background image

Instrucciones de Funcionamiento

15 Sp

General Safety
Information 

(Cont.)

Use only genuine 
Campbell Hausfeld

replacement parts and accessories
when servicing unit. Failure to do so
could result in death or serious injury.

Assembly

The air hose is supplied loose to
prevent damage during transit. Use
9/16” open end wrench to attach
thread-sealed 1/4” NPT male hose end
to air outlet on manifold (opposite
filler valve). Tighten just to finger tight
then turn 2-3 more times.

Operation

Pull safety relief valve before filling
to be sure the valve moves freely.

1. Take portable tank to a source of

clean, dry, compressed air (ie. full
service gas station, truck stop etc.
Some modern convenience stations
do not have sufficient pressure to
fill the tank). The recommended fill
pressure is between 85 and 125 psi.

2. Press chuck from air source onto

filler valve located on the side of 
the brass manifold (See Figure 1).
Fill tank to a maximum of 125 psi as
indicated on pressure gauge. The
safety relief valve is preset to 135
psi to prevent overfilling.

Do not rely on 
safety relief valve

to indicate when tank is full.

!

WARNING

!

WARNING

2

Operating Instructions

NOTE:

The air shut-off valve (red knob)

does not have to be opened to fill the
tank.

3. Inflate object by locking universal

adapter onto valve stem. Be sure to
press universal adapter down over
valve stem threads completely.
When universal adapter is firmly in
place, press locking lever down to
lock onto valve stem (see Figure 2).

NOTE:

The universal adapter does not

have a valve. The air flow is controlled
by the air shutoff valve on the
manifold.

4. Open air shut-off valve by turning

counterclockwise to allow air to
flow into hose.

The tank manifold 
gauge does not

indicate the pressure in the object
being filled. Use a separate gauge to
check the object.

5. Turn the air shut-off valve clockwise

to the closed position before
unlocking universal adapter from
valve stem to prevent air leaks from
the hose. Do not over tighten.

Maintenance

Accumulated 
moisture must be

drained from tank regularly to prevent
rusting. Failure to do so will weaken
the tank and may result in injury or
property damage due to tank bursting
or rupture.

!

WARNING

!

WARNING

Draining Instructions:

1. Release pressure from tank by

opening air shutoff valve or pulling
ring on safety valve.

2. Fully open drain valve on bottom of

tank by turning it counterclockwise.

3. Allow all moisture in tank to drain.

4. Close drain valve by turning it

clockwise. Do not overtighten.

Technical Service

For information regarding the
operation of the product, please call 
1-800-543-6400. 

Figure 2

Universal
Adapter

Lock

Valve Stem

Figure 1

Pressure Gauge

Manifold

Air Shutoff

Safety Relief Valve

Filler Valve

www.chpower.com

Garantía Limitada

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola

pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no
es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes,
amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído,
agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores,
abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para
remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o
cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos
bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están
garantizados por defectos de material o fabricación.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante
el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del

propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Summary of Contents for FHV009

Page 1: ...ry Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equip...

Page 2: ...E LA GARANTIA Los defectos substanciales de material y fabricaci n que ocurran dentro del per odo de validez de la garant a 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garant as impl citas inclu...

Page 3: ...Chart Symptom Possible Cause s Corrective Action Tank loses air pressure 1 Air shutoff valve leaks 2 Drain valve leaks 3 Gauge leaks 4 Manifold leaks 5 Tank leaks Tank will not hold enough air Tank f...

Page 4: ...el tanque 1 Mida la presi n del tanque en el v stago de la v lvula con un man metro para llantas Reemplace el man metro del tanque si le indica una presi n diferente 2 La presi n de la fuente de sumi...

Page 5: ...este producto com niquese con el distribuidor de Campbell Hausfeld m s cercano a su domicilio ADVERTENCIA ADVERTENCIA Figura 2 Adaptador Universal Seguro V stago de v lvula Figura 1 Manometr M ltiple...

Page 6: ...s de s curit sinon il y a risque de blessure et ou d g ts mat riels Conserver ces instructions comme r f rence Description Les r servoirs air portatifs sont des r cipients de pression soud s de haute...

Page 7: ...e 1 DUR E partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Un An 2 GARANTIE ACCORD E PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 T l phone 8...

Page 8: ...e int rieure 1 Manom tre incorrect 2 Source d air comprim sous 586 kPa 1 Soupape de remplissage obstru e ou endommag e 2 Source d air de basse volume 1 Pression de r servoir basse 2 Soupape d arr t du...

Reviews: