background image

34

LT - Naudojimo instrukcija - Portable Toilet

1. ĮVADAS

Jūsų portatyvinį Campingaz

®

 tualetą lengva naudoti ir patogu pašalinti atliekas. Prieš naudojant portatyvinį tualetą rekomenduojame perskaityti 

visą vadovą. Susipažinkite su portatyviniu Campingaz

®

 tualetu ir sudėtinėmis jo dalimis.

2. ĮSPĖJIMAS (1 PAV., 3 PAV.)

 

Norėdami papildyti švaraus vandens baką, NEPILKITE sanitarinio skysčio.

 

VENKITE

 papildyti nuotekų baką sanitariniu skysčiu pro unitazą.

 

Nedelsdami

 nuskalaukite išsiliejusį ar išsitaškiusį dezodorantą.

• 

Dėl atmosferinio slėgio ir temperatūros pokyčių nuotekų bake gali susidaryti slėgis.

 

Pirmą kartą atidarant nuleidimo vožtuvą reikia būti atsargiems.

 

Kai

 apatiniame bake yra turinio, rekomenduojame nešti surinktą tualetą laikant už apatinio bako rankenų (h), o ne už viršutinio 

bako. Nešdami surinktą tualetą laikydami tik už viršutinio bako, kai apatiniame bake yra turinio, galite sugadinti sujungimų sistemą.

 

Labai

 retais atvejais, ekstremaliomis oro sąlygomis (mažesnėje nei 0 °C arba didesnėje nei 60 °C temperatūroje) gali atsirasti protėkių.

ŠALTAS

 ORAS / ŽIEMOS ORAS

 

NAUDOJIMAS: 

kai portatyvinis Campingaz®

 tualetas naudojamas užšaldančiame ore, įpylus ilgalaikio tipo antifrizo užtikrinamas 

saugus tualeto naudojimas žiemą.

 

Sandėliavimas: norėdami sandėliuoti portatyvinį tualetą per žiemą:

1. 

Ištuštinkite

 viršutinį ir apatinį bakus.

2. 

 Įsitikinkite, kad iš nuplovimo siurblio (a) pašalintas vanduo; tuo tikslu paspauskite jį kelis kartus, kol unitaze nebus vandens.

• 

Pastaba:

 viršutiniame bake gali likti nedidelis kiekis vandens, kuris nepakenks sandėliuojant per žiemą.

DĖMESIO!

 

NENAUDOKITE alkoholio ar alkoholio pagrindu pagaminto antifrizo.

SVARBŪS

 PRIMINIMAI

  Visada

 perskaitykite įspėjimus ir atsargumo priemones ant sanitarinių gaminių pakuočių. Šiuos gaminius laikykite vaikams nepasiekiamoje 

vietoje. Nesumaišykite skirtingų tipų ar markių cheminių medžiagų.

 

Sistemoje

 nenaudokite chloro ar šarminių medžiagų, pavyzdžiui, skalbinių baliklių ar kanalizacijos valiklių. Šie gaminiai stipriai 

pažeis tualeto sandariklius ir nuleidimo sistemos sudėtines dalis.

 

Visada

 informuokite svečius, kaip tinkamai naudotis tualeto sistema ir įspėkite, kad nemestų pašalinių daiktų.

 

Valydami

 tualetą naudokite tik švelnius valiklius ar ploviklius. Stipriose priemonėse gali būti sudėtinių medžiagų, galinčių pažeisti 

plastikines ar gumines dalis.

3. PARUOŠIMAS NAUDOTI (1 PAV., 3 PAV.)

Portatyvinio Campingaz®

 tualeto naudojimas ir eksploatavimas gali skirtis, priklausomai nuo konkretaus įrenginio ir pasirinkimų. Jei kiltų klausimų 

dėl tinkamo naudojimo ar priežiūros, techninės pagalbos kreipkitės pas savo prekybos atstovą arba Campingaz

®

 klientų aptarnavimo skyrių. Toliau 

tekste pateikiamos rekomenduojamos naudojimo ir maksimalaus eksploatacijos efektyvumo taisyklės.

1. 

Padėkite portatyvinį tualetą ant priekinės pusės taip, kad nuotekų (apatinio) bako dangtelis (i) būtų vertikalioje padėtyje. Atsukite dangtelį (i) ir, 

laikydamiesi dozavimo instrukcijų, įpilkite sanitarinio skysčio. Tvirtai užsukite dangtelį (i).

2. 

Pastatykite

 tualetą į vertikalią padėtį ir atsukite dangtelį (b), esantį dešinėje galinėje švaraus vandens bako pusėje. Pripilkite švaraus vandens 

beveik iki švaraus vandens pildymo angos kakliuko.

4. NAUDOJIMAS (1 PAV.)

1.

 

Norėdami į unitazą įleisti vandens įjunkite siurblį (a) (keldami aukštyn / spausdami žemyn). Siurblį naudokite ramiai, normaliais judesiais. 

Pumpuodami per daug intensyviai galite sugadinti siurblį ar pralieti vandenį.

2.

 

Pasinaudoję tualetu patraukite nuleidimo vožtuvo (c) rankeną ir pasukite ją prieš laikrodžio rodyklę

.

3.

 

Vieną ar daugiau kartų paspauskite siurblį (a), kad nuskalautumėte unitazą.

4.

 

Uždarykite nuleidimo vožtuvą (c) patraukdami jo rankeną ir pasukdami pagal laikrodžio rodyklę, kad vėl ją užfiksuotumėte.

5. BAKO IŠTUŠTINIMAS (2 PAV., 3 PAV.)

Campingaz®

 cheminių medžiagų nuotekų bako talpa nurodyta skyriuje „Specifikacijos“. Nepaisant to, pilną baką dėl jo svorio bus sunku nešti ir 

išpilti. Siūloma išpilti nuotekų baką, kol jis nevisiškai pilnas.

1. 

Įsitikinkite, kad tinkamai uždarytas nuleidimo vožtuvas. Norėdami atskirti bakus patraukite spyruoklinį skląstį. Šiek tiek pakelkite viršutinį baką ir 

patraukite jį link tualeto galinės pusės, kad atkabintumėte priekinius skląsčius (f). Atlaisvinę skląsčius, pakelkite viršutinį baką.

2. 

Paimkite

 už išlietų rankenų (h) ar rankenos (j) ir neškite nuotekų baką į specialiai tam skirtą išpylimo vietą. Paskaitykite vietinius teisės aktus, 

kaip tinkamai sunaikinti nuotekas.

3. 

Laikydami

 baką vertikaliai atsukite dangtelį (i).

4. 

Norėdami išvengti nepatogaus nuotekų taškymosi, jas iš bako pilkite lėtai.

5. 

Įpilkite švaraus vandens, užsukite dangtelį (i) ir papurtydami išskalaukite baką.

6. 

Atsukite

 dangtelį (i) ir išpilkite skalavimo vandenį. Tvirtai užsukite dangtelį.

7. 

Norėdami atgal sumontuoti švaraus vandens baką virš nuotekų bako įstatykite priekinius skląsčius (f) atitinkamai į lizdus (g) ir po to 

paspauskite švaraus vandens baką, kad užsifiksuotų.

8. 

Kad

 galėtumėte toliau naudotis tualetu, pakartokite skyriaus „Paruošimas naudoti“ 1 ir 2 veiksmus.

6. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA (4 PAV.)

Periodiškai patepkite nuleidimo vožtuvo sandariklius silikoniniu purškalu arba pastos tipo tepimo medžiaga. Nuleidimo vožtuvą galima išmontuoti 

norint jį išvalyti ar patikrinti; tiesiog išsukite jį prieš laikrodžio rodyklę, kaip tai pavaizduota toliau.

Tualeto išorę valykite švelniu nešveičiančiu vonių valikliu.
7. NULEIDIMO VOŽTUVO IŠMONTAVIMAS (4 PAV.)

1. 

Išsukite

 varžtelį (l), kad galėtumėte išmontuoti rankeną (k).

2. 

Išsukite

 ant nuleidimo vožtuvo esantį varžtą (m).

3. 

Įkiškite atsuktuvą ar panašų įrankį tarp vožtuvo korpuso ir nuotekų bako.

4. 

Atsargiai

 pakelkite vožtuvą (n); atlaisvinkite jį pasukdami prieš laikrodžio rodyklę ir išimkite.

8. NULEIDIMO VOŽTUVO SUMONTAVIMAS (4 PAV.)

1. 

Padėkite vožtuvą (n) ant nuotekų bako angos ir pasukite į tinkamą padėtį.

2. 

Priveržkite pagal laikrodžio rodyklę. Vožtuvo liežuvėlis užsifiksuos bako įrantoje.

Summary of Contents for 2000030582

Page 1: ...CZ Lietošanas pamācība 18 LV Juhend 20 EE Instruction leaflet 2 GB Instrukcja obsługi 26 PL Navodila za uporabo 28 SI Návod na použitie 30 SK Használati utasítás 32 HU Naudojimo instrukcija 34 LT Instrucţiuni de folosire 22 Листовка с инструкции 24 RO BG инструкция по эксплуатации 36 RU Brošura s uputama 38 HR Portable Toilet Model 2000030582 40100053055 ECN20057473 01 ...

Page 2: ...f g e d i j h a b c l k m n A C B 3 2 1 1 1 2 3 4 5 6 ...

Page 3: ...se contact your dealer or Campingaz Consumer Service for assistance Following are the recommended procedures for use and maximum operating efficiency 1 Set the Portable Toilet on its front side so cap i on the waste water bottom tank is in vertical Remove cap i and add sanitary liquid following dosage instructions Replace cap i firmly 2 Set toilet in upright position and remove cap b located on ri...

Page 4: ...at bacterium mould or mildew can build up on the product How long does the antimicrobial protection last The antimicrobial protection lasts for the lifetime of the product as it is incorporated into the material that the toilet seat and the toilet bowl are made of Hence it cannot be removed or disappear Why put sanitary liquid in the waste water tank The sanitary liquid has the ability to decompos...

Page 5: ...particulières et de vos préférences Pour toute question concernant la bonne utilisation ou l entretien de vos toilettes veuillez contacter votre revendeur ou le Service Consommateurs de Campingaz Nous vous recommandons de procéder comme suit pour une utilisation et une efficacité de fonctionnement maximales 1 Placez les WC portatifs sur leur face avant pour que le bouchon i du réservoir à eaux usé...

Page 6: ...oisissures de s accumuler sur le produit Combien de temps dure la protection antimicrobienne La protection antimicrobienne du produit est définitive car elle est incorporée au produit dont sont composés le siège et la cuvette des toilettes Elle ne peut donc pas être éliminée ni disparaître Pourquoi faut il mettre un désinfectant dans le réservoir à eaux usées Le liquide sanitaire a le pouvoir de d...

Page 7: ...ndungssituation und Ihren Vorlieben variieren Bei Fragen zum Gebrauch und zur Wartung Ihrer Campingtoilette wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Campingaz Kundendienst Für einen optimalen Gebrauch und höchste Betriebseffizienz empfehlen wir Ihnen wie folgt vorzugehen 1 Stellen Sie die tragbare Chemie Toilette auf ihre Vorderseite so dass der Verschluss i des Abfalltanks unterer Behälter...

Page 8: ...einigen Die antimikrobielle Vorbehandlung verhindert nicht dass diese Bereiche schmutzig werden sondern vielmehr die Entstehung von Schimmel Pilzbefall und geruchsbildenden Bakterien auf der Oberfläche des Produkts Wie lange hält der antimikrobielle Schutz Der antimikrobielle Schutz hält über die gesamte Gebrauchsdauer des Produkts hinweg an weil er in das Material integriert ist aus dem der Toile...

Page 9: ...ffend het gebruik en het onderhoud van het toilet kunt u contact opnemen met uw verkoper of de Klantenservice van Campingaz Wij raden aan om als volgt te werk te gaan voor een maximale doeltreffende werking en een goed gebruik 1 Plaats de draagbare WC op zijn voorzijde zodat de dop i van de bak met afvalwater onderste reservoir verticaal staat Verwijder de dop i en giet sanitaire vloeistof in het ...

Page 10: ...ntimicrobiële behandeling heeft niet tot gevolg dat deze onderdelen niet vuil kunnen worden Ze voorkomt dat zich bacteriën schimmel of aanslag kunnen vormen op het product Hoe lang is de antimicrobiële bescherming werkzaam De antimicrobiële bescherming gaat gedurende de volledige levensduur van het product mee want ze is geïntegreerd in het materiaal van de toiletbril en de pot Ze kan dus niet wor...

Page 11: ...all uso corretto o alla manutenzione del WC rivolgetevi al rivenditore o al Servizio Consumatori Campingaz Per ottenere le massime prestazioni e la massima efficacia di funzionamento si raccomanda di procedere come segue 1 Posizionare il WC portatile sul lato anteriore in modo che il tappo i del serbatorio di scarico delle acque reflue serbatoio inferiore si trovi in posizione verticale Togliere i...

Page 12: ...sul prodotto Quanto dura la protezione antimicrobica La protezione antimicrobica ha la stessa durata del prodotto poiché è incorporata nel materiale in cui sono realizzati il sedile della toilette e la tazza Quindi non può essere rimossa né sparire Perchè si deve mettere un disinfettante nel serbatoio delle acque usate Il liquido sanitario ha la capacità di decomporre le feci in modo da consentire...

Page 13: ...en variar según sus preferencias y la aplicación concreta que haga del mismo Para toda pregunta referente a la utilización o al mantenimiento correcto de su retrete sírvase contactar a su revendedor o al Servicio de Consumidores de Campingaz Le recomendamos proceder como sigue para una utilización y una eficacia de funcionamiento máximas 1 Coloque el retrete portátil sobre su cara delantera para q...

Page 14: ...za El tratamiento antimicrobiano no evita que estas piezas se ensucien sino que evita que las bacterias o el moho se acumulen en el producto Cuanto tiempo dura la protección antimicrobiana La protección antimicrobiana dura tanto como la vida útil del producto ya que va incorporada en el material del asiento del retrete y de la taza Por lo tanto no puede retirarse ni desaparecer Por qué hay que pon...

Page 15: ...o Consumidores de Campingaz Recomendamos lhe que proceda como indicado a seguir para uma utilização e uma eficácia de funcionamento máximas 1 Coloque o WC portátil sobre a sua face dianteira para que o tampão i do depósito de águas usadas depósito inferior fique na posição vertical Retire o tampão i e deite o líquido sanitário respeitando as instruções de dosagem Reponha o tampão i apertando firme...

Page 16: ...rias o bolor e o mofo se desenvolvam no produto Quanto tempo dura a proteção antimicrobiana A proteção microbiana permanece durante a vida do produto dado que está incorporada no material de que são feitos o assento e a bacia da sanita Assim não pode ser removida nem desaparece Porque se deve colocar desinfectante no depósito de águas usadas O líquido sanitário tem a capacidade para decompor as fe...

Page 17: ... aplikací a preferencí V případě jakéhokoli dotazu týkajícího se správného používání nebo údržby Vaší toalety se laskavě obraťte na Vašeho prodejce nebo na oddělení služeb zákazníkům společnosti Campingaz Abyste mohli Vaši toaletu správně používat a dosáhli jste tak maximální funkční účinnosti doporučujeme Vám postupovat následujícím způsobem 1 Položte přenosné WC na jeho přední stranu tak aby uzá...

Page 18: ...odáván s antimikrobiálním ošetřením sedadla a mísy Musím tyto části stále čistit Ano tyto části musíte stále čistit Sedadlo s jemným neabrazivním přípravkem na čištění koupelen a mísu s přípravkemInstapink Antimikrobiální ošetření nebrání zašpinění těchto části chrání je pouze před hromaděním bakterií a plísní Jak dlouho antimikrobiální ochrana vydrží Antimikrobiální ochrana vydrží po celou dobu ž...

Page 19: ...ārdevēju vai Campingaz klientu dienestu Lai sasniegtu maksimālo lietošanas efektivitāti iesakām sekot turpmākiem ieteikumiem 1 Novietojiet pārnēsājamo tualeti uz tās priekšpuses tā lai izlietoto ūdeņu rezervuāra apakšējais rezervuārs aizbāznis i atrastos vertikālā pozīcijā Izvelciet aizbāzni un pielejiet sanitāro šķidrumu ievērojot dozēšanas norādījumus Ievietojiet aizbāzni i atpakaļ to stipri ies...

Page 20: ...i šīs daļas tomēr ir arī jātīra Jā šīs daļas tomēr ir jātīra izmantojot saudzējošu neabrazīvu vannas istabu tīrīšanas līdzekli sēdeklim un līdzekli Instapink podam Antimikrobiālā apstrāde nenovērš netīrumu uzkrāšanos tā tikai neļauj baktērijām un pelējumam savairoties izstrādājuma virsmā Cik ilgi darbojas antimikrobiālā aizsardzība Antimikrobiālā aizsardzība darbojas visā izstrādājuma lietošanas l...

Page 21: ...oldust puudutavates küsimustes võite pöörduda edasimüüja või Campingaz tarbijate teeninduse poole Toote kasutamisel maksimaalse efektiivsusega tulemuse saavutamiseks soovitame teil toimida järgnevalt 1 Portatiivse WC kohalepaigutamisel peab kasutatud vee paagi alumine paak sulgur i olema vertikaalses asendis Eemaldage sulgur i ja valage sisse tualetivesi vastavalt doseerimisjuhendile Kinnitage sul...

Page 22: ... pehmetoimelise mitteabrasiivse vannitoa puhastusvahendiga ja potti Instapink iga Antimikroobne töötlus ei takista nende osade määrdumist kuid väldib bakterite hallituse või kopituse moodustumist tootel Kui kaua antimikroobne kaitse püsib Antimikroobne kaitse püsib kogu toote kasutusea jooksul sest see sisaldub tualetipoti istme ja poti materjalis Seega ei saa seda eemaldada ning see ei saa kaduda...

Page 23: ...pingaz depinde de preferințele și nevoile dumneavoastră Pentru orice lămurire referitoare la buna utilizare sau întreţinere a toaletei dvs contactaţi dealerul dvs sau Service ul Consumatori al Campingaz Noi vă recomandăm să procedaţi după cum urmează pentru o utilizare şi o eficacitate de funcţionare maxime 1 Plasaţi WC urile portabile cu faţa lor spre înainte pentru ca buşonul i al rezervorului c...

Page 24: ...uperci sau bacterii pe produs Cât durează protecția împotriva microbilor Protecția împotriva microbilor rezistă pentru toată durata de viață a produsului pentru că este incorporată în materialele din care sunt făcute scaunul și vasul De aceea nu poate fi îndepărtată sau să dispară De ce trebuie pus un dezinfectant în rezervorul cu ape uzate Lichidul sanitar are capacitatea de a descompune fecalele...

Page 25: ...ampingaz Препоръчваме ви да действате по следния начин за максимална употреба и ефикасност при функционирането 1 Поставете портативните тоалетни върху лицевата им част за да бъде запушалката i на резервоара за отходната вода долен резервоар във вертикална позиция Махнете запушалката i и излейте санитарната течност като спазвате инструкциите за дозировка Поставете запушалката i като притиснете силн...

Page 26: ...одукта Каква е трайността на антибактериалната защита Антибактериалната защита трае през целия експлоатационен живот на продукта тъй като е част от материала от който са направени седалката и тоалетната чиния Следователно тя не може да бъде отстранена или да изчезне Защо трябва да се слага дезинфектант в резервоара с отходната вода Санитарният течен препарат има способността да разгражда тоалетнит...

Page 27: ...owej obsługi lub konserwacji toalet prosimy kierować do sprzedawcy lub do Działu obsługi klienta Campingaz Radzimy postępować w następujący sposób w celu zapewnienia jak najlepszego użytkowania i uzyskania jak najwyższej sprawności działania 1 Postawić przenośną toaletę na części przedniej tak aby zatyczka i zbiornika płynnych odpadów dolny zbiornik znajdowała się w pozycji pionowej Wyjąć zatyczkę...

Page 28: ...h części tylko uniemożliwia rozmnażanie się bakterii i pleśni na urządzeniu Jak długo działa ochrona antybakteryjna Ochrona antybakteryjna działa przez cały czas życia produktu gdyż jest składnikiem tworzywa z którego wyprodukowano deskę i miskę toalety W związku z czym nie zniknie ani nie można jej usunąć Dlaczego do zbiornika z płynnymi opadami należy dodawać środka dezynfekującego Płyn sanitarn...

Page 29: ...ampingaz V nadaljevanju so opisani priporočeni postopki za uporabo in najučinkovitejše delovanje 1 Položite prenosno stranišče na stran tako da se pokrov i posode za odpadno vodo spodaj postavi navpično Snemite pokrov i in dolijte sanitarno tekočino in sicer po navodilih za doziranje Namestite nazaj pokrov i in ga pritrdite 2 Postavite stranišče pokonci in snemite pokrov b s posode za svežo vodo d...

Page 30: ...a se ti deli ponovno umažejo preprečuje pa kopičenje bakterij in plesni Kako dolgo trajajo učinki protiomikrobnega čiščenja Učinki protimikrobnega čiščenja trajajo do konca življenske dobe izdelka saj je tovrstna zaščita vgrajena v material iz katerega sta narejena sedišče in školjka stranišča Zaradi tega je ni moč odstraniti in ne more izginiti Zakaj vliti dezinfekcijsko sredstvo v posodo za odpa...

Page 31: ...V prípade akejkoľvek otázky týkajúcej sa správneho používania alebo údržby vašej toalety sa láskavo obráťte na vášho predajcu alebo na oddelenie pre spotrebiteľov spoločnosti Campingaz Aby ste mohli vašu toaletu správne používať a dosiahli ste maximálnu funkčnú účinnosť odporúčame vám postupovať nasledujúcim spôsobom 1 Položte prenosné WC na jeho prednú stranu tak aby uzáver i vypúšťacej nádrže od...

Page 32: ...eba tieto časti napriek tomu umývať Áno tieto časti treba napriek tomu umývať jemným neabrazívnym čistiacim prostriedkom na záchodové dosky a Instapink pri nádrži Antimikrobiálna úprava nebráni znečisteniu týchto častí bráni rozšíreniu baktérií a plesní Ako dlho vydrží antimikrobiálna úprava Antimikrobiálna úprava nemá časové obmedzenie pretože je súčasťou materiálu z ktorého je vyrobená záchodová...

Page 33: ...é helyes használata és a működés legjobb hatékonysága érdekében azt ajánljuk hogy az alábbiakban feltüntetett pontok szerint járjon el 1 A hordozható vécét billentse az elülső oldalára úgy hogy a szennyvíz kieresztő tartályának alsó tartály kupakja függőleges helyzetbe kerüljön Vegye le a kupakot és az adagolási utasítás betartása mellett töltse fel egészségügyi folyadékkal A kupakot helyezze viss...

Page 34: ...ig Instapink tisztítót Az antimikrobiális bevonat nem akadályozza meg a részek szennyeződését csak meggátolja a baktériumok és penészgombák felhalmozódását Miért kell fertőtlenítőt tenni a szennyvíz tartályba Az antimikrobiális kezelés a termék életciklusának végéig hatásos mivel a WC ülőke és a csésze anyagát érinti A hatás tehát nem múlik el és nem kopik le Miért kell fertőtlenítőt tenni a szenn...

Page 35: ...patinio bako dangtelis i būtų vertikalioje padėtyje Atsukite dangtelį i ir laikydamiesi dozavimo instrukcijų įpilkite sanitarinio skysčio Tvirtai užsukite dangtelį i 2 Pastatykite tualetą į vertikalią padėtį ir atsukite dangtelį b esantį dešinėje galinėje švaraus vandens bako pusėje Pripilkite švaraus vandens beveik iki švaraus vandens pildymo angos kakliuko 4 NAUDOJIMAS 1 PAV 1 Norėdami į unitazą...

Page 36: ...inio eksploatacijos trukmę nes ji yra medžiagoje iš kurios pagaminta sėdynė ir tualeto unitazas Dėl to jos negalima pašalinti ir ji negali pradingti Kam pilti sanitarinį skystį į nuotekų baką Sanitarinis skystis suskaido fekalijas taip kad galėtumėte lengvai ištuštinti nuotekų baką Visuose tualetuose susidaro idealios sąlygos formuotis blogiems kvapams Uždarius tualetą anksčiau aprašytos mechaninė...

Page 37: ...ngaz может варьироваться в зависимости от цели применения и предпочтений По любому вопросу по правильному использованию вашего туалета обращаться в магазин где он был куплен или в Потребительскую Службу Campingaz Вот что мы рекомендуем вам для правильного и максимально эффективного использования 1 Поставьте портативный WC на переднюю сторону так чтобы сливной бак нижний резервуар i был в вертикаль...

Page 38: ...аза Антимикробная защита не предотвращает загрязнение этих частей она предотвращает образование бактерий плесени и плесневых грибков на изделии Как долго сохраняется антимикробная защита Антимикробная защита сохраняется в течение всего срока службы продукта так как она включена в материал из которого изготовлены унитаз и сиденье для унитаза Поэтому она не может быть удалена и не может исчезнуть За...

Page 39: ...RIJE UPORABE SL 1 SL 3 upotreba i rad prijenosnog WC a Campingaz mogu se razlikovati ovisno o konkretnoj primjeni i vašim željama Ukoliko imate bilo kakvo pitanje koje se odnosi na ispravno korištenje ili održavanja Vašeg toaleta molimo Vas da se obratite Vašem prodavaocu ili na odjeljenje za potrošače tvrtke Campingaz Kako biste mogli Vaš toalet ispravno koristiti te postigli maksimalnu funkciona...

Page 40: ...stiti te dijelove Da te je dijelove potrebno prati upotrebom blagog neabrazivnog sredstva za čišćenje kupaonica za dasku i sredstva Instapink za školjku Antimikrobna obrada ne sprječava prljanje tih dijelova nego razvoj bakterija plijesni ili gljivica Koliko dugo traje antimikrobna zaštita Antimikrobna zaštita traje tijekom cijelog vijeka trajanja proizvoda jer je ugrađena u materijal od kojeg su ...

Reviews: