background image

7

j500

-  7  -

IT

 

Leggere attentamente le 

avvertenze contenute nelle 

presenti istruzioni in quanto 

forniscono importanti indicazioni 

riguardanti la sicurezza di installazione, 

d’uso e di manutenzione. Conservare 

con cura questo libretto per ogni 

ulteriore consultazione.

  Veri

À

 care prima di ogni utilizzo l’integrità 

meccanica dell’apparecchio. La base 

motore (1), il coperchio (8), il cestello 

(6), il convogliatore (5), il separatore 

(7) ed i bicchieri (3 e 4) non devono 

presentare rotture o incrinature.

  La guaina e la spina del cavo di 

alimentazione non devono evidenziare 

screpolature o rotture.

  Nel caso si verifichi quanto sopra, 

staccare subito la spina dalla presa 

di corrente e portare l’apparecchio 

presso un centro di assistenza 

tecnica autorizzato per le necessarie 

veri

À

 che.

 

Questo apparecchio non è inteso per 

essere utilizzato da persone (inclusi 

i bambini) con ridotte capacità 

À

 siche, sensoriali e mentali, o senza 

esperienza e istruzione, a meno che 

non siano sorvegliati o istruiti all’uso 

da persone responsabili della loro 

sicurezza.

 

I bambini devono 

essere sorvegliati 

perchè non giochino 

con l’apparecchio.

  Non lasciare incustodito l’apparecchio 

durante il funzionamento.

  Prima di inserire la spina nella rete di 

alimentazione elettrica, assicurarsi che 

l’interruttore (10) sia su “

0

” (0FF).

 

Per la vostra sicurezza, si raccomanda 

di alimentare l’apparecchio attraverso 

un interruttore differenziale (RDC) 

con corrente d’intervento non 

superiore a  30 mA.

  Non immergere mai la base motore (1) 

in acqua o in altri liquidi.

  Al termine di ogni utilizzo effettuare 

un’accurata pulizia di tutte le parti a 

contatto degli alimenti seguendo i 

consigli e le indicazioni riportate al 

capitolo “Pulizia”.

  Utilizzare l’apparecchio solo su un piano 

orizzontale e stabile.

 

Non utilizzare l’apparecchio per 

lavorare alimenti eccessivamente 

duri e 

À

 brosi (p.e. rabarbaro).

 

NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO 

SE IL CESTELLO (6) È ROTTO 

O   A N C H E   L E G G E R M E N T E 

DANNEGGIATO.

 

Il cestello (6) è un componente 

delicato; è importante mantenerlo 

in ef

À

 cienza ed evitare di utilizzarlo 

anche se solo leggermente 

danneggiato. Si consiglia la 

sostituzione almeno ogni anno 

quando l’utilizzo è frequente.

  Per  evitare di ferirsi non introdurre le 

dita nel condotto del coperchio.

 

Non rimuovere il coperchio (8) dalla 

base motore (1) senza aver prima di 

disinserito la spina dalla presa di 

corrente.

  Per evitare surriscaldamenti dell’ap-

parecchio, non superare i tre minuti di 

funzionamento in continuo. Dovendo 

lavorare quantità notevoli di alimenti 

alternare periodi di funzionamento 

di massimo due minuti con periodi di 

pausa di almeno due minuti.

 

Dopo ogni utilizzo disinserire sempre 

la spina dalla presa di corrente.

- - Introduzione - -

- Avvertenze d’uso -

-  42  -

DE

 

Die zu zentrifugierenden Lebensmittel 

vorbereiten und in Stücke schneiden, 

damit sie durch den Trichter (8a) im 

Deckel (8) passen.

 

Die harten Teile aussortieren (Kerne, 

Knoten, etc.).

 

Das Gerät einstecken, sich dabei 

vergewissern, dass die Netzspannung 

mit den Angaben auf dem Typenschild 

des Geräts übereinstimmen.

 

Den Startschalter (10) auf die 

gewünschte Geschwindigkeit stellen, 

um das Gerät zu starten:

-  Niedrige Geschwindigkeit

 für 

Lebensmittel mit weichem Frucht

Á

 eisch.

-  Hohe Geschwindigkeit

 für festere 

Lebensmittel (Bsp. Karotten, Sellerie, etc.)

  In den Trichter (8a) im Deckel (8) 

die vorher geschnitten Lebensmittel 

einfüllen (Abbildung „N“).

 

Damit die Zentrifuge leichter arbeiten 

kann, den Stößel (9) verwenden, um 

ohne Kraftaufwand die Lebensmittel 

gegen das Schneidwerk im Filtereinsatz 

(6) zu drücken (Abbildung „P“).

 

Die Lebensmittel nie mit den Fingern 

oder anderen Gegenständen (Löffel, 

Gabel, etc.) herunterdrücken. Immer 

den dafür vorgesehenen Stößel (9) 

verwenden.

 

Saft und Trester werden automatisch 

getrennt. Der Saft wird über den 

Ausguss (5a) in den Auffangbehälter 

(3) geleitet, während der Trester in 

den dafür vorgesehenen (4) geleitet 

wird.

 

So kann eine beachtliche Menge 

verarbeitet werden, bevor das Gerät 

gereinigt werden muss.

 

Sollte es nötig sein, während der 

Verarbeitung das Gerät anhalten, dazu 

den Startschalter (10) auf „

0

“ (OFF) 

stellen und die Auffangbehälter (3 und 

4) ausleeren.

Empfehlungen

 

Das zu verarbeitende Obst und Gemüse 

waschen, schälen und klein schneiden, 

damit sie durch den Trichter (8a) passen.

 

Vor der Verarbeitung schälen und Kerne 

oder Strünke der Lebensmittel entfernen.

 

In den Einfülltrichter (8a) das geschnittene 

Obst und Gemüse füllen und mit leichtem 

Druck des Stößels (9) nach unten 

drücken.

 

Die Lebensmittel nicht mit den 

Fingern oder anderen Gegenständen 

nach unten drücken. Den Stößel (9) 

verwenden.

  Bei der Verwendung von Karotten diese 

nicht direkt durch den Trichter drücken, 

sondern klein schneiden und mit dem 

Stößel (9) herunterdrücken.

 

Bei der Verarbeitung von Früchten wie 

Avocado oder Bananen ist das Ergebnis 

eher ein Püree als ein Saft.

 

Lebensmittel wie Melonen, Bananen, 

Avocados, Kiwis oder ähnliches eignen 

sich aufgrund ihres Frucht

Á

 eisches nicht 

zur Verarbeitung mit der Zentrifuge.

 

Frisches Gemüse wie Spinat, Blattsalat, 

Kohl etc. zu Kugeln drehen, bevor sie 

in den Trichter (8a) gefüllt werden.

 

Um ein besseres Ergebnis zu erzielen, 

sich vergewissern, dass der Filtereinsatz 

(6), das Förderwerk (5), der Abscheider 

(7) und der Saftausguss (5a) nicht 

verstopft sind.

 

Die Verwendung von sehr reifen 

Früchten führt zu sehr dickem 

Fruchtsaft.

- - Gebrauch - -

Summary of Contents for J500 tutti frutti

Page 1: ...Extractor INSTRUCTION MANUAL Caution Read and follow all safety and operating instruction before first use of this product Campomatic S R L Via Configliachi 5 B 35031 Abano Terme Padova ITALIA WWW CAMPOMATIC COM Made in China ...

Page 2: ..._________ 7 ENGLISH _______________________________________ 15 ESPAÑOL _______________________________________ 23 FRANÇAIS ______________________________________ 31 DEUTSCH_______________________________________ 39 عربي __________________________________________ 47 ...

Page 3: ...7 8 9 10 1 2 8a 1a 1b 6 n alle eigten ch nach stellers erhafte Tieren n für die gemacht zungen e d a s mmer in werden mer so bschnitt hrieben eschaltet braucht eckdose tze zur g dürfen gskabel arf es nur telle des eil dazu ch sind ...

Page 4: ... 8 8 1 Lesen Hand enthä Siche Nutzu Bewa auf u Zeitpu Prüfen und v Gerät unbes Im Zw nicht Fachle Alle Ve Styro außer aufbe möglic Bevor ansch die Da Ihres Das T Untert Sollte des G die St eine g Exper der K für d Gerät sollte Adapt oder V ...

Page 5: ...5 j500 5 L H G 3 4 4 4 6 4 3 5a 1 1 M ...

Page 6: ...4 5 6 7 8 9 P Sich i der Sa den Au Keine faserr wie be Den F behan schne besch Ein kap sowoh Effizie sollte R Vorde desG den S der S ziehe Zum R ein feu die Ve zu ve Tauch Wass Abbi Die M Gesch Das R mit Au mit la Gesch wenn d ...

Page 7: ...iale RDC con corrente d intervento non superiore a 30 mA Non immergere mai la base motore 1 in acqua o in altri liquidi Al termine di ogni utilizzo effettuare un accurata pulizia di tutte le parti a contatto degli alimenti seguendo i consigli e le indicazioni riportate al capitolo Pulizia Utilizzare l apparecchio solo su un piano orizzontale e stabile Non utilizzare l apparecchio per lavorare alim...

Page 8: ... 4 Bicchiere raccolta polpa 5 Convogliatore succo 6 Cestello 7 Separatore polpa 8 Coperchio 8a Condotto immissione alimenti 9 Pressino Descrizione comandi Fig B 10 Pulsante di avviamento 0 spento 1 velocità minima 2 velocità massima 11 Interruttore di sicurezza Introduzione Vedere la targhetta caratteristiche riportata sul fondo dell apparecchio L apparecchio è dotato di un interruttore di sicurez...

Page 9: ...ionare prima il convogliatore succo 5 sulla base motore 1 quindi il separatore polpa 7 Àgura F Inserire il cestello 6 sul giunto di trascinamento 1c premendolo verso il basso sino a sentire il click di aggancio Àgura H Posizionare correttamente il coperchio 8 e Àssarlo alla base motore 1 con gli appositi ganci di sicurezza 2 Àgura D L interruttore di sicurezza 11 non consente il funzionamento dell...

Page 10: ...are i bicchieri di raccolta 3 e 4 Consigli Preparare la frutta o le verdure da lavorare lavandola sbucciandola e tagliandola come necessario per inserire nel condotto 8a Sbucciare ed eliminare i noccioli od i torsoli dagli alimenti prima di lavorarli Inserire nel condotto di alimentazione 8a la frutta e la verdure tagliata e spingerla con delicatezza verso il basso con il pressino 9 Non premere co...

Page 11: ...lavorare alimenti eccessivamente duri o fibrosi come ad esempio il rabarbaro Maneggiare con la massima cura il cestello 6 sia per evitare di tagliarsi sia per non danneggiarlo Un cestello 6 danneggiato c o m p r o m e t t e i l c o r r e t t o funzionamento dell ap parecchio nonché la sua efÀcienza Sostituire il cestello 6 se ammaccato o rotto Pulizia Fig Q Prima di effettuare l operazione di puli...

Page 12: ...l apparecchio dismesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento riÀuti o al negozio in cui è stat...

Page 13: ...enerale è sconsigliabile l uso di adattatori prese multiple e o prolunghe Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza facendo però attenzione a non superare il limite di portata in valore di corrente marcato sull adattatore semplice e sulle prolunghe e quello di massima potenza ...

Page 14: ...spina dalla presa di corrente Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell apparecchio suscettibili di costituire un pericolo specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell apparecchio fuori uso per i propri giochi L installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore Una errata installazione può causare danni a persone animali o cose nei confronti dei...

Page 15: ...e by means of a differential switch RCD whose operating current does not exceed 30mA Never put the motor unit into water motor unit 1 After every use carefully clean all the parts that come into contact with food by following the advice and indications contained in the chapter Cleaning Use the appliance only on a horizontal stable surface Do not use the appliance to process excessively hard or Àbr...

Page 16: ... 3 Juice collection cup 4 Pulp collection cup 5 Juice chute 6 Basket 7 Pulp Àlter 8 Cover 8a Food introduction chute 9 Pushing bar Description of commands Fig B 10 On off switch 0 Turned off 1 Minimum speed 2 Maximum speed 11 Safety switch Introduction See the informational tag with the characteristics located on the bottom of the appliance The appliance is provided with a safety switch 11 on the ...

Page 17: ...r 7 Àgure F Insert the basket 6 on the drive joint 1c pressing it downwards until you hear the click of it engaging Àgure H Correctly position the cover 8 and Àx it to the motor unit 1 with the special safety hooks 2 Àgure D The safety switch 11 prevents the operation of the appliance if the cover 8 is not correctly engaged Use 8 11 Remove the juice collection cup 3 from the pulp collection cup 4 ...

Page 18: ...to the duct 8a Peel and remove the seeds or cores from the food before processing them Insert the cut fruit and vegetables into the feeding duct 8a and gently push it downwards with the presser 9 Do not use Àngers or other objects to press down the food always use the presser 9 When using carrots do not place directly into the chute but cut them into pieces and push down with the presser 9 When pr...

Page 19: ...lection cup 4 Àgure L Handle the basket 6 with great care to avoid cutting or damaging it A damaged basket 6 will prejudice the correct working efficiency of the appliance and its efficiency Replace the basket 6 if damaged or broken Cleaning Fig Q Before cleaning ALWAYS remove the plug from the mains socket To clean the motor unit 1 use a damp cloth and avoid abrasive detergents Never immerse the ...

Page 20: ... for treatment and environmentally compa tible elimination contributes to avoiding a negative impact on the environment and public health and permits recycling of the materials from which the product is made For more detailed information regarding the available collection systems con tract the local refuse centre or the store where the product was purchased For more detailed information regarding ...

Page 21: ...daptor multiple sockets or an extension cord If they are necessary use only simple or multiple adaptors and extension cords that conform to safety regulations being careful not to exceed the load limits indicated on the adaptor and the extension cord and the maximum power indicated on the multiple adaptor This appliance should only be used for the purpose for which it was made as a blender for dom...

Page 22: ...off the mains cord after removing the plug from the mains outlet You should also render harmless those parts of the appliance that could be dangerous especially for children who might use an abandoned appliance as a toy Installation must be performed according to the manufacturer s instructions Incorrect installation could cause damage to person animals and things for which the manufacturer cannot...

Page 23: ...iente de intervención no superior a 30 mA No sumerja nunca la base del motor 1 en agua o en otros líquidos Al final de cada uso limpie cuidadosamente todas las partes en contacto con alimentos siguiendo los consejosylasindicacionesmencionadas en el capítulo Limpieza Utilice el aparato sólo sobre un plano horizontal y estable No utilice el aparato para trabajar alimentos excesivamente duros y Àbros...

Page 24: ... seguridad 3 Vaso recogida zumo 4 Vaso recogida pulpa 5 Transportador zumo 6 Cesto 7 Separador pulpa 8 Tapa 8a Conducto introducción alimentos 9 Prensor Descripción de los mandos Fig B 10 Pulsador de arranque 0 apagado 1 Velocidad mínima 2 Velocidad maxima 11 Interruptor de seguridad Introducción Ver la placa de las características indicadas en la parte de atrás del aparato El aparato está dotado ...

Page 25: ...a base motor 1 Àgura G Para ensamblar correctamente el aparato Posicione primero el transportador zumo 5 en la base motor 1 después el separador pulpa 7 Àgura F Introduzca el cesto 6 en la junta de arrastre 1c presionándolo hacia abajo hasta escuchar un clic de enganche Àgura H Posicione correctamente la tapa 8 y Àjarlo a la base motor 1 con los ganchos de seguridad 2 Àgura D El interruptor de seg...

Page 26: ... respectivo vaso de recogida 4 Esto permite trabajar una cantidad notable de alimentos antes de limpiar el aparato Durante el procesamiento cuando fuera necesario pare el aparato conduciendo el interruptor de encendido 10 en 0 OFF y vacíe los vasos de recogida 3 y 4 Consejos Prepare la fruta o las verduras a procesar lavándolas pelándolas y cortándolas para su introducción en el conducto 8a Pele y...

Page 27: ...o 3 puede ser colocado en el vaso recoge pulpa 4 Àgura L En este caso asegúrese que la densidad del zumo no sea tal de obstruir la boquilla de descarga 5a No trabaje alimentos muy duros o fibrosos como por ejemplo el rabárbaro Maneje con máximo cuidado el cesto 6 para no cortarse o para no dañarlo Un cesto 6 dañado compromete el funcionamiento correcto del aparato como su eÀciencia Sustituir el ce...

Page 28: ...ar el aparato al Ànal de su vida útil a las estructuras apropiadas de recolección bajo pena de aplicación de las sancio nes previstas por la legislación vigente en materia de desechos La recolección diferencial adecuada para el posterior reciclaje tratamiento eliminación ambientalmente compatible del aparato contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el ...

Page 29: ... aparato En general es aconsejable el uso de adaptadores tomas múltiples y o prolongadores En el caso que su uso fuera indispensable utilice solo adaptadores simples o múltiples y prolongadores conformes con las normas vigentes de seguridad prestando atención de no superar el límite de capacidad en valor de corriente marcado en el adaptador simple y en los prolongadores y aquel de máxima potencia ...

Page 30: ... este tipo se aconseja cortarle el cable de alimentación después de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente para que ya no pueda ser utilizado Se aconseja además proteger las partes del aparato que pueden constituir un peligro especialmente para los niños que podrían emplear este aparato fuera de uso como un juguete La instalación debe efectuarse siguiendo las instrucciones del fabri...

Page 31: ...il en marche sans surveillance Avant d insérer la Àche dans la prise du réseau d alimentation électrique s assurer que l interrupteur 10 se trouve sur 0 0FF Pour des raisons de sécurité il est recommandé d alimenter l appareil avecuninterrupteurdifférentiel RCD dont le courant de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA Ne jamais immerger le bloc moteur 1 dans l eau ou dans tout autre liquide Après cha...

Page 32: ...nce du verre de récupération du jus 300 ml Description de l appareil Fig A B 1 Bloc moteur 1a Pieds à ventouse 1b Logement d enroulement du câble 1c Joint d entraînement 2 Crochets de sécurité 3 Verre de récupération du jus 4 Verre de récupération de la pulpe 5 Convoyeur du jus 6 Panier 7 Séparateur de pulpe 8 Couvercle 8a Conduit d alimentation des aliments 9 Pressoir Description des commandes Fi...

Page 33: ...ppareil Placer tout d abord le convoyeur du jus 5 sur le bloc moteur 1 puis le séparateur de pulpe 7 Fig F Insérer le panier 6 sur le joint d entraînement 1c en le poussant vers le bas jusqu à entendre le clic de l accrochage Fig H Placer correctement le couvercle 8 et le Àxer au bloc moteur 1 à l aide des crochets de sécurité 2 Fig D L interrupteur de sécurité 11 ne permet pas le fonctionnement d...

Page 34: ...aiter une grande quantité d aliments avant de devoir nettoyer l appareil Lors du fonctionnement arrêter l appareil si nécessaire en reportant l interrupteur de marche 10 sur 0 OFF et vider les verres de récupération 3 et 4 Conseils Préparer les fruits ou les légumes à traiter en les lavant en les épluchant et en les coupant aÀn de pouvoir les insérer dans le conduit 8a Éplucher les aliments et ret...

Page 35: ...peut être rangé dans le verre récupération de la pulpe 4 Fig L Dans ce cas s assurer que la densité du jus ne provoque pas l obstruction du bec d écoulement 5a N e p a s t r a v a i l l e r d a l i m e n t s excessivement durs ou Àbreux comme par exemple la rhubarbe Manipuler avec soin le panier 6 aÀn de ne pas le détériorer et éviter de se couper Un panier 6 détérioré compromet le bon fonctionnem...

Page 36: ...remise de l appareil en Àn de vie aux structures de collecte appropriées sous peine de sanctions prévues par la loi en vigueur en matière de déchets La récolte différenciée permettant l envoi successif de l appareil usagé au recyclage au traitement et à l élimination dans le respect de l environnement permet d éviter tout impact négatif sur l environnement et sur la santé et favorise le recyclage ...

Page 37: ...multiples et ou de rallonges est déconseillé Si toutefois leur emploi était indispensable il est nécessaire de n utiliser que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de sécurité en vigueur en veillant cependant à ce que la limite de résistance en valeur de courant indiquée sur l adaptateur simple et sur les rallonges ainsi que la limite de puissance maximale indi...

Page 38: ...appareil de ce type il est recommandé de le rendre inutilisable en coupant le cordon d alimentation après avoir débranché la fiche de la prise de courant Aussi est il recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses de l appareil surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec l appareil L installation doit être effectuée conformément aux indications du constructeur Une install...

Page 39: ...amit sie nicht mit dem Gerät spielen L a s s e n S i e d a s G e r ä t n i c h t unbeaufsichtigt laufen Sich vor dem Einstecken des Netzsteckers an den elektrischen Strom vergewissern dass der Schalter 10 auf 0 0FF steht Für Ihre Sicherheit empÀehlt es sich das Gerät über einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD mitAnsprechstrom nicht über 30 mA versorgen zu lassen Tauchen Sie die Motoreinheit 1 nie i...

Page 40: ...auch Abmessungen des Gerätes L x T x H 28x17x33 cm Kapazität Auffangbehälter Saft 300 ml Beschreibung des Gerätes Abb A B 1 Motoreinheit 1a Saugfüße 1b Kabelfach 1c Mitnahmekupplung 2 Sicherheitshaken 3 Auffangbehälter Saft 4 Auffangbehälter Trester 5 Förderwerk Saft 6 Filtereinsatz 7 Abscheider Trester 8 Deckel 8a Einfülltrichter Lebensmittel 9 Stopfer Beschreibung der Bedienelemente Abb B 10 Sta...

Page 41: ...n Zuerst das Saftförderwerk 5 und dann den Tresterabscheider 7 auf die Motoreinheit 1 setzen Abbildung F D e n F i l t e r e i n s a t z 6 i n d i e Mitnahmekupplung 1c einsetzen herunterdrücken bis er mit einem Klick hörbar einrastet Abbildung H Den Deckel 8 richtig aufsetzen und an der Motoreinheit 1 mit den dafür vorgesehenen Sicherheitshaken 2 befestigen Abbildung D Der Sicherheitsschalter 11 ...

Page 42: ...hrend der Trester in den dafür vorgesehenen 4 geleitet wird So kann eine beachtliche Menge verarbeitet werden bevor das Gerät gereinigt werden muss Sollte es nötig sein während der Verarbeitung das Gerät anhalten dazu den Startschalter 10 auf 0 OFF stellen und die Auffangbehälter 3 und 4 ausleeren Empfehlungen Das zu verarbeitende Obst und Gemüse waschen schälen und klein schneiden damit sie durch...

Page 43: ...eder in den Tresterauffangbehälter 4 gesteckt werden Abbildung L Sich in diesem Fall vergewissern dass der Saft nicht so dickÁüssig ist dass der den Ausguss 5a verstopft Keine ausgesprochen harten oder faserreichen Lebensmittel verwenden wie beispielsweise Rhabarber Den Filtereinsatz 6 mit größter Vorsicht behandeln sowohl um sich nicht zu schneiden als auch um ihn nicht zu beschädigen Ein kaputte...

Page 44: ...fe der von der geltenden Gesetzgebung zur Abfallbeseitigung vorgesehenen Sanktionen Eine angemessene Mülltrennung die das Altgerät zur Wiederverwertung und umweltverträglichen Entsorgung führt trägt dazu bei mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und fördert die Wiederverwendung der Materialien aus denen das Produkt besteht Für nähere Informationen bezüglich ...

Page 45: ...45 j500 3 1 2 ...

Page 46: ...46 j500 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 47: ...47 j500 1 J500 220 240V 500W 500 4 ...

Page 48: ...في صنع التعليمات كتيب االولى للمرة المنتج هذا استخدام قبل بها وتقيد والتشغيل السالمة تعليمات كافة اقرأ Campomatic S R L Via Configliachi 5 B 35031 Abano Terme Padova ITALIA WWW CAMPOMATIC COM j500 فواكه عصارة ...

Reviews: