background image

Cómo usar la
Clavadora 

(Continuación)

PARA CARGAR Y DESCARGAR LA
CLAVADORA 

1. Siempre conecte la herramienta a

la fuente de suminsitro de aire
antes de colocarle los 

clavos

.

2. Tire el mecanismo de impulso (B)

hacia atrás hasta que la guía de
empuje quede detrás de los clavos.
Introduzca tiras de clavos en la
parte trasera del cargador (A).

3. No cargue sin que esté asegurado,

ni con el gatillo apretado.

4. Siempre descargue el sujetador

antes de remover la herramienta de
servicio. 

La descarga se hace

siguiendo

el proceso inverso de la

carga; sin embargo, siempre se
tiene que 

desconectar

la

manguera de aire antes de
descargarla.

CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN
DEL CLAVO

La MXN20100 viene equipada con un
mecanismo clavador de profundidad
ajustable. Esto le permite al usuario
determinar a qué profundidad se va a
clavar en la superficie de trabajo.

1. Ajuste la presión de operación a

aquélla que usará con regularidad
para clavar los clavos. No exceda la
presión de operación máxima de la
clavadora modelo NB0064 de 7,58 bar.

2. Para dirigir el calador de clavos,

gire la rueda (C) hacia la derecha
hasta el punto deseado.

3. Para clavar el clavo más profundo,

gire la rueda (C) hacia la izquierda
hasta el punto deseado.

4. Asegúrese que el

gatillo y el Elemento
de Contacto de
Trabajo se mueven
libremente hacia
arriba y hacia abajo
sin atascarse o pegarse después de
cada ajuste.

PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL
TUBO DE ESCAPE

La clavadora
modelo
MXN20100 está
equipada con un
deflector
ajustable de la dirección del tubo de
escape. Éste le permite al usuario
cambiar la dirección del tubo de
escape. Simplemente mueva el
deflector hacia la dirección deseada.

QUE HACER CUANDO LA
CLAVADORA TENGA UN CLAVO
ATASCADO

1. Desconecte la

clavadora de la
fuente de
suministro de
aire.

2. Remueva todos

los clavos del
depósito (vea
Carga /
Descarga). 

3. Destrabe el gancho presionando el

botón en el lado
del cargador. El
botón destrabará
el gancho de la
boquilla.

4. Ahora se puede

rotar la puerta,
dejando el clavo
atascado
expuesto.

5. Saque el clavo

atascado con
un alicate o
destornillador,
si es necesario.

6. Gire la puerta

hacia atrás a la
posición cerrada.

7. Vuelva a

presionar el
botón para
levantar el
gancho. Cierre la
puerta y suelte  el botón para
volver a trabar el gancho con la
boquilla.

8. Cierre el pestillo

empujándolo hacia
adentro hasta que
ajuste en su
posición.

Modelo MXN20100

5-Sp

Manual de Instrucciones

Rotate

Gire

(B)

(A)

(C)

Operating The Nailer

RECOMMENDED HOOKUP

The illustration below shows the
recommended hookup for the nailer.

1. The air compressor must be able to

maintain a min-
imum of 70 psi
when the nailer
is being used.
An inadequate
air supply can
cause a loss of power and inconsis-
tent 
driving.

2. Always use air supply hoses with a

minimum working pressure rating
equal to or greater than the pres-
sure from the power source if a reg-
ulator fails, or 150 psi, whichever is
greater. Use 3/8” air hose for runs
up to 50’. Use 1/2” air hoses for 50’
run or longer. For better perfor-
mance, install a 3/8” quick plug
(1/4” NPT threads) with an inside
diameter of .315” (8mm) on the
nailer and a 3/8” quick coupler on
the air hose.

3. Use a pressure regulator on the

compressor, with an operating pres-
sure of 0 - 125 psi. A pressure regu-
lator is required to control the oper-
ating pressure of the nailer
between 70 and 110 psi. 

OPERATIONAL MODE

Always know the 
operational mode

of the nailer before using. Failure to
know the operational mode could
result in death or serious personal
injury.

!

WARNING

5. Depress the

Work Contact
Element (WCE)
against the
work surface
without pulling the trigger. The
nailer 

MUST NOT OPERATE

. Do not

use the tool if it operates without
pulling the trigger. Personal injury
may result.

6. Remove the

nailer from the
work surface.
The Work
Contact
Element (WCE)
must return to its original down
position. The nailer 

MUST NOT

OPERATE

. Do not use the tool if it

operates while lifted from the work
surface. Personal injury may result.

7. Pull the trig-

ger and
depress the
work contact
element
(WCE) against the work surface. The
nailer 

MUST NOT OPERATE

.

8. Depress the

Work Contact
Element
(WCE) against
the work sur-
face. Pull the
trigger. The nailer 

MUST OPERATE

.

An improperly
functioning tool

must not be used. Do not actuate the
tool unless the tool is placed firmly
against the work piece.

!

WARNING

SINGLE CYCLE MODE

This mode requires the trigger to be
pulled each time a nail is driven. The
nailer can be actuated by depressing
the WCE against the work surface fol-
lowed by pulling the trigger. 

The trigger must
be released to
reset the tool
before another
nail can be dri-
ven.

WORK CONTACT ELEMENT (WCE)

Check the opera-
tion of the Work

Contact Element (WCE) trip mechanism
before each use. The WCE must move
freely without binding through its
entire travel distance. The WCE spring
must return the WCE to its fully extend-
ed position after being depressed. Do
not operate the nailer if the WCE trip
mechanism is not operating properly.
Personal injury may occur.

1. Disconnect the

air supply from
the nailer.

2. Remove all

nails from the
magazine (see
Loading/
Unloading).

3. Make sure the

trigger and
work contact
element (WCE)
move freely up
and down without sticking or bind-
ing.

4. Reconnect air

supply to the
nailer.

!

CAUTION

Model MXN20100

Operating Instructions

4

1

2

1

2

movement

www.chpower.com

70 psi
Min.

110 psi
Max.

150 psi or greater

3/8” I.D.

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

BUILT TO LAST

movemiento

Summary of Contents for Maxus MXN20100

Page 1: ...tas o accesorios neumáticos suplementarios suministrados o fabricados por el Garante 5 COBERTURA DE LA GARANTIA Los defectos de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN FIN PARTICULAR TAL COMO SE ESPECIFICA EN EL PARRAFO DE D...

Page 2: ...xygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated com pressed air only Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the nailer to explode which will cause death or serious personal injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool The regu lated pressure must not exceed 110 psi If the regulator fails...

Page 3: ...tro aceite similar en las líneas de aire Recommended Hookup Quick Plug Quick Coupler Air Hose Quick Plug Optional Quick Coupler Optional Regulator Filter 3 General Safety Information Continued Always assume the nailer contains nails Respect the tool as a working implement no horseplay Always keep others at a safe distance from the work area in case of accidental discharge of nails Do not point the...

Page 4: ...nadequate air supply can cause a loss of power and inconsis tent driving 2 Always use air supply hoses with a minimum working pressure rating equal to or greater than the pres sure from the power source if a reg ulator fails or 150 psi whichever is greater Use 3 8 air hose for runs up to 50 Use 1 2 air hoses for 50 run or longer For better perfor mance install a 3 8 quick plug 1 4 NPT threads with...

Page 5: ...uministro de aire PRECAUCION Modelo MXN20100 Manual de Instrucciones 4 Sp movemiento 4 83 bar Min 7 58 bar Max 10 34 bar o mayor 9 5mm 3 8 I D Operating The Nailer Continued LOADING UNLOADING THE NAILER 1 Always connect the tool to the air supply before loading fasteners 2 Pull pusher B back until the nail follower falls behind the nails Insert strip of nails into rear of magazine A 3 Do not load ...

Page 6: ...No opere la clavadora ni permita que otros la operen si las etiquetas de advertencia están ilegibles Éstas se encuentran en el cargador o el cuerpo de la clavadora No deje que la herramienta se caiga ni la tire Ésto podría dañarla o convertirla en algo peligroso de usar En caso de que la herramienta se haya caido o la hayan tirado revísela con cuidado a ver si está doblada o rota si tiene alguna p...

Page 7: ...de la herramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el momento en que se desconecte el conector o acoplador No use una válvula de chequeo o ninguna conexión que permita que el aire permanezca en la clavadora Se puede producir la muerte o lesiones personales graves ADVERTENCIA Modelo MXN20100 Manual de Instrucciones REQUIRE 0 05 m3 min para clavar 10 clavo...

Page 8: ...chaser other than for purposes of resale of the Maxus product 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Maxus air compressor air tool or supplementary air accessory supplied or manufactured by Warrantor 5 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Defects due to material and workmanship with the exceptions noted below 6 WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY A Implied warranties including those o...

Page 9: ...presseur d air outil pneumatique ou accessoire pneumatique supplémentaire Maxus qui est fourni par ou fabriqué par le Garant 5 COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE Défauts de matière et de fabrication avec les exceptions indiquées ci dessous 6 LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilité et D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES ...

Page 10: ...mprimé à pression pour limiter la pression d air fournie à l outil La pression contrôlée ne doit pas dépasser 758 kPa S il y a une défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa La cloueuse pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves Ne jamais utiliser de l essence ni les fluides inflammables pour le nettoyage de 2 Fr la cloueu...

Page 11: ...sements ou les étiquettes d avertissement situés sur le chargeur et corps de la cloueuse ne sont pas lisibles Modèle MXN20100 Pour éviter l expulsion d une attache débrancher la source d air et relâcher la tension du poussoir avant de procéder au déblocage Sinon il y a risque de blessures graves Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement Éviter d utiliser la cl...

Page 12: ...ÉTRATION DES CLOUS Le modèle MXN20100 est muni d un réglage de pénétration des clous Ceci permet de déterminer à quel profondeur les clous doivent être enfoncés 1 Régler la pression de fonctionnement de manière à ce que la force d éjection des clous soit constante Ne pas dépasser la pression de fonctionnement maximum de 758 kPa 2 Pour faire pénétrer un clou moins profondément tourner la roue C ver...

Reviews: