background image

Modelo NB003004

Manual de Instrucciones

6-Sp

Calibre

Clavos por

Clavos por

Modelo #

Longitud

del cuerpo

Acabado

Cabeza

Unión

línea Caja

FB001600

15,9mm (5/8”)

Calibre 18 

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB002000

19,1mm (3/4”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB002500

25,4mm (1”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

FB003000

31,8mm (1

1

4

”)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla/Café

Adhesivo

100

5000

Clavos

Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encontrar
un artículo, comuníquese al  1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 

Información de intercambio

Los clavos usados con la clavadora para acabado NB0030 de  Campbell Hausfeld también se pueden usar con las clavadoras :
Bostitch T31-1, T29-30, BT-35, Duofast BB4440, Hitachi NT45A , Paslode 2138-F18 , Porter Cable BN125, BN200, Sears 18309, y
Senco SLP20, LS2, LS5.

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los si guientes problemas ocurre.

repuestos. Podría ocasionarle heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los

debe hacer un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

!

ADVERTENCIA

Problema

Causa

Solución

Debe reemplazar los anillos en O & chequear el fun-
cionamiento del elemento de funcionamiento al contacto

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar los anillos en O

Debe reemplazar la defensa

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar la defensa

Debe reemplazar la defensa

Debe limpiar el canal del sistema de impulso

Debe limpiar el cargador

Debe reemplazar el resorte

Chequée las conexiones, la manguera o el compresor

Debe reemplazar los anillos en O. Lubríquelos.

Debe reemplazar los anillos en O

Debe apretar los tornillos y las conexiones

Debe reemplazar el empaque

Necesita lubricar la clavador

Debe reemplazar el resorte

Debe reemplazar las partes internas dañadas

Debe reemplazar la guía 

Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora

Reemplácelos con clavos en buenas condiciones

Debe apretar los tornillos

Debe reemplazar el mecanismo de impulse de clavos

Vea las instrucciones de cómo cargar/descargar la
clavadora

Debe reemplazar los anillos en O o los sellos

Hay una fuga de aire en el
área de la válvula del gatillo

Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la boquilla

Hay una fuga de aire entre la
cubierta y la tapa

La clavadora deja de clavar un
clavo

La clavadora funciona lenta-

mente o pierde su potencia

Hay clavos atascados en la
clavadora

Hay una fuga de aire en el
vástago de la válvula del gatillo

Los anillos en O de la cubierta de la válvula del
gatillo están dañados

Los tornillos de la cubierta están flojos

Los anillos en O están dañados

La defensa está dañada

Los tornillos  están flojos

El empaque está dañado

La defensa está desgastada

La boquilla está sucia

La suciedad o daños evitan el desplazamiento
libre de los clavos o el mecanismo de impulso
en el cargador

El resorte del mecanismo de impulso está dañado

El flujo de aire hacia la clavadora es inadecuado

El anillo en O del pistón está desgastado o le
falta lubricación

Los anillos en O  de la válvula del gatillo están
dañados

Hay fugas de aire

Hay una fuga en el empaque de la tapa

La clavadora no está bien lubricada

El resorte de la tapa del cilindro está roto

El orificio de salida de la tapa está obstruído

La guía del mecanismo de impulso está desgastada

Los clavos no son del tamaño adecuado.

Los clavos están doblados

Los tornillos del cargador o de la boquilla están flojos

El mecanismo de impulso está dañado

Los clavos están mal colocados

Los anillos en O o los sellos están dañados

2

General Safety Information
(Cont.)

The regulated pressure must not
exceed 100 psi. If the regulator fails,
the pressure delivered to the tool
must not exceed 200 psi. The tool
could explode which will cause
death or serious personal injury.

Never use gasoline 
or other flammable 
liquids to clean the
tool. Never use the
tool in the presence
of flammable liquids or gases.
Vapors could ignite by a spark and
cause an explosion which will result
in death or serious personal injury.

Always remain in
a firmly balanced
position when
using or handling
the tool.

Do not remove,
tamper with, or
otherwise cause
the Work Contact
Element (WCE) or
trigger to become
inoperable. Do
not operate any tool which has been
modified in a like fashion. Death or
serious personal injury could result.

Do not touch the
trigger unless dri-
ving fasteners.
Never attach air
line to tool or
carry tool while
touching the trig-
ger. The tool could eject a fastener
which will result in death or serious
personal injury.

Warning indicates 
a potentially 

hazardous situation which, if not avoid-
ed, COULD result in death or 
serious injury.

Always discon-
nect the tool
from the power
source when
unattended,
performing any
maintenance or
repair, clearing a jam, or moving the
tool to a new location. Always
reconnect the air line BEFORE load-
ing any fasteners. Do not load the
tool with fasteners when either the
trigger is depressed or the Work
Contact Element (WCE) is engaged.
The tool could eject a fastener caus-
ing death or serious personal injury.

Always fit tool
with a fitting or
hose coupling
on or near the
tool in such a
manner that all
compressed air in the tool is dis-
charged at the time the fitting or
hose coupling is disconnected. Do
not use a check valve or any other fit-
ting which allows air to remain in the
tool. Death or serious personal injury
could occur.

Never place hands or
any other body parts
in the fastener dis-
charge area of the
tool. The tool might
eject a fastener and
could result in death
or serious personal injury.

!

WARNING

Never carry the
tool by the air
hose or pull the
hose to move the
tool or a com-
pressor. Keep
hoses away from
heat, oil and sharp edges. Replace
any hose that is damaged, weak or
worn. Personal injury or tool dam-
age could occur.

Always assume the tool contains fas-
teners. Respect the tool as a work-
ing implement; no horseplay.
Always keep others at a safe dis-
tance from the work area in case of
accidental discharge of fasteners. Do
not point the tool toward yourself
or anyone whether it contains fas-
teners or not. Accidental triggering
of the tool could result in death or
serious personal injury. 

Do not drive a
fastener on top
of other fasten-
ers. The fastener
could glance and
cause death or a
serious puncture
wound.

Do not operate
or allow any-
one else to
operate the
tool if any
warnings or
warning labels
are not legible. Warnings or warning
labels are located on the tool maga-
zine and body. 

Do not drop or throw the tool.
Dropping or throwing the tool can
result in damage that will make the
tool unusable or unsafe. If the tool
has been dropped or thrown, exam

Latch

Magazine

Work Contact
Element (WCE)

Nail Discharge Area

Trigger

Warning Labels

Nail Loading Area

Nailer Components And Specifications

Model NB003004

Operating Instructions

• REQUIRES: 

.80 SCFM with 10 

nails per minute @ 90 psi

• AIR INLET: 

1/4” NPT 

• NAIL SIZE RANGE:

3/8” to 1-1/4”

• MAGAZINE CAPACITY:

100 Nails per load, 18 gauge

• WEIGHT: 

2 lbs., 9 oz.

• LENGTH:

9”

• HEIGHT:

7” 

• MAXIMUM PRESSURE:

100 psi

• PRESSURE RANGE:

50 - 100 psi

Cap Exhaust

CAMPBELL

CAMPBELL

PROFESSIONAL

PROFESSIONAL

HAUSFELD

HAUSFELD

O  I  L

!

WARNING

www.chpower.com

Summary of Contents for NB003004

Page 1: ...at the tool is kept in safe working order as described in this manual Assuring the proper maintenance of all tools in employer s possession Ensuring that tools which require repair are not further used before repair Tags and physical segrega tion are recommended means of control Brad Nailer Operating Instructions Model NB003004 IN180204AV 7 03 Danger indicates an imminently hazardous situation whi...

Page 2: ...004 or ontrar 7 as 9 y os cto or ora s ...

Page 3: ...d inconsistent driving 2 An oiler can be used to provide oil circula tion through the tool A filter can be used to remove liquid and solid impurities which can rust or gum up internal parts of the tool 3 Use 3 8 air hoses with a minimum working pres sure of 150 psi Use 1 2 air hoses for 50 run or longer For better performance install a 3 8 quick plug 1 4 NPT threads with an inside diameter of Avoi...

Page 4: ...RAR No in apre ducir La R No mien perficie la vadora R LA enta a ire s ador mos pun hacia la no s de servicio endo el sin que de aire 03004 Pestillo ...

Page 5: ...Clean drive channel Dirt or damage prevent nails or pusher from Clean and check magazine moving freely in magazine Damaged pusher spring Replace spring Inadequate air flow to nailer Check fitting hose or compressor Worn O Ring on piston etc Replace and lubricate O rings Damaged O Ring on trigger valve Replace and lubricate O rings Air leaks Tighten screws and fittings Cap gasket leaking Replace ga...

Page 6: ......

Page 7: ...concernant la sécurité le fonction nement et l entretien Contacter votre représentant Campbell Hausfeld si vous avez des questions RESPONSABILITÉ DE L UTILISATEUR L opérateur de l outil est responsable de Lire et comprendre les étiquettes et le manuel sur les outils Choisir un système d activation de l outil approprié en tenant compte de l application de travail prévue pour l outil DANGER Instruct...

Page 8: ......

Page 9: ...vants qui peuvent endommager les pièces intérieures de l outil 3 Après l addition d huile faire fonc tionner brièvement l outil Enlever tout excès d huile sortant par le déflecteur d échappement BRANCHEMENT RECOMMANDÉ Le branchement recommandé est illus tré ci dessous 1 Le compresseur d air doit con server un mini mum de 345 kPa pendant l utilisation de l outil L alimentation d air insuff isante p...

Page 10: ...004 ...

Page 11: ...ent sur le fonc tionnement ou la réparation de cet outil veuillez utiliser notre numéro d assistance 1 800 543 6400 ou pour obtenir d autres copies de ce manuel Attaches et Pièces de Rechange N utiliser que des clous Nº 16 de Campbell Hausfeld ou un équivalent Voir la note Compatibilité avec d autres appareils La performance de l outil sa sécurité et sa durabilité pour raient être réduites si l on...

Page 12: ...004 ecte ntie m ter e nts èces llus ff de té de n kPa x kPa ...

Page 13: ...eur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enle vage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien d...

Page 14: ...04 V 7 03 ens et la er ue te ES rimé un mé qui es duit rials Á te date on et __ _ t ...

Page 15: ...lo esté oprimido o el WCE ele mento de contacto de trabajo esté conectado La herramienta puede expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves Siempre ajuste la herramienta con un conector o acoplador de mangueras colocado en o cerca de la her ramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en ADVERTENCIA Pestillo Cargador Me...

Page 16: ...r 440 e act l 004 st be ling d on er non be r com ...

Page 17: ... La clavadora DEBE OPERAR PARA CARGAR Y DESCARGAR LA CLAVADORA 1 Siempre conecte la herramienta a la fuente de suminsitro de aire antes de colocarle los clavos 2 Presione el pestillo de aliv io hacia abajo Mueva la tapa del cargador hacia atrás 3 Coloque una serie de clavos Campbell Hausfeld o equiv alentes Vea la sección de clavos en el cargador Cerciórese de que los extremos pun tiagudos de los ...

Page 18: ......

Page 19: ... O Lubríquelos Debe reemplazar los anillos en O Debe apretar los tornillos y las conexiones Debe reemplazar el empaque Necesita lubricar la clavador Debe reemplazar el resorte Debe reemplazar las partes internas dañadas Debe reemplazar la guía Debe usar los clavos recomendados para esta clavadora Reemplácelos con clavos en buenas condiciones Debe apretar los tornillos Debe reemplazar el mecanismo ...

Page 20: ...er 3004 AV 7 03 icates ntly t seri d reg se of a essed ode ous ed or prop e code _ _ O2 100 psi MAX ping ...

Reviews: