background image

Modèle NB0030

Instructions D’Utilisation

Calibre de

Clous par

Clous par

Modèle

Longueur

la Tige

Fini

Tête

Collation

Rangée 

Boîte

FB001600

5/8 po

18 

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB002000

3/4 po

18

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB002500

1 po

18 

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB003000

1-1/4 po

18 

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

Attaches

Les clous Campbell Hausfeld Brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local.  Pour de l’assistance pour trouver
n’inporte quel pièce, composer 1-800-543-6400.  Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme
ASTM  F1667.

Information D’Interchangeabilité

Les clous utilisés dans la Cloueuse Pour Finition Campbell Hausfeld NB0030 sont convenables au: Bostitch T31-1, T29-30, BT-35,
Duofast BB4440, Hitachi NT45A , Paslode 2138-F18 , Senco SLP20, LS2, LS5.

Guide De Dépannage

Cessez l’utilisation de la cloueuse immédiatement en cas des problèmes suivants, car il y a 
risque de blessures graves.  Toutes réparations doivent être effectuées par un Technicien

Qualifié ou par un Centre De Service Autorisé.

!

AVERTISSEMENT

Symptôme

Cause(s) Possibles

Mesures Correctives

Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la

Joints torique endommagés dans le carter de

Remplacer les joints toriques et vérifier le

gâchette

la soupape de la gâchette

fonctionnement du mécanisme de 
déclenchement par contact

Fuite d’air entre le carter et le nez

Vis desserrées dans le carter

Serrer les vis

Joints torique endommagés

Remplacer les joints torique

Amortisseur endommagé

Remplacer l’amortisseur

Fuite d’air entre le carter et le capuchon

Vis desserrées

Serrer les vis

Joint d’étanchéité endommagé

Remplacer le joint d’étanchéité

La cloueuse saute un clou pendant l’expulsion

Amortisseur usé

Remplacer l’amortisseur

Saleté dans la pièce du nez

Nettoyer la rainure du chassoir

Saleté ou dommage qui empêche le 

Nettoyer le chargeur

fonctionnement libre des clous ou du  
poussoir dans le chargeur

Ressort de poussoir endommagé

Remplacer le ressort

Circulation d’air insuffisante à la cloueuse

Inspecter le raccord, tuyau ou le compresseur

Joint torique du piston usé, etc. 

Remplacer les joints torique.  Graisser.

Joint torique de la soupape de gâchette

Remplacer les joints torique

endommagé

Fuites d’air

Serrer les vis et raccords

Fuites du joint étanchéité du capuchon

Remplacer le joint d’étanchéité

La cloueuse fonctionne lentement ou a une

Graissage insuffisant de la cloueuse

Graisser la cloueuse

perte de puissance

Rupture du ressort du capuchon de cylindre

Remplacer le ressort

Orifice d’échappement du capuchon obstrué

Remplacer les pièces internes endommagées

Blocage des clous

Guide du chassoir usé

Remplacer le guide

Clous de mauvaise taille

Utiliser les clous de taille recommandée

Clous courbés

Remplacer les clous

Vis du chargeur ou nez dégagés

Serrer les vis

Chassoir endommagé

Remplacer le chassoir

Clous mal-chargés

Faire la révision de la section Charger/
Décharger dans ce manual

Fuite d'air á la tige de soupape de la

Joint toriques ou joints d'etanchéité

Remplacer les joints toriques ou les joints

gâchette

endommagés

d'étanchéité

5-Fr

VÉRIFIER LE MÉCANISME DE
DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT  (WCE)
(CONT.)

1. Débrancher la

source d’air de
la cloueuse.

2. Enlever tous les

clous du
chargeur (Voir
Chargement-
Déchargement)

3. S’assurer que la

gâchette et que le
mécanisme de
déclenchement
(WCE) bougent du
haut en bas sans grippage.

4. Brancher à nou-

veau la source
d’air à la
cloueuse.

5. Appuyer le mécan-

isme de déclenche-
ment par contact
(WCE) sur la surface
de travail sans
actionner la gâchette.  La cloueuse

NE DOIT PAS FONCTIONNER

.  Si

l’éjection d’un clou se produit sans
que l’on actionne la gâchette, ne
pas utiliser cet appareil.  Il y a risque
de blessures.

6. Oter la cloueuse de la

surface de travail.  Le
mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) doit
redescendre à sa position initiale.  La
cloueuse 

NE DOIT PAS FONCTION-

NER

. Si l’éjection d’un clou se pro-

duit lorsqu’on relève la cloueuse, ne
pas utiliser celle-ci.  Il y a risque de
blessures.

7. Actionner la

gâchette.
Appuyer le
mécanisme
de déclenchement par contact
(WCE) sur la surface de travail.  La
cloueuse 

DOIT FONCTIONNER

.

cette précaution n’est pas prise, l’é-
jection accidentelle de clous peut se
produire lorsque l’on démonte le
nez de l’appareil. 

3. Oter les (3) vis

à tête cylin-
drique du nez
de l’appareil et
déposer la
plaque de garniture, la plaque d’e-
spacement et le mécanisme de
déclenchement par contact (WCE)
afin que le clou bloqué soit visible.

4. Remettre en place tous les éléments

en inversant les étapes décrites en 3.

5. S’assurer que le

mouvement de la
gâchette et du
mécanisme de
déclenchement par
contact (WCE) puisse s’effectuer vers
le haut ou vers le bas sans difficulté.

Support Technique

Pour tout renseignement sur le fonc-
tionnement ou la réparation de cette
cloueuse, veuillez utiliser notre numéro
d’assistance 1-800-543-6400. Pour les
appels de l'Ohio ou l'étranger, s'il vous
plaît appeler en PCV 1-513-367-1182.

Attaches et Pièces de

Rechange

N’utiliser

que des

clous Nº 18 de Campbell Hausfeld (ou un
équivalent - Voir la note “Compatibilité
avec d’autres appareils”).  Utiliser exclu-
sivement des pièces de rechange
Campbell Hausfeld.  Ne jamais utiliser
de pièces modifiées ni de pièces qui ne
garantissent un fonctionnement équiva-
lent à celui des pièces d’origine.  La per-
formance, la sûreté et la durabilité de
l’appareil pourraient être compromises.
Lors d’une commande de pièces de
rechange ou de clous, préciser le
numéro de pièce.

Réparation de la Cloueuse

Les réparations doivent être effectuées
par des techniciens qualifiés SEULEMENT.

Méthode d’assemblage pour
les joints d’étanchéité

Les pièces internes doivent être net-
toyées et graissées pendant la répara-
ton d’une cloueuse. Utiliser le Parker O-
lube ou l’équivalent sur tous les joints
toriques. Chaque joint torique doit être
enrobé avec du O-lube avant l’assem-
blage. Utiliser un peu d’huile sur tous
les surfaces mouvantes et pivots.  Après
le remontage, ajouter quelque gouttes
d’huile sans détergent 30W ou l’équiv-
alent à travers la canalisation d’air
avant de faire l’essai.

!

AVERTISSEMENT

CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DE
LA CLOUEUSE

1. Toujours 

brancher 

l’outil à la

source d’air avant le 

chargement

des attaches.

2. Souleveer le

loquet. Tirer
sur le couvercle
du chargeur.

3. Introduire une

rangée de clous
Campbell
Hausfeld ou
l’équivalent  (Voir
Attaches) dans le chargeur. Les
pointes des clous devraient réposer
sur le rebord au fond du chargeur
pendant le chargement. S’assurer
que les clous ne sont pas sales ou
endommagés.

4. Pousser le cou-

vercle du
chargeur en
avant jusqu’à
ce que le
loquet s’en-
clenche.

5. Toujours retirer tous les clous du

chargeur avant de ranger la cloueuse.
L’opération de déchargement s’ef-
fectue à l’inverse de l’opération de
chargement mais il faut toujours
débrancher le tuyau d’air comprimé
AVANT le déchargement.

RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION DES
CLOUS

1. Régler la pression

d’air à 345 kPa à
la cloueuse.

2. Brancher les

canalisations d’air et faire l’essai de
la pénétration en enfonçant des
clous dans un échantillon de bois.
Régler la pression d’air jusqu’à ce
que la pénétration soit suffisante.
Ne pas dépasser 690 kPa à la
cloueuse car ceci peut diminuer sa
durabilité.

DÉBLOCAGE DE LA CLOUEUSE

1. Débrancher la

cloueuse de la
source d’air.

2. Retirer tous les

clous du
chargeur (Voir
“Déchargement /
Chargement de
la cloueuse”). Si

Modèle NB0030

Instructions D’Utilisation

4-Fr

Loquet

Mouve
ment

Mouve-
ment

Summary of Contents for NB0030

Page 1: ...use gasoline or other flammable liquids to clean the nailer Never use the nailer in the presence of flammable liquids or gases Vapors could ignite by a spark and cause an explosion which will result in death or serious personal injury Always remain in a firmly balanced position when using or handling the nailer Do not modify or disable the Work Contact Element WCE Do not tie or tape the WCE or tri...

Page 2: ...e 90 psi AIR INLET 1 4 NPT NAIL SIZE RANGE 3 8 to 1 1 4 MAGAZINE CAPACITY 100 Nails per load 18 gauge WEIGHT 2 lbs 9 oz LENGTH 9 HEIGHT 7 MAXIMUM PRESSURE 100 psi PRESSURE RANGE 50 100 psi Cap Exhaust NOTICE Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Un año Productos Resistentes Dos años Productos ...

Page 3: ... 25 4mm 1 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB003000 31 8mm 11 4 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 Clavos Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encontrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 Informac...

Page 4: ...las clavadoras sírvase llamar a nuestro número especial 1 800 543 6400 Si llama desde Ohio o fuera de los Estados Unidos continentales comuníquese con nosotros al 1 513 3678 1182 Clavos y Repuestos Use sola mente suje tadores Campbell Hausfeld originales calibre 18 o su equivalente vea la información sobre intercambio de suje tadores Use solamente partes de repuesto Campbell Hausfeld originales Nu...

Page 5: ...ada es la responsabilidad del propietario Si no lubrica la clavadora adecuadamente ésta se dañará rápida mente y la garantía se cancelaría 1 Desconecte la clavadora de la fuente de su ministro de aire para lubricarla 2 Gire la clavadora de modo que la entrada de aire quede miran do hacia arriba Agregue de 4 a 5 gotas de aceite no detergente 30W en la entrada de aire No use aceites detergentes adit...

Page 6: ...presor de aire para mayor información AVISO WARNING Pestillo Cargador Mecanismo con elemento contacto Área de descarga Gatillo Area de carga de los clavos Componentes y Especificaciones de la Clavadora Modelo NB0030 Manual de Instrucciones REQUIERE 0 02 m3 min para clavar 10 clavos por minuto a 6 21 bar ENTRADA DE AIRE 6 4mm 1 4 NPT RANGO DE LOS CLAVOS 9 5mm 3 8 a 31 8mm 1 1 4 CAPACIDAD DEL CARGAD...

Page 7: ...produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts matérials Conserver ces instructions comme référence Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reg...

Page 8: ...presor de aire para mayor información AVISO WARNING Pestillo Cargador Mecanismo con elemento contacto Área de descarga Gatillo Area de carga de los clavos Componentes y Especificaciones de la Clavadora Modelo NB0030 Manual de Instrucciones REQUIERE 0 02 m3 min para clavar 10 clavos por minuto a 6 21 bar ENTRADA DE AIRE 6 4mm 1 4 NPT RANGO DE LOS CLAVOS 9 5mm 3 8 a 31 8mm 1 1 4 CAPACIDAD DEL CARGAD...

Page 9: ...ada es la responsabilidad del propietario Si no lubrica la clavadora adecuadamente ésta se dañará rápida mente y la garantía se cancelaría 1 Desconecte la clavadora de la fuente de su ministro de aire para lubricarla 2 Gire la clavadora de modo que la entrada de aire quede miran do hacia arriba Agregue de 4 a 5 gotas de aceite no detergente 30W en la entrada de aire No use aceites detergentes adit...

Page 10: ...las clavadoras sírvase llamar a nuestro número especial 1 800 543 6400 Si llama desde Ohio o fuera de los Estados Unidos continentales comuníquese con nosotros al 1 513 3678 1182 Clavos y Repuestos Use sola mente suje tadores Campbell Hausfeld originales calibre 18 o su equivalente vea la información sobre intercambio de suje tadores Use solamente partes de repuesto Campbell Hausfeld originales Nu...

Page 11: ... 25 4mm 1 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 FB003000 31 8mm 11 4 Calibre 18 Galvanizado De puntilla Café Adhesivo 100 5000 Clavos Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana Si necesita ayuda para encontrar un artículo comuníquese al 1 800 543 6400 Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 Informac...

Page 12: ...e 90 psi AIR INLET 1 4 NPT NAIL SIZE RANGE 3 8 to 1 1 4 MAGAZINE CAPACITY 100 Nails per load 18 gauge WEIGHT 2 lbs 9 oz LENGTH 9 HEIGHT 7 MAXIMUM PRESSURE 100 psi PRESSURE RANGE 50 100 psi Cap Exhaust NOTICE Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación Productos Estándard Un año Productos Resistentes Dos años Productos ...

Page 13: ...produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts matérials Conserver ces instructions comme référence Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reg...

Page 14: ... pas utiliser la cloueuse comme marteau Cela peut entraîner des blessures ou endommager l appareil Éviter d utiliser la cloueuse pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser la cloueuse si l on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras Toujours vérifier le bon fonction nement du mécanisme de déclenchement par contact WCE L éjection accidentelle de clou peut se produire si ce mé...

Page 15: ...its À Service Sérieux Deux Ans Produits À Service Extrême Trois Ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE N importe quel compresseur d air portatif out...

Page 16: ...ection d un clou se produit sans que l on actionne la gâchette ne pas utiliser cet appareil Il y a risque de blessures 6 Oter la cloueuse de la surface de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale La cloueuse NE DOIT PAS FONCTION NER Si l éjection d un clou se pro duit lorsqu on relève la cloueuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessur...

Page 17: ...ection d un clou se produit sans que l on actionne la gâchette ne pas utiliser cet appareil Il y a risque de blessures 6 Oter la cloueuse de la surface de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale La cloueuse NE DOIT PAS FONCTION NER Si l éjection d un clou se pro duit lorsqu on relève la cloueuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessur...

Page 18: ...its À Service Sérieux Deux Ans Produits À Service Extrême Trois Ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Téléphone 800 543 6400 3 BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE ACHETEUR L acheteur original sauf en cas de revente du produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE N importe quel compresseur d air portatif out...

Reviews: