background image

SERVICE

a.  

Tout le travail d’entretien et de 
réparation doit être effectué 
seulement par un personnel de 
réparation qualifié.

b.  

En réparant ou faisant l’entretien 
d’un outil, utiliser seulement des 
pièces de rechange identiques. 
Utiliser seulement des pièces 
autorisées.

c.   

Utiliser seulement les lubrifiants 
fournis avec l’outil ou spécifiés par 
le fabricant.

 

Ne pas apporter 

 de modifi cations 

à l'outil sans d'abord obtenir une 
approbation écrite de Campbell 
Hausfeld. N’utilisez pas d'outil si les 
écrans ou protecteurs ont été enlevés 
ou altérés. Ne pas utiliser l'outil comme 
marteau. Cela peut entraîner des 
blessures ou endommager l’appareil. 

 Pour 

éviter 

 l’expulsion d’une 

attache, débrancher la source d’air et 
relâcher la tension du poussoir avant 
de procéder au déblocage. Sinon, il y a 
risque de blessures

SOURCE D’AIR

a.  

Ne jamais brancher à une source 
d’air pouvant dépasser 1379 kPa 
(200 lb/po²). 

Une surpression de 

l’outil peut mener à un éclatement, 
une opération anormale, un bris 
de l’outil ou de graves blessures. 
Utiliser seulement de l’air comprimé 
propre, sec, contrôlé à une pression 
nominale ou dans la plage de 
pression nominale tel qu’indiqué 
sur l’outil. Toujours vérifier avant 
d’utiliser l’outil que la source 

d’air est ajustée à la pression d’air 
nominale ou dans la plage de 
pression d’air nominale.

b.  

Ne jamais utiliser d’oxygène, 
de dioxyde de carbone, de gaz 
combustible ou tout gaz en 
bouteille comme source d’air de 
l’outil. 

De tels gaz peuvent exploser 

et provoquer de graves blessures.

 Ne 

pas

 utiliser 

comme source d'alimentation 
tout type de gaz réactif, y 
compris, mais sans s'y limiter, 
de l'oxygène et des gaz combustibles. 
Utiliser seulement de l’air comprimé 
fi ltré, lubrifi é et réglé. Utiliser un gaz 
réactif au lieu d'air comprimé pourrait 
faire exploser l'outil ce qui pourrait 
provoquer des blessures graves voire la 
mort.

Utiliser seulement une source 
d'air comprimé à pression 
pour limiter la pression d'air 
fournie à l'outil. La pression contrôlée 
ne doit pas dépasser 690 kPa. S'il y 
a une défaillance du régulateur, la 
pression livrée à l'outil ne doit pas 
dépasser 1 379 kPa. L'outil pourrait 
exploser ce qui pourrait mener à la mort 
ou à des blessures graves.

 CONSERVER CES INSTRUCTIONS

NE LES JETEZ PAS 

MODE D’EMPLOI

 GRAISSAGE

 Cet outil exige le graissage avant 
son usage initial et avant chaque 
usage. Si vous utilisez un graisseur en 
canalisation, le graissage manuel à 
travers la prise d’air 

n’est pas

 exigé 

quotidiennement.

  

La surface de 

 travail peut 

être endommagée par le graissage 
excessif. Le graissage correct est la 
responsabilité de l’utilisateur. Manque 
de graisser l'outil correctement peut 
raccourcir la durée de l'outil et peut 
annuler votre garantie.

 1.   Débrancher la source 

d’air de l'outil avant 
de graisser.

2.   Tourner la l'outil de 

manière à ce que la 
prise d’air comprimé 
soit dirigée vers le haut. 
Introduire 4 ou 5 gouttes 
d’huile non-détergente dans la 
prise d’air comprimé. Ne pas utiliser 
d’huile détergente, d’additif à huile 
ni d’huile pour outils à air comprimé. 
Ces dernières contiennent des 
solvants qui peuvent endommager 
les pièces intérieures de l'outil.

3.   Après l’addition 

d’huile, faire 
fonctionner 
brièvement l'outil. 
Enlever tout excès 
d’huile sortant par le déflecteur 
d’échappement.

BRANCHEMENT RECOMMANDÉ

Le branchement recommandé est 
illustré ci-dessous.

1.   Le compresseur 

d’air doit conserver 
un minimum de 
414 kPa pendant 
l’utilisation de l'outil. 
L’alimentation d’air insuffisante 
peut réduire la puissance de l'outil 
et peut affecter l’efficacité de 
l’enfoncement.

414 kPa 
Min.

690 kPa 
Max.

Importantes instructions 
de sécurité (Suite) 

O

CO

2

690 kPa

OIL

 Instructions d’utilisation

4-Fr

 Branchement Recommandé

Manomètre 

de réservoir

Manomètre de 

refoulement

Prise de 
régulateur

Régulateur

Raccord 

Rapide

Bouchon 

Rapide

Bouchon 
pivotant

Raccord 

Rapide

Tuyau À 

Air

Summary of Contents for PN201200

Page 1: ...not avoided WILL result in death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires spe...

Page 2: ... Do not carry the tool with your finger on the switch or connect the tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations 2 Operating Instructions Important Safety Instructions Continued e Use safety equipment A dust mask non skid safety shoes and a hard hat m...

Page 3: ...untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that affects the tool s operation If damaged have the tool servic...

Page 4: ... injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool The regulated pressure must not exceed 100 psi If the regulator fails the pressure delivered to the tool must not exceed 200 psi The tool could explode which will cause death or serious personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD OPERATING INSTRUCTIONS LUBRICATION This tool require...

Page 5: ... allow the user to change the direction of the exhaust Simply twist the deflector to any direction desired CLEARING A JAM FROM THE TOOL 1 Disconnect the air supply from the tool 2 Remove all nails from the magazine see Loading Unloading The Nailer Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the nailer 3 Completely remove the two 2 small nose screws and the top nose plate to re...

Page 6: ...2 Fasteners are not correct size 2 Use only recommended fasteners 3 Fasteners are bent 3 Replace with undamaged fasteners 4 Magazine or nose screws are loose 4 Tighten screws 5 Driver is damaged 5 Replace driver Troubleshooting Chart Stop using tool immediately if any of the following problems occur Serious personal injury could occur Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service...

Page 7: ...Notes PN201200 7 www chpower com ...

Page 8: ...plied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain...

Page 9: ...nformation Danger indique une situation hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte de vie ou blessures graves Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement REMARQUE L...

Page 10: ... d arrêt off avant de brancher à l alimentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil à l alimentation d air avec l interrupteur en marche d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon équilibre en tout temps Ceci permet d avoir un meilleur contrôle de l outil dans les situations imprévues Importantes instructions de sécurité Suite e Utiliser l équ...

Page 11: ...sport de l outil ou durant le raccordement de celle ci au tuyau d air comprimé L éjection accidentelle d un outil peut causer des blessures graves ou mortelles Activer aussi le protecteur de gâchette à une position sans danger lorsque l appareil n est pas utilisé Toujours débrancher l outil de la source de courant en votre absence en effectuant des réparations ou son entretien en débloquant l appa...

Page 12: ... des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pression d air fournie à l outil La pression contrôlée ne doit pas dépasser 690 kPa S il y a une défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa L outil pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves CONSERVER CES INSTRUCTION...

Page 13: ...les ne sont pas sales ou endommagées Les goupilles sont marquées pour la direction de chargement 4 Enfoncer le couvercle du chargeur vers l avant jusqu à ce que le loquet s engage 5 Toujours retirer toutes les attaches du chargeur avant de ranger l outil L opération de déchargement s effectue à l inverse de l opération de chargement mais il faut toujours débrancher le tuyau d air comprimé AVANT le...

Page 14: ...eporter au numéro de pièce SKN12600AV Remplacer l assemblage en retirant d abord les quatre 4 vis à chapeau utilisant la clé hexagonale de 3 mm fournie Retirer le chapeau et les composants pour accéder au piston d entraînement Retirer et remplacer l assemblage d entraînement avec les doigts Remplacer les composants et le chapeau comme en les retirant MÉTHODE D ASSEMBLAGE POUR LES JOINTS D ÉTANCHÉI...

Page 15: ...placer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endommagé 7 Remplacer les joints torique 8 Fuites d air 8 Serrer les vis et raccords 9 Joint d étanchéité du chapeau fuit 9 Remplacer le joint d étanchéité 10 Défaut dans la plaque de longueur de clou automatique 10 Corriger le problème de plaque Outil tourne lentement ou a perdu du courant 1 Outil non lubrifié suffisamme...

Page 16: ...usive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés po...

Page 17: ...CON EL EQUIPO Debe reconocer los siguientes símbolos Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocas...

Page 18: ...eas oscuras aumentan el riesgo de choque eléctrico incendio y lesiones personales b No haga funcionar la herramienta en entornos explosivos como por ejemplo cuando haya polvo líquidos o gases inflamables La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores d No intente alcanzar lugares alejados Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Un soporte y equilibrio ad...

Page 19: ...mable Nunca use la herramienta en la cercanías de líquidos o gases inflamables Una chispa podría encender los vapores y ocasionar una explosión que podría ocasionarle la muerte o heridas graves No quite modifique ni haga de otro modo que el seguro del gatillo o el gatillo dejen de funcionar No haga funcionar ninguna herramienta que haya sido modificada de manera similar Eso puede resultar en muert...

Page 20: ...gulado a la presión de funcionamiento o dentro del rango de presiones indicado en la herramienta Antes de usar la herramienta verifique siempre que el suministro de aire haya sido regulado a la presión de funcionamiento o esté dentro del rango de presiones indicadas b No use nunca oxígeno dióxido de carbono gases combustibles o ningún gas en botellas como suministro de aire para la herramienta Tal...

Page 21: ...lo hecho de oprimir el gatillo dispara un sujetador Luego de verificar que no haya sujetadores en la herramienta controle de manera segura el funcionamiento del seguro del gatillo activado para evitar que la herramienta dispare un sujetador antes del almacenamiento Siempre desconecte del aire comprimido cuando no esté en uso PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA 1 Siempre desconecte la herramient...

Page 22: ...s sujetadores sólo en productos de madera ver PARA CARGAR Y DESCARGAR LA HERRAMIENTA Incluso con buen cuidado el uso extendido de la herramienta puede llevar finalmente a la falla de la punta Los repuestos para el conjunto de impulsión pueden comprarse llamando al 1 800 543 6400 refiera al número del repuesto SKN12600AV Sustituya el conjunto quitando primero los cuatro 4 tornillos de la cubierta d...

Page 23: ...lvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las conexiones 9 Goteo del sello de la tapa 9 Reemplace el sello 10 Defecto en la placa de longitud automática de los clavos 10 Solucione el problema de la placa La herramienta funciona lento o pierde potencia 1 La herramienta no está lo suficientemente lubricada 1 Necesita lubrica...

Page 24: ... comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son ...

Reviews: