background image

Garantie Limitée

1.

DURÉE : De la date d’achat par l’acheteur original comme suit : un (1) an.

2.

GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,
45030, Téléphone: (800) 543-6400

3.

BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell
Hausfeld.

4.

PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: Tous les outils de fixation (cloueuses et agrafeuses), outils pneumatiques,
pistolets vaporisateurs, gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou fabriqués par
le Garant.

5.

COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant
la période de validité de la garantie.

6.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A.

Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE
SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce
produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera
quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations
de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. 

B.

TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne
pas s’appliquer.

C.

Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant
pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par
l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi
l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou
modifiés, la garantie sera annulée.

D.

Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.

E.

Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien du produit; Joints torique, ressorts, amortisseurs, écrans de
débris, lames d’entraînement, fusibles, batteries, joints d’étanchéité, garnitures ou joints, buses de fluide, aiguilles,
buses de sablage, graisses, tuyaux de matériaux, cartouches filtrantes, pales de moteur, abrasifs, lames, meules de
coupage, burins, fixe-burins, coupeuses, douilles de serrage, mandrins. mâchoires de rivet, lames de tournevis,
tampons de sablage, tampons de sauvegarde, mécanisme de percussion ou toute pièce qui n’est pas indispensable
et qui n’est pas indiquée. Ces articles seront couverts pour quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date d’achat
original. Les articles soulignés sont garanties pour défauts de matière et de fabrication seulement.

F.  Les défauts cosmétiques qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement de l’appareil.

7.

RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant,
des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

8.

RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A.

Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. 

B.

Appelez Campbell Hausfeld (800-424-8936) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport
sont la responsabilité de l’acheteur.

C.

Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9.

RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation
ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de
la disponabilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

16 Fr

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Summary of Contents for PT2830

Page 1: ...and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this information observe the following symbols Danger indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or seri...

Page 2: ...ng and spray in a well ventilated area to prevent health and fire hazards 16 Do not direct paint or other sprayed material at the compressor Locate compressor as far away from the spraying area as pos...

Page 3: ...ntly pull the relief valve ring to relieve the pressure in the system 2 The tank may now be filled with material Before filling thoroughly mix and strain the paint to remove skins or undissolved parti...

Page 4: ...rits for oil base paint lacquer thinner for lacquer base paints warm soap water for Latex etc 7 Clamp lid onto tank and proceed to spray the proper solvent through spray gun and hose 8 Following steps...

Page 5: ...5 PT2830 Notes www chpower com...

Page 6: ...valve must be assembled to lid before tank is used Make sure fittings are properly tightened before pressurizing the tank 11 1 3 2 4 5 6 7 10 8 9 12 13 Operating Instructions and Parts Manual For Rep...

Page 7: ...g bolt 1 16 Latch 1 17 Pin 1 18 E ring 1 REPLACEMENT PARTS KITS Latch kit PT282900AV Standard hardware item available at your local hardware store Replacement Parts List Reference Number Description P...

Page 8: ...instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the own...

Page 9: ...mation tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente...

Page 10: ...viter les hasards de sant et d incendie 16 Ne jamais diriger la peinture ou autres mat riaux vers le compresseur Situer le compresseur aussi loin de l endroit de pulv risation que possible afin d lim...

Page 11: ...uite dans un raccord d pressuriser le r servoir en coupant l air au r gulateur de la source d air et en tirant doucement sur l anneau de la soupape de s ret du r servoir peinture jusqu ce que l air ne...

Page 12: ...mmag peut causer des blessures et peut r duire le bon fonctionnement du r servoir peinture 6 Verser 1 2 gallon de solvant de peinture dans le r servoir Utiliser le solvant convenable la peinture utili...

Page 13: ...13 Fr PT2830 Notes...

Page 14: ...ure 5 Illustration de Pi ces Detach es Sortie Haute High Out Au pistolet Arriv e de source d air In REMARQUE La soupape de s ret doit tre mont e au courvercle avant l utilisation du r servoir Assurer...

Page 15: ...mat riaux de 4 6 M 0 6 cm 1 4 po NPS Plastique HA632900AV 1 15 Boulon oreilles 1 16 Loquet 1 17 Goupille 1 18 Bague en E 1 N CESSAIRES DE PI CES DE RECHANGE Trousse de verrou PT282900AV Article norma...

Page 16: ...de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont enlev s ou modifi s la garantie sera annul e D R glages normaux qui sont expliqu s dans le s manuel s d utilisation accompagnant le p...

Page 17: ...nexiones antes de usarlo No debe utilizar la unidad si se ha da ado durante el env o manejo o uso Los da os podr an ocasionar una explosi n y ocasionarle heridas o da os a su propiedad Manual de Instr...

Page 18: ...ente para cerciorarse de que est n funcionando correctamente Igualmente cerci rese de que no hayan residuos de pintura u otros materiales en la entrada de la v lvula de seguridad Si le aplica m s de 3...

Page 19: ...a pulverizadora b Conecte la manguera de aire al regulador y a la pistola pulve rizadora o la tapa c Antes de llenar el tanque de pintura apri tele todas las abrazaderas para que la tapa est bien segu...

Page 20: ...purgar toda la presi n del tanque antes de aflojar la abrazadera para destaparlo LIMPIEZA IMPORTANTE Es muy importante que limpie la manguera de material del tanque y la pistola pulverizadora tan pro...

Page 21: ...El borde del tanque est sucio 3 Las tuercas no est n bien apretadas 1 Chequ e las mangueras y el tubo de material 2 Chequ e si el regulador tiene una fuga Reemplace el diafragma si es necesario 3 Cheq...

Page 22: ...Su Domicilio Figura 5 Ilustraci n de los Repuestos Salida Hacia la pistola pulverizadora Entrada Suministro de aire NOTA Debe conectar la v lvula de seguridad a la tapa del tanque antes de usarlo Cerc...

Page 23: ...estillo 1 17 Pasador 1 18 Anillo en E 1 JUEGOS DE REPUESTOS Juego de seguro PT282900AV Art culo est ndar de ferreter a disponible en su ferreter a local Lista de Partes de Repuestos N mero de Referenc...

Page 24: ...guridad son desconectados la garant a quedar a cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Art culos o servicios normalmente requeridos para el man...

Reviews: