background image

1

1

MPA
bar
psi

1

1

7

.

.

.

.

5

9

1

6

8

1

1

3

4

1

Modèle IFN10400

Instructions d’Utilisation

6-Fr

Généralités sur la
Sécurité 

(Suite)

Ne jamais transporter
l’outil par le tuyau à
air. Ne jamais tirer sur
le tuyau pour déplac-
er l’outil ou le com-
presseur. Garder le
tuyau à air à l’écart
de la chaleur, l’huile et les objets
pointus. Remplacer les tuyaux
endommagés, faibles ou usés. Sinon,
il y a risque de blessures personnelles
ou de dommage à l’outil.

Toujours prendre pour acquis que
l’outil contient des attaches.
Respecter l'outil comme accessoire
de travail non pas un jouet. Donc
aucun jeu brutal. Toujours garder les
autres personnes à une distance de
sécurité de l'aire de travail en cas de
décharge accidentelle des attaches.
Ne pas pointer l'outil vers vous ou
vers quelqu'un d'autre qu'il y ait ou
non des attaches dans l’outil. Le
déclenchement accidentel de l’outil
pourrait causer la mort ou de graves
blessures.

Ne jamais enfoncer
les attaches un par-
dessus l’autre.
L’attache pourrait
ricocher et causer la
mort ou une
blessure grave de
perforation.

Ne pas utiliser
l’outil ni permet-
tre qu’une autre
personne l’u-
tilise si les aver-
tissements ou les
étiquettes
d’avertissement situés sur le chargeur
et corps de l’outil ne sont pas lisibles.

Modèle IFN10400

Avis 

indique

de l’information importante pour éviter
le dommage de l’équipement.

Éviter d’utiliser l’outil lorsque le
chargeur est vide. Sinon, il y a risque
d’usure accéléré de l’outil.

Nettoyer et vérifier tous les tuyaux
et raccords avant de brancher l’outil
au compresseur d’air. Remplacer les
tuyaux ou les raccords endommagés
ou usés, sinon, le rendement et la
durabilité de l’outil seront affectés.

Le compresseur d’air utilisé avec cet
outil doit conformer aux exigences
établies par l’American National
Standards Institute Standard B19.3-
1981; Safety Standard for
Compressors for Process Industries.
Contacter le fabricant du com-
presseur pour plus d’informations.

Utilisation de l’outil

BRANCHEMENT RECOMMANDÉ

Le branchement recommandé est illus-
tré ci-dessous.

1. Le compresseur d’air doit conserver

un minimum
de 345 kPa
pendant l’utili-
sation de
l’outil.
L’alimentation
d’air insuffisante peut réduire la
puissance de l’outil et peut affecter
l’efficacité de l’enfoncement.

2. Utiliser des

tuyaux d’air
de 3/8 po avec
une pression
de service
minimum de1034 kPa. Utiliser les
tuyaux d’air de 1/2 po pour 15m ou
plus. Pour un meilleur rendement,

AVIS

Instructions d’Utilisation

Ne pas échapper ni jeter l’outil car ceci
peut causer du dommage le rendant
dangereux à utiliser. Si l’outil s’est fait
échappé ou jeté, l’examiner soigneuse-
ment afin de déterminer s’il est courbé,
fendu ou s’il y a des fuites ou pièces
détachées endommagées. ARRÊTER et
réparer avant d’utiliser , sinon, il y a
risque de blessures graves.

Attention indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résul-
ter en blessures.

Ne pas apporter de modifications à
l'outil sans d'abord obtenir une
approbation écrite de Campbell
Hausfeld. N’utilisez pas l’outil si les
écrans ou protecteurs ont été enlevés
ou altérés. Cela peut entraîner des
blessures ou endommager l’appareil.

Éviter d’utiliser l’outil pour une
période de temps prolongée. Cesser
d’utiliser l’outil si l’on ressent des
douleurs dans les mains ou dans les
bras.

Toujours vérifier
le bon fonction-
nement du
mécanisme de
déclenchement
par contact
(WCE). L’éjection
accidentelle d’at-
taches peut se produire si ce mécan-
isme ne fonctionne pas correctement
et cela pourrait entraîner des
blessures. (Voir “Vérification du
mécanisme de déclenchement par
contact”).

Pour éviter l’expulsion d’une
attache, débrancher la source d’air
et relâcher la tension du poussoir
avant de procéder au déblocage.
Sinon, il y a risque de blessures
graves. 

!

ATTENTION

3-Fr

!

AVERTISSEMENT

Branchement Recommandé

Bouchon

Rapide

Raccord

Rapide

Tuyau À

Air

Bouchon

Rapide

(Optionnel)

Raccord

Rapide

(Optionnel)

Régulateur

Filtre

Calibre de

Clous par

Clous par

Modèle

Longueur

la Tige

Fini

Tête

Collation

Rangée Boîte

FB001600 15,9 mm (5/8 po) 18 

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB002000 19,1 mm (3/4 po) 18

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB002500

25,4 mm (1 po)

18 

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB003000 31,8 mm (1-1/4 po) 18 

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

5000

FB180016 15,9 mm (5/8 po) 18 

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

1000

FB180025

25,4 mm (1 po)

18 

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

1000

FB180030 31,8 mm (1-1/4 po) 18 

Galvanisé

Étêtée/Brun

Adhésive

100

1000

Clous

Les clous Campbell Hausfeld Brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local.  Pour de l’assistance pour trouver
n’inporte quel pièce, composer 1-800-543-6400.  Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme
ASTM  F1667.

Agrafes

Les agrafes Campbell Hausfeld Brad ci-dessous sont disponibles chez votre magasin local.  Pour de l’assistance pour trou-
ver n’inporte quel pièce, composer 1-800-543-6400.  Les agrafes Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la
norme ASTM  F1667.

Calibre de

Taille

Agrafes  Agrafes par 

Modèle

Longueur

fil

de Tete

Pointe

Fini

Collation

par Rangée

Boîte

FN158K0012,7 mm (1/2 po) 18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

FN168K0015,9 mm (5/8 po) 18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

FN18061512,7 mm (1/2 po) 18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

FN18062019,1 mm (3/4 po) 18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

FN180625 25,4 mm (1 po)

18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

FN18063031,8 mm (1-1/4 po)18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

1000

FN208K0019,1 mm (3/4 po) 18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

FN258K00 25,4 mm (1 po)

18 

1/4 po

Burin

Galvanisé/Enduit de Vinyle

Adhésive

100

5000

Attaches

Min.
345 kPa

Max.
690 kPa

150 PSI WP

3/8" I.D.

1034 kPa PS

3/8 po D.I.

Information D’Interchangeabilité

IFN10400 

can use 3/8” to 1-1/4” 18 gauge brad nails designed for the following tools:

• Bostitch

®

BT125SK-2

• Campbell Hausfeld

® 

NB0030

• DeWalt

® 

D51238K

• Hitachi

® 

NT32AE

• Paslode

® 

T125-F18

• Porter Cable

®

BN125

• Senco

®

Finish Pro™ 15

Information D’Interchangeabilité

IFN10400 

can use 3/8” to 1-1/4” 18 gauge, 1/4” crown staples designed for the following tools:

• Campbell Hausfeld

®  

SN258K

• Hitachi

® 

N3804AB

• Porter Cable

®

NS100, NS150

• Senco

®

SLS15, SLS18, SLS25XP

Summary of Contents for IFN10400

Page 1: ...l Hausfeld 1 un año Farmhand 3 tres años Maxus 5 cinco años 2 QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA Cualquier clavadora grapadora herr...

Page 2: ...cluding but not lim ited to oxygen and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated compressed air only Use of a reactive gas instead of com pressed air may cause the tool to explode which will cause death or serious personal injury Use only a pressure regulated compressed air source to limit the air pressure supplied to the tool The regu lated pressure must not exceed 100...

Page 3: ... tool when the mag azine is empty Accelerated wear on the tool may occur Clean and check all air supply hoses and fittings before connecting the tool to an air supply Replace any damaged or worn hoses or fittings Tool performance or durability may be reduced Air compressors providing air to the tool should follow the requirements established by the American National Standards Institute NOTICE Mode...

Page 4: ...nte sujetadores Campbell Hausfeld originales calibre 16 o su equivalente vea la información sobre intercambio de sujetadores El desempeño de las herramientas la seguridad y la duración pueden disminuir si no se utilizan los sujetadores adecuados Cuando ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el número de la pieza Para reparar la herramienta La herramienta debe ser reparada úni camente ...

Page 5: ...onnect the air supply from the tool 2 Remove all fas teners from the magazine see Loading Unloading Failure to remove all fasteners will cause the fasteners to eject from the front of the tool 3 Undo hook by pushing down on the button on the side of the maga zine The button will disengage the hook from the nose 4 The door can now be rotated expos ing the jammed fastener 5 Remove the jammed fas ten...

Page 6: ...raves Ésto le indica que hay una situación que PODRÍA oca sionarle heridas no muy graves No haga ninguna modificación a la herramienta sin obtener primero la aprobación por escrito de Campbell Hausfeld No use la herramienta si le faltan alguna de las tapas protectoras o si éstas han sido modificadas No use la herramienta como un martillo Se pueden producir lesiones personales o daños a la herramie...

Page 7: ...e la herramienta con un conector o acoplador de mangueras colo cado en o cerca de la herramien ta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la her ramienta en el momento en que se desconecte el conector o acoplador No use una válvula de chequeo o ninguna conexión que permita que el aire pemanezca en la herramienta Se puede producir la muerte o lesiones personales graves ADVERTENCI...

Page 8: ...to Localice el número de modelo y el código de fecha en el cargador de la herramienta y debajo de la cubierta de la boquilla y regístrelo debajo Modelo Nº ____________________ Código de fecha ___________ Conserve estos números para referencia Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Campbell Hausfeld Standard Duty and Unannounced One 1 Year Serious...

Page 9: ...me référence Garantie Limitée 1 DURÉE De la date d achat par l acheteur original comme suit Campbell Hausfeld service standard et non annoncé un 1 an service sérieux deux 2 ans service extrême trois 3 ans IronForce de Campbell Hausfeld un 1 an Farmhand trois 3 ans Maxus cinq 5 ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Télépho...

Page 10: ...mprimé pourrait faire exploser l outil ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pression d air fournie à l outil La pression contrôlée ne doit pas dépasser 689 5 kPa S il y a une défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa L outil pourrait exploser ce qui pourrait m...

Page 11: ... ou altérés Cela peut entraîner des blessures ou endommager l appareil Éviter d utiliser l outil pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser l outil si l on ressent des douleurs dans les mains ou dans les bras Toujours vérifier le bon fonction nement du mécanisme de déclenchement par contact WCE L éjection accidentelle d at taches peut se produire si ce mécan isme ne fonctionne pas corre...

Page 12: ...ènera à une éjection des attaches par l avant de l outil 3 Retirer le crochet en poussant vers le bas sur le bouton sur le côté du chargeur Le bouton se désengagera le crochet de la buse 4 La porte peut alors être relevée laissant voir l at tache bloquée 5 Enlever l at tache grippée en utilisant des pinces ou un tournevis si nécessaire 6 Rabaisser la porte en position fer mée 7 Pousser à nouveau s...

Reviews: