background image

15

MODO DE EMPREGO

Caudal: 38 g/h (0,52 kW)  - injector nº 019605
Categoria: pressão directa butano
Agradecemos a sua escolha deste aparelho Campingaz

®

Lumostar

®

Plus 

A - IMPORTANTE: VAI UTILIZAR GÁS, SEJA PRU-

DENTE!

Estas instruções destinam-se a permitir uma utilização
correcta e com toda a segurança do seu aparelho
Campingaz

®

Lumostar

®

Plus .

Leia-as com atenção para se habituar ao aparelho antes
de o montar no recipiente de gás.
Cumpra estas instruções assim como as recomendações
de segurança que figuram nos cartuchos Campingaz

®

CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. O não cum-
primento destas instruções pode ser perigoso para o uti-
lizador e para as pessoas próximas. Conserve estas ins-
truções em permanência em local seguro, para consulta
em caso de necessidade. Este aparelho deve ser utili-
zado exclusivamente com os cartuchos Campingaz

®

CV

270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Pode ser peri-
goso utilizar outros recipientes de gás. A Sociedade
Application Des Gaz declina qualquer responsabilidade
no caso de utilização de um cartucho de qualquer outra
marca. Este aparelho só deve ser utilizado em locais sufi-
cientemente arejados (mínimo 2 m

3

/h/kW) e afastado de

materiais inflamáveis.
Não utilizar um aparelho com fugas, que funcione mal ou
que  estiver deteriorado. Contactar a Campingaz, que
indicará o serviço pós-venda mais próximo.
Nunca modificar este aparelho, nem o utilizar para aplica-
ções a que não está destinado.
Este aparelho não deve ser utilizado em caravanas, veí-
culos, tendas de campismo, abrigos, cabanas ou qual-
quer outro espaço fechado. Não deve ser utilizado
enquanto dorme ou deixado sem ser vigiado. Qualquer
aparelho a gás que funcione segundo o princípio de com-
bustão, consome oxigénio e emite produtos de combus-
tão. Uma parte destes produtos de combustão pode
conter monóxido de carbono (CO).
O monóxido de carbono, inodoro e incolor, pode provo-
car enjôo e sintomas gripais, isto é potencialmente a
perda de vida caso o aparelho seja utilizado no interior
sem ventilação adequada.

B - INSTALACÃO

1) COLOCAÇÃO DE UM CARTUCHO CAMPINGAZ

®

CV 270

PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS

(Se estiver instalado um cartucho vazio, ler o parágrafo D:
"Desmontagem do cartucho")
A instalação ou desmontagem de um cartucho, deve ser sempre
efectuada em local muito arejado, de preferência ao ar livre e
nunca em presença de chamas, fonte de calor ou faíscas (cigar-
ros, aparelhos eléctricos, etc.), longe de outras pessoas e de
materiais inflamáveis.
COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ

®

CV 270 PLUS / CV

300 PLUS / CV 470  PLUS SÃO DE VÁLVULA, PODEM SER
DESMONTADOS DESTE APARELHO PARA FACILITAR O
TRANSPORTE, MESMO SE NÃO ESTIVEREM VAZIOS E SER
MONTADOS EM OUTROS APARELHOS CAMPINGAZ

®

DA

GAMA 270 PLUS / 300 PLUS / 470 PLUS CONCEBIDOS PARA
FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM ESTES CARTUCHOS.

a) Verificar se a chegada do gás está bem fechada

rodando o manípulo de ajuste até encaixe (1) no sen
tido de rotação dos ponteiros de um relógio (sentido "-"
da seta) (fig. 2).

b) Segurar o aparelho (atenção: pode estar quente!), e

apertar o cartucho cuidadosamente no aparelho
rodando para a direita até ouvir um "clique" (cerca de
1/6 de volta) (fig. 3). Não apertar o cartucho
demais:poderá danificar a válvula.

No caso de detectar uma fuga (cheiro a gás antes de abrir
a torneira), leve imediatamente o aparelho para um local
ao ar livre, em local bem ventilado, sem qualquer fonte de
inflamação, onde a fuga poderá ser detectada e eliminada.
Caso pretenda verificar a estanquicidade do aparelho,
faça-a ao ar livre. Não tente localizar as fugas com uma
chama, utilizar um líquido de detecção de fuga gasosa.

2) Colocação da camisa

a) Desaparafusar o parafuso (6) situado no topo do cha-

péu (5) e retirá-lo (fig. 4).

b) Retirar o conjunto vidro (fig. 5) (

atenção

: pode

estar quente!).

c) Introduzir a camisa (7) no queimador, com o furo de

maior diâmetro dirigido para baixo; introduzir bem o ori-
fícios da camisa nas gargantas do queimador (fig. 6)

3. Primeira queima da camisa (operar no exterior)

a) NÃO ABRIR O GÁS , apresentar uma chama (isqueiro

ou fósforo) perto da camisa.(7) (fig. 7)

b) Deixá-la arder completamente ( libertação de fumos)

até que tome a forma de uma bola negra.

c) Colocar novamente o conjunto vidro (fig. 8):

Importante

: A camisa queimada é muito frágil, ter cui-

dado em não lhe tocar durante a remontagem do
conjunto vidro.

- Certificar-se que o vidro (3) está bem encaixado no

fundo da gaiola e bem seguro pela mola.(fig. 10)

- Inserir o conjunto vidro sobre a lâmpada, tendo

o cuidado de colocar correctamente a lingueta "L" do
cadinho inferior (8) na ranhura situada por baixo da
gaiola (4) (fig. 8).

- Verificar que o conjunto vidro esteja bem inse-

rido no cadinho inferior (8) e verificar que a lingueta "L"
esteja bem introduzida na ranhura prevista para o efeito
(fig. 8).

- Recolocar o parafuso (6) no topo do chapéu (5) e apa-

rafusá-lo na haste central do queimador (fig. 8).

A lâmpada fica pronta a funcionar.

4) Substituição do vidro (atenção: o aparelho pode

estar quente !)

a) Desaparafusar o parafuso (6) situado no topo do cha-

péu (5) e retirá-lo (fig. 4).

b) Retirar o conjunto vidro (fig. 5) (atenção: pode

estar quente!).

PT

Lumostar Plus.qxp  17/10/2008  12:45  Page 15

Summary of Contents for Lumostar Plus

Page 1: ...I AE NO DK SE PT GB DE NL IT ES GR Français English Deutsch Italiano Español Suomeksi Åëëçíôêá Türkçe Íslenska TR IS Lumostar Plus Português Nederlands Svenska Norsk Dansk Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 1 ...

Page 2: ...2 Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 2 ...

Page 3: ...3 Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 3 ...

Page 4: ...4 Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 4 ...

Page 5: ...ET REMONTÉES SUR D AUTRES APPAREILS CAM PINGAZ DE LA GAMME 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS CONÇUS POUR FONCTIONNER EXCLUSIVEMENT SUR CES CARTOUCHES a Vérifier que l arrivée du gaz est bien fermée en tournant jusqu à la butée le volant de réglage 1 dans le sens de rotation des aiguilles d une montre sens de la flèche fig 2 b Maintenir l appareil attention il peut être chaud et visser doucement la cartou...

Page 6: ...l à l intérieur du verre fig 12 et 10 f Remettre le chapeau 5 en place g Remettre l ensemble cage verre en place voir le paragra phe B 3 c et figure 8 h Remettre l écrou 6 au sommet du chapeau 5 et le visser sur la tige centrale du brûleur fig 8 i Remettre l anse en place Attention orienter l anse à l ho rizontale de manière à ce que les brins soient au droit des fentes du chapeau C UTILISATION 1 ...

Page 7: ...Rate 38 g h 0 52 kW injector nº 019605 Category butane direct pressure Thank you for choosing the Campingaz Lumostar Plus A IMPORTANT ALWAYS BE CAREFUL WHEN USING GAS The purpose of these instructions is to enable you to use your Campingaz Lumostar Plus correctly and in com plete safety Please read them carefully to familiarise yourself with the equipment prior to assembling the gas container Plea...

Page 8: ...r throw away a cartridge which is not completely empty check there is no liquid in the cartridge by shaking it 8 E STORAGE AND TROUBLESHOOTING Once your equipment has fully cooled a Remove the cartridge as shown in paragraph D b Store the equipment and the cartridge in a cool dry and well ventilated area out of reach of children Never store in a basement or cellar c In the case of the injector bec...

Page 9: ...MEN WERDEN AUCH WENN SIE NOCH NICHT LEER SIND SIE LASSEN SICH DANN IN ANDEREN CAMPINGAZ GERÄTEN DER LINIE 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT WURDEN WEITER VERWENDEN a Stellen Sie sicher dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist indem Sie den Regelknopf 1 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen Pfeilrichtung Abb 2 b Gerät festhalten Vor...

Page 10: ...Gas zu verhindern Abb 2 10 D AUSBAU DER KARTUSCHE Kartusche im Freien und nicht in der Nähe anderer Personen aus wechseln Abwarten bis das Gerät abgekühlt ist Stellen Sie sicher dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist indem Sie den Regelknopf 1 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen Abb 2 Gerät festhalten dann Kartusche C gegen den Uhrzeigersinn lösen Abb 14 und abnehmen Niemals eine nicht vo...

Page 11: ...ta 38 g ora 0 52 kW iniettore nº 019605 Categoria pressione diretta butano Vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio Campingaz Lumostar Plus A IMPORTANTE UTILIZZATE IL GAS SIATE PRU DENTI Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare correttamente e in tutta sicurezza l apparecchio Campingaz Lumostar Plus Leggetele attentamente per familiarizzarvi con l apparec chio prima di...

Page 12: ... raffreddi Controllare che l arrivo del gas sia ben chiuso girando il volano 1 a fondo in senso orario fig 2 Sostenere l utensile quindi allentare la cartuccia C girandola in senso antiorario fig 14 ed estrarla Non gettare m3ai una bombola che non è vuota controllare che non vi sia liquido all interno agitandola 12 E IMMAGAZZINAMENTO E ANOMALIE DI FUNZIO NAMENTO Quando il vostro apparecchio è comp...

Page 13: ...SPORTE AUN CUANDO NO ESTEN VACIOS PODRAN VOLVER A MONTARSE EN OTROS APARATOS CAMPINGAZ DE LA GAMA 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS DISEÑADOS PARA FUNCIONAR EXCLU SIVAMENTE CON ESTOS CARTUCHOS a Verificar que la llave de gas se encuentre bien cerrada girando hasta el tope el volante de regulación 1 en el sen tido de rotación de las agujas de un reloj sentido de la flecha fig 2 b Sujetar el aparato atenci...

Page 14: ...cha Apriete bien el volante para asegurar que el gas queda bien cerrado fig 2 14 D DESMONTAJE DEL CARTUCHO El cartucho puede ser desmontado aún cuando no esté vacío Cambiar el cartucho en el exterior y lejos de otras personas Esperar a que el aparato se haya enfriado Verificar que la llegada del gas se encuentra bien cerrada girando el volante 1 a fondo en el sentido de las agujas de un reloj fig ...

Page 15: ... CARTUCHOS CAMPINGAZ CV 270 PLUS CV 300 PLUS CV 470 PLUS SÃO DE VÁLVULA PODEM SER DESMONTADOS DESTE APARELHO PARA FACILITAR O TRANSPORTE MESMO SE NÃO ESTIVEREM VAZIOS E SER MONTADOS EM OUTROS APARELHOS CAMPINGAZ DA GAMA 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS CONCEBIDOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM ESTES CARTUCHOS a Verificar se a chegada do gás está bem fechada rodando o manípulo de ajuste até encaixe 1 ...

Page 16: ...m fechamento do gás fig 2 16 D DESMONTAGEM DO CARTUCHO O cartucho pode ser desmontado mesmo se não estiver vazio Mudar o cartucho ao ar livre e afastado de outras pessoas Aguardar que o aparelho tenha arrefecido Verificar se a chegada do gás está bem fechada rodando o maní pulo 1 a fundo no sentido de rotação dos ponteiros de um relógio fig 2 Segurar o aparelho e depois desapertar o cartucho C rod...

Page 17: ...NNEN ZE UIT HET APPARAAT GENOMEN WORDEN OM HET VERVOER TE VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE NIET LEEG EN KUNNEN ZE OP ANDERE CAM PINGAZ APPARATEN VAN HET GAMMA 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS ONTWORPEN OM EXCLUSIEF MET DEZE CARTOUCHES TE WERKEN GEMONTEERD WOR DEN a Kijk na of de gastoevoer goed gesloten is door het afstel lingswiel 1 tot aan de aanslag met de klok mee te draaien richting van de pijl af...

Page 18: ...l Draai de knop goed dicht om er zeker van te zijn dat het gas is afgesloten afb 2 18 D HET UITNEMEN VAN EEN CARTOUCHE De cartouche kan eruit genomen worden zelfs indien deze niet leeg is Vervang het patroon buiten en op afstand van andere personen Wacht tot het apparaat is afgekoeld Kijk na of de gastoevoer goed afgesloten werd door het afstel lingswiel 1 volledig dicht te draaien met de klok mee...

Page 19: ...rn skall ligga vertikalt inne i glaset bild 12 och 10 SE BRUKSANVISNING Gaskapacitet 38 g h 0 52 kW munstycke nº 019605 Kategori butanol direkttryck Tack för att du valde denna apparat Campingaz Lumostar Plus A VIKTIGT VAR FÖRSIKTIG NÄR DU ANVÄNDER GAS Denna bruksanvisning är avsedd att förse dig med ins truktioner som gör att du rätt och säkert kan använda din apparat Campingaz Lumostar Plus Läs ...

Page 20: ...araten och vrid loss behållaren C genom att vrida den moturs och ta bort den Släng aldrig en gaspatron som inte är tom kontrollera det genom att skaka på den inget skvalpande ljud skall höras om den är tom bild 14 20 E FÖRVARING OCH FUNKTIONSFEL Efter total avkylning av apparaten a Ta bort gaspatronen enligt beskrivningen i avsnittet D b Förvara apparaten liksom gasbehållaren på en sval torr och v...

Page 21: ...for at du valgte apparatet Campingaz Lumostar Plus A VIKTIG DU MÅ ALLTID VÆRE FORSIKTIG NÅR DU BRUKER GASS Denne bruksanvisningen er utarbeidet for at du skal kunne bruke apparatet Campingaz Lumostar Plus på en riktig og trygg måte Les bruksanvisningen nøye for å bli kjent med apparatet før du kopler det til gassbeholderen Du må overholde disse instruksjonene og sikkerhetsfo ranstaltningene som er...

Page 22: ...patronen løs 6 ved å snu den mot uret fig 14 og trekk den ut Du må aldri kaste en beholder som ikke er tom kontroller ved å riste på den 22 E OPPBEVARING OG FEIL VED BRUK Etter at apparatet er fullstendig avkjølt a Fjern beholderen slik det er angitt i avsnitt D b Oppbevar apparatet og beholderen på et kjølig tørt sted med god ventilasjon utenfor barns rekkevidde og aldri i en kjeller eller undere...

Page 23: ...RONERNE ER UDSTYRET MED VENTIL KAN DE TAGES AF APPARATET SÅ DE ER NEMMERE AT TRANSPORTERE OGSÅ SELV OM DE IKKE ER TOMME OG KAN SÆTTES PÅ ANDRE CAMPINGAZ APPARATER I SERIEN 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS SOM UDELUKKENDE KAN FUNGERE MED DISSE GAS PATRONER a Kontroller at der er lukket helt for gassen ved at dreje regu leringsknappen 1 med uret helt i bund pilens retning fig 2 b Hold apparatet pas på det...

Page 24: ... 1 med uret helt i bund fig 2 Hold på apparatet og løsn herefter patronen ved at dreje den mod uret fig 14 og tage den af Smid aldrig en gaspatron ud som ikke er helt tom ryst den for at hore om der er væske i den 24 DK E OPBEVARING OG UNORMAL FUNKTION Når apparatet er kolet helt af a Gaspatronen tages af som forklaret i afsnit D b Opbevar apparatet og gaspatronen i et koligt tort og godt ventiler...

Page 25: ...ESTÄ KULJETUK SEN AJAKSI JA LIITTÄÄ MUIHIN CAMPINGAZ 270 PLUS 300 PLUS 470 PLUS SARJAN KEITTIMIIN JOTKA TOIMI VAT YKSINOMAAN YM SÄILIÖLLÄ 25 FI a Varmista että kaasuhana on suljettu kääntämällä ohjainta 1 myötäpäivään pidäkkeeseen asti suuntaan kuva 2 b Pidä kiinni laitteesta huomio se voi olla kuuma ja ruuvaa säiliö 6 varovasti kiinni laitteeseen kääntämällä sitä myö täpäivään kunnes kuuluu klik ...

Page 26: ...ä kaasuhana on suljettu kääntämällä ohjainta 1 myötäpäivään niin pitkälle kuin mahdollista kuva 2 Pidä kiinni laitteesta irrota sitten säiliö C kääntämällä sitä vastapäivään kuva 14 ja vedä se pois Tyhjää säiliötä ei saa heittää pois ravista säiliötä varmistaak sesti sen olevan tyhjä 26 FI E SÄILYTYS JA TOIMINTAHÄIRIÖT Vaihda patruuna ulkotiloissa ja etäällä muista henkilöistä a Irrota säiliö kapp...

Page 27: ...raga örlítið sundur leg gina á grindinni mynd 11 Notkunarleiðbeiningar Rennsli 38 g klst 0 52 kW spíss nr 019605 Flokkur gas bútan undir þrýstingi Þakka þér fyrir að velja Campingaz Lumostar Plus A ÁRÍÐANDI GÆTA SKAL VARÚÐAR ÞEGAR GAS ER MEÐHÖNDLAÐ Þessar notkunarleiðbeiningar gera þér kleift að nota Campingaz Lumostar Plus á réttan og öruggan hátt Lestu þær vandlega áður en þú tengir tækið við ga...

Page 28: ...að sé fyrir gasið með því að snúa stýrinu 1 alla leið í sömu átt og vísar á úr mynd 2 Haldið við tækið og losið hylkið C með því að snúa því rang sælis mynd 14 og fjarlægið það Aldrei skal fleygja hylki sem ekki er tómt gangið úr skugga um að ekki heyrist í vökva með því að hrista hylkið 28 IS E GEYMSLA OG FRÁVIK Í VIRKNI Skiptið um hylkið utandyra og fjarri öðrum einstaklingum Eftir að tækið hefu...

Page 29: ...ç ç ô ôÞ Þñ ñç çó óç ç ô ôù ùí í ï ïä äç çã ãé éþ þí í á áõ õô ôþ þí í ì ìð ðï ïñ ñå åß ß í íá á è èÝ Ýó óå åé é ó óå å ê êß ßí íä äõ õí íï ï ô ôü üó óï ï ô ôï ï ñ ñÞ Þó óô ôç ç ü üó óï ï ê êá áé é ô ôï ïõ õò ò á áí íè èñ ñþ þð ðï ïõ õò ò ã ãý ýñ ñù ù ô ôï ïõ õ Ç Ç ó óõ õó óê êå åõ õÞ Þ á áõ õô ôÞ Þ è èá á ð ðñ ñÝ Ýð ðå åé é í íá á ñ ñç çó óé éì ìï ïð ðï ïé éå åß ßô ôá áé é á áð ðï ïê êë ëå åé éó ...

Page 30: ... ò ó óô ôá á ì ìÝ Ýñ ñç ç á áõ õô ôÜ Ü ó óõ õì ìð ðå åñ ñé éë ëá áì ìâ âÜ Üí íï ïí íô ôá áé é ô ôï ï ê êá áð ðÜ Üê êé é ê êá áé é ô ôï ï å åñ ñï ïý ýë ëé é ì ìå åô ôá áö öï ïñ ñÜ Üò ò á áí í ç ç ë ëÜ Üì ìð ðá á ë ëå åé éô ôï ïõ õñ ñã ãï ïý ýó óå å ê êñ ñå åì ìá áó óì ìÝ Ýí íç ç ê êá áô ôá áê êü üñ ñõ õö öá á è èá á å åß ßí íá áé é ð ðï ïë ëý ý æ æå åó óô ôÜ Ü Ì Ìç çí í á áã ãã ãß ßæ æå åô ôå å á á...

Page 31: ...de kulpu yatay sekilde konumlan diriniz sekil 9 KULLANIM KILAVUZU Kapasite 38 g h 0 52 kW enjektör no 019605 Kategori direkt basýnçlý butan Campingaz Lumostar Plus cihazýný seçtiðiniz için teþekkür ederiz A ÖNEMLÝ GAZ KULLANIYORSUNUZ DÝKKATLÝ OLUN Bu kullaným kýlavuzu Campingaz Lumostar Plus cihazýnýzý doðru ve emniyetli þekilde kullanmanýzý saðla mayý amaçlar Bu kullaným kýlavuzunda ve Campingaz ...

Page 32: ...ima açýk havada her türlü ateþ kaynaðýndan yeterince uzak mesafede yapýn Kartusu disarida ve diger sahislardan uzakta bir yerde degistirin Cihaziniz soguyuncaya kadar bekleyin Regülatörü tümüyle kapatýn okun yönü þekil 2 Cihazi tutun Sonra kartusu C saatin aksi yönünde çevir erek çözün Resim 14 ve yerinden ayirin 32 TR E SAKLAMA VE ARIZALAR Kartuþu dýþarýda ve diðer þahýslardan uzakta bir yerde de...

Page 33: ...33 AE Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 33 ...

Page 34: ...34 AE Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 34 ...

Page 35: ... GAZ SA Service téléphonique information consommateurs Route de Brignais BP 55 69563 Saint Genis laval France Tél 33 0 4 78 86 88 94 Fax 33 0 4 78 86 88 38 www campingaz com AE Lumostar Plus qxp 17 10 2008 12 45 Page 35 ...

Reviews: