background image

www.galantine.com

Ustensiles

Art de la table

Petits électroménager

Pâtisserie

Librairie

FR - LIRE IMPERATIVEMENT LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.

 Les articles électriques nécessitent une attention toute particulière et doivent 

impérativement rester sous surveillance lors de leur utilisation. Ils doivent bénéficier d’un entretien et/ou contrôle visuel régulier par leur utilisateur. Tout 
article présentant une défaillance, une anomalie ou une surchauffe inhabituelle ne doit plus être utilisé et remis à un centre SAV compétent ou à votre 
revendeur. 
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont 
réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable 
de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Cet article doit impérativement être connecté à un 
système électrique domestique conforme aux normes en vigueur, avec une protection par différentiel. Utilisation réservée aux particuliers. 

 
GB - PLEASE CAREFULLY READ THROUGH THE OPERATING INSTRUCTIONS PRIOR TO USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME 

and store 

these instructions in a safe place. The instructions are to accompany the device if it is passed on to others. Electrical items require special attention and 
must always be supervised when used. They must be serviced and/or regularly checked  by the user. If the device has a failure, a defect or an unusual 
overheating, it must not be used and has to be taken to a qualified service center or to your dealer. This device is not designed to be used by persons 
(including children) with impaired physical, sensory or mental abilities or those lacking experience and/or knowledge unless they are supervised by a 
person responsible for their safety or received instructions on how to use the device from them. This article must be connected to an electrical system 
that complies with domestic standards with a differential protection. The  product is conceived for private use only. 
 

DE - LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG DURCH und bewahren Sie sie für den weiteren 
Gebrauch sorgfältig auf.

 Bei Weitergabe des Gerätes an Dritte muss auch diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Elektrische Geräte 

erfordern besondere Aufmerksamkeit und müssen während des Betriebs stets beaufsichtigt werden. Sie müssen gewartet werden und/oder bedürfen 
einer regelmäßigen Sichtkontrolle durch den Benutzer. Weist das Gerät einen Schaden, Defekt oder eine Überhitzung auf, darf es nicht mehr benutzt 
werden und muss zum qualifizierten Servicetechniker oder zu Ihrem Händler gebracht werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen 
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu 
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu 
benutzen ist. Das Gerät darf zwingend nur an ein Hausstromnetz angeschlossen werden, das den geltenden Normen entspricht und vor Überspannung 
geschützt ist. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt.

 

 

ES – LEER IMPERIOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES

. Artículos eléctricos requieren una atención especial y siempre deben ser supervisados 

cuando se los utiliza. Deben tener una entrevista y / o regular los controles visuales por el usuario. Cualquier falla del producto, defecto o inusual 
calentamiento no debe ser utilizado y distribuido a un servicio técnico cualificado o con su distribuidor. Este dispositivo no está diseñado para ser 
utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o personas sin experiencia ni conocimientos, a menos que hayan 
sido propuestos por: la persona encargada de su seguridad, vigilancia o de instrucciones sobre el uso del dispositivo. Este artículo debe estar 
conectado a un sistema eléctrico cumple con las normas nacionales con una protección diferencial. Para el uso por los individuos. 
 

IT – LEGGERE PERENTORIAMENTE LE ISTRUZIONI

. Articoli elettrici richiedono un'attenzione particolare e deve essere svolta sempre durante il loro 

uso. Essi devono avere un colloquio e / o regolare i controlli visivi da parte dell'utente. Qualsiasi guasto del prodotto, difetto o inusuali surriscaldamento 
non deve essere utilizzato e distribuito a un centro assistenza qualificato o al rivenditore. Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da 
persone (bambini inclusi) con disabilità fisiche, sensoriali o mentali, o persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che non siano da : una 
persona responsabile della loro sicurezza, di sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso del dispositivo. Questo articolo deve essere collegato ad un 
impianto elettrico conforme alle norme interne con una protezione differenziale. Per l'uso da parte di individui. 
 

NL - VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET EERST IN GEBRUIK NEEMT, DIENT U DE HANDLEIDING ZORGVULDIG TE LEZEN en goed te 
bewaren. 

Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding. Elektrische apparaten vereisen speciale aandacht en moet 

altijd worden begeleid bij het gebruik daarvan. Zij moeten beschikken over een interview en / of een regelmatige visuele controle door de gebruiker. Elk 
product defect, defect of abnormale oververhitting mag niet worden gebruikt en verspreid naar een gekwalificeerde service center of uw dealer. 
Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of met een 
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze worden bijgestaan door een persoon die instaat voor hun veiligheid of als ze van die personen instructies 
kregen voor het gebruik van het apparaat. Dit artikel moet worden aangesloten op een elektrische installatie voldoet aan de nationale normen met een 
differentiële bescherming. Het apparaat werd ontworpen voor het privé-gebruik. 

 
PT - LEIAM INDISPENSAVELMENTE LAS INSTRUÇÕES.

 Artigos elétricos requerem uma atenção especial e deve ser sempre supervisionada 

quando utilizá-los. Eles devem ter uma entrevista e / ou verificações visuais regulares pelo utilizador. Qualquer produto falha, defeito ou incomuns 
superaquecimento não deve ser usado e distribuído a um centro de serviço ou revendedor. Este dispositivo não deve ser utilizado por pessoas 
(incluindo crianças) com deficiência física, sensorial ou mental, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, a menos que tenham sido dadas por 
designa uma pessoa responsável por sua segurança, supervisão ou instruções relativas à utilização do dispositivo. Este artigo deve ser conectado a 
um sistema elétrico está em conformidade com as normas nacionais com uma proteção diferencial. Para uso por indivíduos. 
 

PL - MUSI PRZECZYTA

Ć

  INSTRUKCJ

Ę

. Elektryczne elementy wymagaj

ą

 szczególnej uwagi i zawsze musi by

ć

 nadzorowane podczas ich u

ż

ywania. 

Musz

ą

 mie

ć

 wywiadzie i / lub regularnych kontroli wizualnych przez u

ż

ytkownika. Wszelkie awarie, usterki lub nietypowe przegrzania nie nale

ż

stosowa

ć

 i dor

ę

czane w autoryzowanym centrum serwisowym lub sprzedawc

ą

. Urz

ą

dzenie nie jest przeznaczone do u

ż

ytku przez osoby (w tym dzieci) 

z niepe

ł

nosprawno

ś

ci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby bez do

ś

wiadczenia lub wiedzy, chyba 

ż

e zosta

ł

y wydane przez oznacza osob

ę

 

odpowiedzialn

ą

 za ich bezpiecze

ń

stwo, nadzoru lub zgodnie z instrukcj

ą

 u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia. Artyku

ł

 ten musi by

ć

 pod

łą

czony do instalacji 

elektrycznej jest zgodny z krajowymi standardami o zabezpieczenia ró

ż

nicowego. Do u

ż

ytkowania przez osoby. 

 

CZ - MUSÍ P

Ř

E

Č

ÍST NÁVOD

. Elektrické p

ř

edm

ě

ty vyžadují zvláštní pozornost a musí být vždy pod dohledem p

ř

i jejich použití. Musejí mít pohovor a / nebo 

pravidelné vizuální kontroly uživatelem. Jakékoli selhání výrobku, vady nebo neobvyklé p

ř

eh

ř

átí by nem

ě

ly být používány a distribuovány na specializovaný servis 

nebo svého prodejce. Tento p

ř

ístroj není ur

č

en pro používání osobami (v

č

etn

ě

 d

ě

tí) s t

ě

lesným, smyslovým nebo mentálním postižením nebo osoby dostatek 

zkušeností nebo znalostí, pokud jim byla dána se rozumí osoba odpov

ě

dná za jejich bezpe

č

nost, dozor nebo pokyny týkající se používání za

ř

ízení. Tento 

č

lánek 

musí být p

ř

ipojen k elektrické soustav

ě

 v souladu s domácími norem s diferenciální ochrany. Pro použití jednotlivci. 

 

SK - MUSÍ PRE

Č

ÍTA

Ť

 NÁVOD.

 Elektrické predmety vyžadujú osobitnú pozornos

ť

 a musí by

ť

 vždy pod doh

ľ

adom pri ich použití. Musia ma

ť

 pohovor a / alebo 

pravidelné vizuálne kontroly užívate

ľ

om. Akéko

ľ

vek zlyhanie výrobku, chyby alebo neobvyklé prehriatiu by nemali by

ť

 používané a distribuované na 

špecializovaný servis alebo svojho predajcu. Tento prístroj nie je ur

č

ený pre používanie osobami (vrátane detí) s telesným, zmyslovým alebo mentálnym 

postihnutím alebo osoby dostatok skúseností alebo vedomostí, ak im bola daná sa rozumie osoba zodpovedná za ich bezpe

č

nos

ť

, dozor alebo usmernenia 

týkajúce sa používania zariadenia. Tento 

č

lánok musí by

ť

 pripojený k elektrickej sústave v súlade s domácimi noriem s diferenciálnej ochrany. Pre použitie 

jednotlivci. 

 
PYC - 

ДОЛЖНЫ

 

ПРОЧИТАТЬ

 

ИНСТРУКЦИИ

.

 

Электротехнические

 

изделия

 

требуют

 

особого

 

внимания

 

и

 

всегда

 

должны

 

находиться

 

под

 

наблюдением

 

при

 

их

 

использовании

Они

 

должны

 

пройти

 

собеседование

 

и

 / 

или

 

регулярный

 

визуальный

 

контроль

 

пользователем

Любой

 

продукт

 

недостаточность

дефект

 

или

 

необычных

 

перегрева

 

не

 

должны

 

быть

 

использованы

 

и

 

распространены

 

среди

 

квалифицированных

 

сервисный

 

центр

 

или

 

к

 

дилеру

Этот

 

прибор

 

не

 

предназначен

 

для

 

использования

 

лицами

 (

включая

 

детей

с

 

физической

сенсорной

 

или

 

психической

 

инвалидности

или

 

лиц

не

 

имеющих

 

опыта

 

или

 

знаний

если

 

они

 

не

 

были

 

предоставлены

 

означает

 

лицо

ответственное

 

за

 

их

 

безопасность

надзор

 

или

 

инструкция

 

по

 

использованию

 

устройства

Эта

 

статья

 

должна

 

быть

 

подключена

 

к

 

электрической

 

системе

 

соответствует

 

внутренним

 

стандартам

 

дифференциальной

 

защиты

Для

 

использования

 

частными

 

лицами

 

Summary of Contents for 054580

Page 1: ...n impianto elettrico conforme alle norme interne con una protezione differenziale Per l uso da parte di individui NL VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET EERST IN GEBRUIK NEEMT DIENT U DE HANDLEIDING ZORGVULDIG TE LEZEN en goed te bewaren Geeft u het apparaat aan iemand anders overhandig dan ook de handleiding Elektrische apparaten vereisen speciale aandacht en moet altijd worden begeleid bij het gebru...

Page 2: ... la bonne position sinon la machine ne fonctionnera pas Ne pas utiliser à l extérieur Ne pas placer l appareil sur ou près d un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaud La lame est très coupante soyez vigilant lors du nettoyage Ne jamais ouvrir la machine lorsqu elle est en fonctionnement AVANT UTILISATION Avant d utiliser l appareil pour la première fois nettoyer le bol le couvercle et l...

Page 3: ...ect position otherwise the machine will not work Do not use outdoors Do not place the appliance on near a hot gas or electrical burner or in heated oven The cutter dish is very sharp take care when cleaning Never open the machine when it is in operation BEFORE USE Before using the appliance for the first time clean the bowl and the cutter dish with hot water Before each use make sure the potato pe...

Page 4: ... diese mit äußerster Vorsicht Öffnen Sie das Gerät niemals wenn es in Betrieb ist VOR DER BENUTZUNG Reinigen Sie vor der ersten Benutzung die Schüssel die Klinge und den Deckel mit warmem Wasser Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung dass das Gerät auf einer sauberen trockenen und ebenen Oberfläche steht und dass es sicher auf den Gummifüßen platziert ist Stellen Sie sicher dass das Gerät ausg...

Page 5: ... correct zijn geplaatst WERKING DUNSCHILLER 1 Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand OFF 2 Zorg ervoor dat alle onderdelen in de juiste positie of het apparaat zal niet werken 3 Doe 2 of 3 kopjes water in de kom voeg genoeg aardappelen genoeg in de kom om het mes te dekken maar nooit meer dan 1 kg per stuk Sluit het deksel voorzichtig 4 Schakel de stroom naar ON en de machine zal werken Het kan...

Page 6: ...miento consecutivo Una vez peladas las patatas cortar la alimentación desenchufe el sector quite la cubierta superior y retire con cuidado las patatas 6 Lavar las patatas con agua fría y quite el exceso de peelings con un cuchillo pequeño CUIDADO Y LIMPIEZA 1 Después de cada uso lave el recipiente la tapa y cuchilla con agua clara 2 Antes de limpiar el aparato siempre apague y desenchufe la unidad...

Page 7: ...tamente estas instruções e mantê los em um local seguro para uso futuro MEDIDAS IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos como descascador de batatas as precauções básicas de segurança devem ser observadas e seguidas incluindo o seguinte Antes de utilizar o equipamento pela primeira vez verifique a tensão na placa de identificação corresponde à corrente eléctrica da sua casa Não use o dispositivo pa...

Page 8: ...ć gorących powierzchni Nie należy używać urządzenia z kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone lub po awarii Jeśli urządzenie jest uszkodzone nie należy go używać i skontaktować się z sklepu do naprawy Stosowanie nie jest zalecane przez producenta może być niebezpieczne Przed włożeniem ziemniaków do aparatu upewnij się że przełącznik zasilania jest wyłączony Nie wkładaj więcej niż 1 kg ziemniakó...

Page 9: ...i čištění Nikdy neotvírejte přístroj pokud je v provozu PŘED POUŽITÍM Před použitím zařízení poprvé vyčistěte mísu a nože víko s horkou vodou Před každým použitím se ujistěte že brambory škrabka se umístí na čistý suchý povrch a stroj je stabilizován na své gumovými nožkami Ujistěte se že napájení je vypnuté před připojením Umístěte lahvičku v základnové stanici a ostří na hřídeli Zkontrolujte že ...

Page 10: ...idajte dosť zemiaky dostatočne v mise na pokrytie nákladov na nože ale nikdy viac ako 1 kg každý Zatvorte veko opatrne 4 Zapnite napájanie na ON a prístroj bude fungovať Je možné že prístroj vibruje ale nohy to mali mať na mieste 5 Škrabka trvať asi 2 minúty lúpať zemiaky ale sledovať postup cez priehľadným krytom V nepravidelne tvarované zemiaky môže trvať viac miesta a potrebujú trochu viac času...

Page 11: ...EEE vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu ES Reciclaje Este producto lleva el símbolo de descarte selectivo de equipamiento eléctri...

Reviews: