background image

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Pistola de
Impacto

Descripción

Las llaves de impacto son herramientas
neumáticas diseñadas para quitar y
poner tuercas y pernos. Estas
herramientas pueden tener diferentes
tipos de mecanismos tales como
rocking dog, embrague de espijas y
martillos dobles.

Los dos primeros se utilizan en el
diseño de herramientas para usos
domésticos no profesionales. El
mecanismo de martillos dobles se
utiliza para diseñar llaves para uso
profesional tales como cambiar llantas
en talleres, líneas de ensamblaje y para
aflojar pernos muy apretados.

Para Desempacar

Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que no
se haya dañado durante el envio.
Cerciórese de apretar todas las
conexiones, pernos, etc. antes de
comenzar a usar este producto.

Informaciones
Generales de
Seguridad

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra o
pule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo
de mampostería se puede producir
polvo. Con frecuencia este polvo
contiene productos químicos que se
conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de
protección.

Este producto es parte de un sistema
de alta presión y en todo momento
debe seguir las siguientes medidas de

!

PELIGRO

seguridad al igual que otras reglas de
seguridad establecidas.

1. Lea con cuidado los

manuales incluídos con
este producto.
Familiarícese con los
controles y el uso adecuado del
equipo.

2. Esta herramienta neumática sólo

debe ser usada por personas que
estén bien familiarizadas con las
reglas de seguridad de manejo.

Nunca exceda la capacidad
máxima de presión de la
herramienta neumática 6,3 bar. La
herramienta neumática podría explotar
y ocasionarle la muerte o heridas
graves.

3. Nunca exceda ninguna de las

presiones máximas indicadas para
los componentes del sistema.

4. Desconecte la herramienta

neumática de la fuente de aire
antes de cambiar de herramientas o
accesorios, darle servicio o al no
estar funcionando.

Se deben utilizar lentes y
protección para los oídos
durante el funcionamiento.

5. No se ponga ropa muy holgada,

bufandas o corbatas. La ropa
holgada se le puede enredar en la
herramienta y ocasionarle heridas
graves.

6. Quítese las joyas para operar

cualquier herramienta. Las joyas se
le pueden enredar en la
herramienta y ocasionarle heridas
graves.

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

IN240103AV  10/02

7. No oprima el gatillo mientras esté

conectando la manguera de la
fuente de aire.

8. Siempre use accesorios diseñados

para usarse con herramientas
neumáticas. No use accesorios
dañados o deteriorados.

No use 
dados

para herramientas manuales. Sólo use
dados para llaves de impacto. Los
dados para herramientas manuales son
“tan fuertes como el vidrio” y se
romperán ocasionándole heridas
graves.

9. Nunca oprima el gatillo a menos  que

la herramienta esté apuntada al
área de trabajo. Cerciórese de que
los accesorios estén bien apretados.
De lo contrario, podrían ocasionarle
heridas graves.

10. Proteja las lineas de aire contra

daños o perforaciones.

11. Nunca apunte la herramienta

neumática hacia Ud. u otras personas.
Esto podría ocasionarle heridas graves.

12. Antes de cada uso revise las

mangueras para ver si están
deterioradas. Cerciórese de que
todas las conecciones estén bien
apretadas.

Libere toda la presión del
sistema antes de tratar de
instalar, darle servicio, reubicar o darle
mantenimiento.

13. Mantenga todas las tuercas, tornillos

y pernos bien apretados y cerciórese
de que el equipo esté en buenas
condiciones de funcionamiento.

14. No coloque las manos cerca o

debajo de las partes que se mueven.

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

MANUAL

9 Sp

BUILT TO LAST

Impact Wrenches

4

www.chpower.com

© 2002 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Instrucciones de Funcionamiento

Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Limited Warranty

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious

Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years. 

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,

inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.

Summary of Contents for Impact Wrenche

Page 1: ...m 4 Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments servicing and during non operation Safety glasses and ear protection must be worn during operation 5 Do not wear loose...

Page 2: ...the oil port hole over a suitable container to allow excess oil to drain Sometimes triggering the tool when dumping the oils helps to force out the excess oil 6 If the oil is dirty repeat the procedu...

Page 3: ...7 Remove and inspect bearing for rust dirt and grit or worn race Replace or clean and regrease bearing with bearing grease 1 Drain tank See air compressor manual Oil tool and run until no water is evi...

Page 4: ...s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such sa...

Page 5: ...der l entretien et de ranger l outil Il est n cessaire de porter des lunettes de protection et un protecteur auditif pendant l utilisation 5 Ne pas porter de v tements flottants d charpe ni de cravate...

Page 6: ...ifice de graissage Se reporter la liste de pi ces de rechange pour les caract ristiques de l outil 3 Presser approximativement 29 6 ml d huile outils pneumatiques Campbell Hausfeld dans l orifice de g...

Page 7: ...pression suppl mentaires et r duit la puissance de l outil Brancher les tuyaux directement les uns aux autres 6 Remplacer la pale du rotor 7 D poser et examiner le roulement pour voir s il est rouill...

Page 8: ...INDIRECT POUVANT R SULTER DE TOUT D FAUT PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD Quelques Provinces tats n autorisent pas l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou ind...

Page 9: ...mientas o accesorios darle servicio o al no estar funcionando Se deben utilizar lentes y protecci n para los o dos durante el funcionamiento 5 No se ponga ropa muy holgada bufandas o corbatas La ropa...

Page 10: ...de aire 2 Saque el tornillo plano o tipo allen del orificio de lubricaci n Vea la descripci n de la herramienta en el manual de repuestos 3 A dale aproximadamente 29 6 ml 1 onza de aceite Campbell Ha...

Page 11: ...a manguera b Nunca conecte varias mangueras con conectores r pidos sto ocasiona bajas de presi n adicionales y reduce la potencia Conecte las mangueras directamente 6 Reemplace la aleta del rotor 7 Sa...

Page 12: ...AR DE UN DEFECTO FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD En algunos estados no se permite la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consecuentes por lo tanto en tales casos es...

Reviews: