background image

diamètre de 25,40 cm, passer le
boulon à épaulement à travers le trou
supérieur sur l’axe du réservoir et bien
le serrer avec l’écrou de serrage.
Répéter au sens opposé.

3.  Une fois monté, le réservoir doit être

nivelé ou incliné un peu vers le robinet
de vidange afin de permettre le
vidange correct.  

ENDROIT

Il est très important d’installer le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventilé où la température n’excédera
pas 38˚C (100˚F).

Un espace libre minimum de 45,7
centimètres entre le compresseur et un
mur est exigé pour éviter le stoppage d’air
par des objets.

Ne pas 
situer la

prise d’air du compresseur près de la
vapeur, un jet pulvérisé de peinture,
endroits de décapage au sable ou autre
sources de contamination.  Le débris
endommagera le moteur.

INSTALLATION  ÉLECTRIQUE

Seul un 
électri-

cien qualifié doit effectuer l’installation
électrique et raccordements électriques.
Respecter toutes les codes locals et
nationales de l’électricité.

Ne jamais utiliser un cordon

prolongateur avec ce produit.
Utiliser un tuyau flexible à air
additionnel au lieu d’un cordon
prolongateur pour éviter une perte de
puissance et dommage du moteur.  Usage
d’un cordon prolongateur sert à annuler la
garantie.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

Series WL

11 Fr

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

1. Ce produit est conçu pour l’utilisation

d’un circuit de 120 volts et a une fiche
de mise à la terre comme celle indiquée
sur la Fig. 3. Assurer que le modèle est
branché à une prise de courant qui a la
même configuration que la fiche. Ce
produit doit être mis à la terre. Dans
l’évenement d’un court-circuit, la mise à
la terre diminue le risque de secousse
électrique en fournissant un fil
d’échappement pour le courant
électrique.  Ce produit est équipé avec
un cordon qui a un fil de terre avec une
fiiche de terre.  La fiche doit être
branchée dans une prise de courant qui
a été installée et mise à la terre
correctement en respectant tous les
codes et règlements locaux.

L’usage incorrect d’une fiche 
mise à la terre peut résulter 
en secousse électrique!

Ne pas 
utiliser un

adaptateur de mise à la terre avec ce
produit!

2. Si la réparation ou le remplacement du

cordon ou de la fiche est nécessaire, ne
pas connecter le fil de terre à ni une ni
l’autre borne plate.  Le fil avec
l’isolation qui a une surface externe
verte (avec ou sans rayures) est le fil de
terre.

Ne jamais 
brancher

le fil vert (ou vert et jaune) à une borne
électrisée.

3. Si vous ne comprenez pas les

instructions pour la mise à la terre ou si
vous n’êtes pas certains si le produit est
mis à la terre correctement, vérifier
avec un électricien ou une personne
qualifiée.  Ne pas modifier la fiche
fournie; si la fiche n’est pas la bonne
taille pour la prise de courant, contacter

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

!

DANGER

un électricien qualifié pour l’installation
d’une nouvelle prise de courant.

INSTALLATION DE FILS

1. Les codes électriques d’installation de

fils sont variables d’un endroit à
l’autre. Les fils d’alimentation, fiche et
protecteurs doivent être classifiés pour
au moins l’ampérage et la tension
indiqués sur la plaque indicatrice du
moteur et doivent répondre aux codes
électriques pour ce minimum.

2. Utiliser une fusée à retardement  ou un

disjoncteur.

L’instal-
lation de

fils insuffisante peut résulter en
surchauffage, court-circuit et en
dommage d’incendie.

REMARQUE: 

Les modèles de 120 V, 15A

peuvent fonctionner sur un circuit de 120
V sous les conditions suivantes:  

a. Aucun autre appareil électrique ou

lumière est connecté au même
branchement.

b. L’alimentation en tension est

normale.

c. Le circuit est équipé avec un

disjoncteur de 15 ampères ou une
fusée à retardement de 15 ampères.

3. S’il n’est pas possible d’atteindre les

conditions ci-dessus ou s’il y a un
déclenchement du protecteur de
courant à maintes reprises, il peut être
nécessaire de faire fonctionner le
compresseur sur un circuit de 120 volts,
20 ampères.

Manostat 

- Interrupteur Auto/Off.  Dans

la position 

AUTO

, le compresseur se

coupe automatiquement quand la
pression du réservoir arrive à la pression
maximale réglée d’avance. Dans la
position 

OFF

, le compresseur ne

fonctionnera pas. Cet interrupteur
devrait être dans la position 

OFF 

pendant

le branchement ou le débranchement du
cordon d’alimentation de la prise de
courant ou pendant le changement
d’outils pneumatiques.

Régulateur

- Le régulateur sert à régler

la pression d’air à la sortie du tuyau.

!

ATTENTION

TEST

RESET

Figure 3 - Méthode de mise à la terre

ARRÊT!

Broche

de Terre

Boulon à
épaulement

*

*

Figure 2 - Montage De Roues

Écrou de
serrage

Roue

Assemblage 

(Suite)

Installation

Prise de Courant Mise de Terre

Fonctionnement

14 Fr

Guide De Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesures Correctives

1. Manque de puissance électrique

2. Fusible sauté
3. Disjoncteur déclenché
4. Surcharge thermique déclenché
5. Manostat en panne
6. Soupape de retenue défecteuse

1. Contacts gâchés, tension incorrecte
2. Bobinnage du moteur court-circuité ou

ouvert

3. Soupape de retenue ou de déchargement

défectueuse

1. Taille de fusible incorrect, surcharge

2. Soupape de retenue ou de

déchargement défectueuse

1. Tension basse
2. Filtre d’air obstrué
3. Ventilation insuffisante/température

de l’endroit trop haute

4. Clapet défectueux

1. Fuites de soupapes. Soupapes dégagées

ou en panne.  Passage d’air restreint

2. Appareil de déchargement du manostat

défectueux

3. Palier défectueux sur l’excentrique ou sur

l’arbre du moteur

4. Cylindre ou segment de piston usé ou

rayé

5. Boulons dégagés, réservoir n’est pas égal

1. Modèle branché? Vérifier le fusible/disjoncteur ou

surcharge du moteur.

2. Remplacer le fusible sauté
3. Rajuster et trouver la source du problème
4. Le moteur se met en marche une fois refroidi
5. Remplacer
6. Enlever et remplacer le clapet

Ne pas démonter le 
clapet s’il y a de l’air

dans le réservoir; vidanger le réservoir

1. Inspecter les branchements, vérifier avec un voltmètre
2. Remplacer le moteur

3. Remplacer ou réparer

Ne pas démonter le 
clapet s’il y a de l’air

dans le réservoir; vidanger le réservoir

1. Vérifier le type de fusible, utiliser un fusible à retardement.

Débrancher les autres appareils électriques du circuit ou
faire fonctionner le compresseur sur un circuit unique.

2. Remplacer ou réparer

Ne pas démonter le 
clapet s’il y a de l’air

dans le réservoir; vidanger le réservoir

1. Vérifier avec un voltmètre
2. Nettoyer le filtre (voir la section d’entretien)
3. Déplacer le compresseur à un endroit bien ventilé

4. Remplacer

Ne pas démonter le 
clapet s’il y a de l’air

dans le réservoir; vidanger le réservoir

1. Remplacer

2. Remplacer ou réparer si nécessaire

3. Remplacer

4. Remplacer ou réparer si nécessaire

5. Serrer les boulons, caler et niveler

!

DANGER

!

DANGER

!

DANGER

!

DANGER

Le compresseur ne
fonctionne pas

Le moteur ronron mais
ne peut pas fonctionner
ou fonctionne
lentement

Fusibles sautés/le
disjoncteur se déclenche
à maintes reprises

Ne jamais utiliser un
cordon prolongateur
avec ce produit

Le protecteur de
surcharge thermique se
déclenche à maintes
reprises

Cognement, vibration
excessive

Compresseur Sans Huile

!

ATTENTION

Summary of Contents for IN203203AV 11/00

Page 1: ...ed COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that i...

Page 2: ...ssurizing the compressor system SPRAYING PRECAUTIONS Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit 15 Do not smoke when spraying pai...

Page 3: ...bt as to whether product is properly grounded Do not modify plug provided if it will not fit outlet have proper outlet installed by a qualified electrician WIRING 1 Local electrical wiring codes diffe...

Page 4: ...r leaks after ring has been WARNING released or valve is stuck and cannot be actuated by ring it MUST be replaced REGULATOR KNOB 1 This knob controls air pressure to an air operated tool or paint spra...

Page 5: ...clean in hot soapy water Paper filters cannot be washed Rinse and let dry Replace air filters that cannot be cleaned Place filter back in the housing base Replace cover LUBRICATION This is an oilless...

Page 6: ...ve and replace check valve Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank 1 Check connections check with voltmeter 2 Replace motor 3 Replace or repair Do not disassemble check valve with a...

Page 7: ...alve with air in tank bleed tank 1 Clean or replace 2 Replace leaking components or tighten as necessary 3 Have authorized service representative repair unit 4 Replace 5 Replace 1 Drain tank 2 Move to...

Page 8: ...Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any component damaged in shipment or any failure caused by installing or operating unit under conditions not in accordance with in...

Page 9: ...de vie ou blessures graves Avertis sement indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT r sulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui...

Page 10: ...her l air lentement en purgeant l humidit ou pendant la d pressurisation du syst me du compresseur PR CAUTIONS DE PULV RISATION Ne pas pulv riser les mat riaux inflammables dans un endroit de flamme o...

Page 11: ...de terre ni une ni l autre borne plate Le fil avec l isolation qui a une surface externe verte avec ou sans rayures est le fil de terre Ne jamais brancher le fil vert ou vert et jaune une borne lectri...

Page 12: ...ccumulera la pression jusqu ce qu il atteint la pression r gl e d avance et s arr tera 5 Tourner le bouton du r gulateur la droite en laissant de l air s chapper Le compresseur se remettra en marche u...

Reviews: