski način pridržite izbirni gumb RADIO (3). S gumbi (2) lahko 
spremenite frekvenco ali obseg.
Telefonski pogovor. Če želite odgovoriti na dohodni klic, pritisnite  gumb (4). Da bi končati klica 
enkrat pritisnite gumb (4).

1. Включатель/воспроизведение/остановка
2. Кнопки изменения частоты радио/прокрутки произведений/изменения уровня громкости 
(долгое удерживание)
3. Эквалайзер/радио 

4. Кнопка 

телефона.
5. Гнездо зарядки

6. Вход LINE IN

7. Гнездо карты TF

Зарядка. Подсоедините кабель с одной стороны к гнезду зарядки наушников (5), второй 
стороной к компьютеру или зарядному устройству. Во время зарядки светится светодиод, 
который гаснет после завершения. Полная зарядка займет приблизительно 2,5 ч. 
Спаривание. Расстояние между наушниками и спаренным устройством должно 
составлять не более 1 метра. Переключите наушники в режим спаривания, удерживая 

NEDERLANDS

SLOVENŠČINA

РУССКИЙ

Summary of Contents for CR 1146

Page 1: ...ateur ou un chargeur Pendant la charge la diode s allume elle va s éteindre après son achèvement Une charge complète prend environ 2 5 heures Appariement Les écouteurs et l appareil associé devraient être d au moins 1 mètre de l autre Mettez les écouteurs en mode d appariement en maintenant le bouton pendant 5 s La diode commence à clignoter après le relâchement du bouton Transferez l appareil ext...

Page 2: ...o de auscultadores 5 e a outra ao computador ou à fonte de alimentação Durante o carregamento estará aceso um díodo que se apagará depois de concluído o carregamento O carregamento completo demora cerca de 2 5 h Emparelhamento Os auscultadores e um dispositivo a emparelhar devem estar a uma distância inferior a 1 metro Selecione o modo de emparelhamento nos auscultadores mantendo premido o botão p...

Page 3: ...ite muute sagedust ja helitugevust Telefonikõne Sissetuleva kõne vastuvõtmiseks vajutage nupule 4 Kõne lõpetamiseks vajutage uuesti nupule 4 1 Întrerupător Redare oprire 2 Tastele de schimbare a frecvenţei radioului de derulare a melodiilor schimbare a volumului apăsare lungă 3 Equalizer Radio 4 Tastă telefon 5 Priză de încărcare 6 Intrare LINE IN 7 Slot card TF Încărcare Conectează cablul la un c...

Page 4: ... Спарување Слушалките и спарениот уред треба да бидат во своја близина помалку од 1 метар Префрли ги слушалките во начин спарување притискајќи го копчето на 5 сек Диодата ќе почне да трепка по пуштањето на копчето Внатрешниот уред префрли го на начин спарување и избери ги слушалките од листата По успешното спарување диодата ќе трепка ок 3 сек Доколку биде потребно внеси го кодот 0000 Oтварање Со к...

Page 5: ...lefoon uit de lijst Na het succesvol koppelen knippert het LED lampje ong elke 3 s Geef 0000 in als het ingeven van een code vereist is Het afspelen Met de knoppen 2 kan je een nummer vooruit of terugspoelen of het volume wijzigen Radio Om het toestel in de radiomodus te schakelen dien je de knop RADIO 3 ingedrukt te houden Met de knoppen 2 kan je de frequentie of het volume wijzigen Telefoongespr...

Page 6: ...RTA GWARANCYJNA WARUNKIGWARANCJI obowiązująnaterenieRzeczpospolitejPolskiej Adler Sp z o o ul Ordona 2a 01 237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji która liczy się od daty zakupu sprzętu Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu kopii pa...

Reviews: