background image

9. Asegúrese que

el gatillo y el
Elemento de
Contacto de
Trabajo se
mueven libre-
mente, hacia arriba y hacia abajo sin
pegarse o atascarse.

Servicio Técnico

Si desea hacer alguna pregunta refer-
ente a la reparación u operación de las
clavadoras, sírvase llamar a nuestro
número especial, 1-800-543-6400. Si
llama desde Ohio o fuera de los Estados
Unidos continentales, comuníquese con
nosotros al 1-513-3678-1182.

b. Depress work

contact ele-
ment by tap-
ping the nose
of tool against
work surface in
a bouncing
motion.

c. Each time the

work contact
element is
depressed, a
fastener will be
driven.

CHECKING THE WORK CONTACT 
ELEMENT (WCE)

Check the opera-
tion of the Work

Contact Element (WCE) trip mechanism
before each use. The WCE must move
freely without binding through its
entire travel distance. The WCE spring
must return the WCE to its fully
extended position after being
depressed. Do not operate the nailer if
the WCE trip mechanism is not operat-
ing properly. Personal injury may
occur.

1. Disconnect the

air supply from
the nailer.

2. Remove all nails

from the maga-
zine (see Loading/
Unloading The
Nailer
).

3. Make sure the trig-

ger and work con-
tact element (WCE) move freely up and
down without sticking or binding.

4. Reconnect air

supply to the
nailer.

5. Depress the Work

Contact Element
(WCE) against
the work surface
without pulling
the trigger. The
nailer 

MUST NOT

OPERATE

. Do

not use the tool if it operates without
pulling the trigger. Personal injury
may result.

sure of 150 psi. Use 1/2” air hoses
for 50’ run or longer. For better
performance, install a 3/8” quick
plug  (1/4” NPT threads) with an
inside diameter of .315" (8mm) on
the nailer and a 3/8” quick coupler
on the air hose.

4. Use a pressure regulator on the

compressor, with an operating pres-
sure of 0 -125 psi. A pressure regu-
lator is required to control the
operating pressure of the nailer
between 70 and 110 psi. 

CONTACT TRIP SAFETY MECHANISM

The NB0040 Brad Nailer is equipped with
a contact trip safety mechanism.  When
both the trigger and the work contact
element are depressed, a fastener will be
driven.

METHODS OF OPERATING A 
CONTACT TRIP NAILER:

Do not touch the 

trigger unless dri-

ving nails.  Never attach air line or
carry nailer while touching the trigger.
The tool could eject a fastener which
will result in death or serious personal
injury.

SINGLE NAIL OPERATION
This method is preferred for slower and
more precise nail placement.

a. Release trigger

and place nose
of tool against
work surface.

b. Depress the

work contact
element against
work surface
and pull trigger
to drive a fas-
tener.

c. Use caution to

prevent tool
from driving a
second nail as a
result of nailer
recoil.  Release
trigger and lift
tool completely
from work sur-
face as tool recoils after each nail
is driven.

MULTIPLE NAIL OPERATION
This method is preferred for faster, less
precise nail placement.

a. Depress trigger

while holding
tool above
work surface.

Operating The Nailer

Read this manual and understand all
safety warnings and instructions before
operating the nailer.

LUBRICATION

This nailer requires lubrication before
using the nailer for the first time and
before each use. If an inline oiler is
used, manual lubrication through the
air inlet is not required on a daily basis.

The work surface  
can become dam-

aged by excessive lubrication. Proper
lubrication is the owner’s responsibil-
ity. Failure to lubricate the nailer prop-
erly will dramatically shorten the life
of the nailer and void the warranty.

1. Disconnect the

air supply from
the nailer to
add lubricant. 

2. Turn the nailer

so the air inlet is
facing up. Place
4-5 drops of 30
W  non-deter-
gent oil into air
inlet. Do not use
detergent oils,
oil additives, or
air tool oils. Air tool oils contain sol-
vents which will damage the nail-
er's internal components.

3. After adding oil,

run nailer
briefly. Wipe off
any excess oil
from the cap
exhaust.

RECOMMENDED HOOKUP

Please refer to Airtool Setup
(IN170102AV) for system hookup
instructions.
1. The air com-

pressor must be
able to main-
tain a minimum
of 70 psi when
the nailer is
being used. An
inadequate air supply can cause a
loss of power and inconsistent dri-
ving.

2. An oiler can be used

to provide oil circula-
tion through the nail-
er. A  filter can be
used to remove liquid
and solid impurities
which can rust or
“gum up”  internal parts of the
nailer. 

3. Use 3/8” air

hoses with a
minimum
working pres-

!

NOTICE

3

OIL

70 psi
Min.

110 psi
Max.

Model NB0040

Operating Instructions

www.campbellhausfeld.com

Modelo NB0040

Manual de Instrucciones

5 Sp

Clavos et Repuestos

Use solamente sujetadores Campbell
Hausfeld originales calibre 16 (o su
equivalente) - (vea la información
sobre intercambio de sujetadores).
Use solamente partes de repuesto
Campbell Hausfeld originales. Nunca
substituya las partes. No use partes
modificadas o partes que no den un
rendimiento equivalente al equipo
original. El rendimiento de las her-
ramientas, la seguridad y la duración
pueden verse reducidos. Cuando
ordene partes de repuesto o sujeta-
dores, especifique el número de la
parte.

Para reparar la clavadora

Las reparaciones de la clavadora las
debe hacer SOLAMENTE un técnico cali-
ficado que tenga experiencia.

Para colocarle los sellos 

Cada vez que repare una clavadora
deberá limpiarle y lubricarle las partes
internas. Le recomendamos que use
Parker O-lube o un lubricante equiva-
lente en todos los anillos en O. A cada
anillo en O se le debe dar un baño de
lubricante para anillos antes de insta-
larlos. Igualmente, deberá ponerle un
poco de aceite a todas las piezas que se
mueven y muñones. Finalmente,
después de haberla ensamblado y antes
de probar la herramienta deberá pon-
erle unas cuantas gotas de aceite sin
detergente  30W u otro aceite similar,
en las líneas de aire.

Notas

Summary of Contents for NB0040

Page 1: ...ult in death or serious personal injury Always remain in a firmly balanced position when using or handling the nail er Do not modify or disable the Work Contact Element WCE Do not tie or tape the WCE or trigger in a depressed posi tion Death or serious personal injury could result Do not touch the trigger unless driving nails Never attach air line to nailer or carry nailer while touching the trigg...

Page 2: ...B0040 00 00 00 00 00 00 00 con M oras ars s los ntacto esor adora vos por a ...

Page 3: ...d is preferred for slower and more precise nail placement a Release trigger and place nose of tool against work surface b Depress the work contact element against work surface and pull trigger to drive a fas tener c Use caution to prevent tool from driving a second nail as a result of nailer recoil Release trigger and lift tool completely from work sur face as tool recoils after each nail is drive...

Page 4: ...O e 40 ...

Page 5: ...ir leaking at trigger valve area O Rings in trigger valve housing are damaged Replace O Rings Check operation of Work Contact Element WCE Air leaking between housing Loose screws in housing Tighten screws and nose Damaged O Rings Replace and lubricate O rings Damage to bumper Replace bumper Air leaking between housing Loose screws Tighten screws and cap Nailer skips driving nail Worn bumper Replac...

Page 6: ......

Page 7: ...oratives moulures encadre ments de fenêtres moulures de meubles et cadres Les caractéristiques compren nent chargeur de bord pratique avec capacité de 100 clous échappement réglable avec silencieux gâchette déclenchement par contact et une buse à dégagement rapide Généralités Sur La Sécurité Ce manuel contient des informations concernant la sécurité le fonction nement et l entretien Lire attentive...

Page 8: ...An 5030 ld sto ant lisé s à U i la les fica e ins pons tière s t se ment 040 iwan ...

Page 9: ...ail un clou est éjecté VÉRIFICATION DU MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT Vérifier le fonction nement du Mécanisme De Déclenchement Par Contact WCE avant chaque usage Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit se déplacer librement sans se coincer sur toute sa distance de déplace ment Le ressort du mécanisme de déclenchement par contact WCE doit retourner le WCE à sa position complète ...

Page 10: ...NB0040 pour ne toyées n d une be ou riques nrobé ge es sur ès le uttes équiva r avant ...

Page 11: ...ivalent à celui des pièces d origine La performance la sûreté et la durabilité de l appareil pour raient être compromises Lors d une commande de pièces de rechange ou de clous préciser le numéro de pièce Attaches et Réparation de la Cloueuse Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés SEULEMENT Méthode d assemblage pour les joints d étanchéité Les pièces internes doivent ...

Page 12: ...ar le ue u ne des E er le on ment e Le ntact e ce t ète ée i le E ne ous 040 ...

Page 13: ... les instructions comprend aussi l enlevage ou la modifica tion de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs écrans de débris lames ...

Page 14: ...e om un ulter le ci ment ujours t du d un aves 40 5 99 40 duit ials Á e e et pareil ...

Page 15: ... antes de usar la o podría ocasionarle heridas graves Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves No modifique o altere la clavadora o ninguna de sus partes No use la clavadora si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modifi cadas No use la clavadora como un mar tillo Se pueden producir lesiones per sonales o daños a la herramienta Evit...

Page 16: ...0040 d com er r e act l ...

Page 17: ...ebe la penetración clavando unos clavos en un pedazo de madera Si éstos no penetran hasta el nivel deseado aumente la presión de aire y pruebe una vez más con mtinue haciendolo hasta lograr los resultados deseados La presión de la clavadora no debe exceder 7 58 bar ya que ésto reduciría la durabili dad de la clavadora PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL TUBO DE ESCAPE La clavadora NB0040 está equipada c...

Page 18: ...ra rk nism ve ing er if rat and hout ry 040 d com ...

Page 19: ...r Debe reemplazar el resorte Chequée las conexiones la manguera o el compresor Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos Debe reemplazar los anillos en O Debe apretar los tornillos y las conexiones Debe reemplazar el empaque Necesita lubricar la clavador Debe reemplazar el resorte Debe reemplazar las partes internas dañadas Debe reemplazar la guía Debe usar los clavos recomendados para esta cla...

Page 20: ...which er ates haz ded jury or The sing er 40 V 5 99 0 prop tool w _ _ ...

Reviews: