background image

Guide de Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesure Corrective

Configuration trop
petite

Configuration peu
satisfaisante

Trop de brume

Fuites autours de
l’écrou de presse-
étoupe

Fuites autours du godet
et son couvercle

Pelure d’orange
(Apparence rugueuse
comme éplucher une
vraie orange)

Coule et fléchi

Fini tacheté, rugueux 

1. Matériel séché dans les

ouvertures du capuchon d’air

2. Présence de grumaux dans le

matériel

3. Pas assez de matériel
4. Pression de fluide

insuffisante

1. Matériel trop épais
2. Capuchon d’air sale
3. Trop de matériel appliqué
4. Configuration trop large

1. Pression d’air trop élevée

pour le matériel utilisé

2. Matériel trop mince

1. Garniture desserrée

2. Garniture usée ou sèche

1. Joint d’étanchéité du godet

siègé incorrectement

2. Godet n’est pas serré

fermement

1. Matériel sèche trop

rapidement

2. Pistolet trop loin de la surface
3. Matériel trop épais

1. Matériel trop mince
2. Déplacement du pistolet trop

lent

3. Débit de matériel excessif

4. Pistolet trop près de la surface

1. Trop de diluant
2. Technique de pulvérisation

incorrecte

1. Nettoyer le capuchon d’air

2. Diluer et passer le matériel par un filtre

3. Ouvrir encore plus le bouton de contrôle de fluide
4. Augmenter la pression d’air. Ne pas dépasser 345 kPa

1. Diluer
2. Nettoyer
3. Fermer le bouton de contrôle de fluide pour réduire le débit
4. Fermer encore plus le bouton de contrôle de fluide ou

s’approcher de l’objet de travail

1. Réduire la pression d’air

2. Mélanger avec du matériel plus épais. Réduire la pression

d’air. Ouvrir le bouton de contrôle de fluide petit à petit

1. Serrer l’écrou de presse-étoupe. Remplacer si le serrage de

l’écrou n’empêche pas la fuite

2. Remplacer ou graisser avec de l’huile sans silicone

1. Nettoyer le joint d’étanchéité. Remplacer si nécessaire

2. Serrer fermement. Appliquer un peu de Vaseline

®

or ou

graisse de type minérale sur le filetage lors de l’assemblege
du godet au couvercle 

1. Utiliser un solvant plus lent ou ajouter un agent de

ralentissage

2. Déplacer le pistolet plus près de la surface
3. Diluer le matériel selon les instructions de dilution

1. Ajouter du matériel pour épaissir
2. Déplacer le pistolet plus rapidement

3. Tourner le bouton de contrôle de matriel au sens des

aiguilles d’une montre pour diminuer le débit

4. Déplacer le pistolet plus loin de la surface

1. Diminuer le diluant
2. Se référer à la section “Fonctionnement” pour les

instructions de pulvérisation

Ne pas pulvériser des
matériaux inflammables près
d’une flamme ou autres sources
d’ignition. Les moteurs, l’équipement
électrique et commandes peuvent
causer des arcs électriques qui peuvent
allumer un gaz ou une vapeur
inflammable. Ne pas entreposer des
liquides ou des gaz inflammables près
du compresseur.

4. Pendant la pulvérisation et le

nettoyage, suivre les instructions et
les précautions de sécurité fournies
par le fabriquant des matériaux (Se
Référer au MSDS).

Ne pas 

pulvéri-

ser des acides, matériaux corrosifs,
produits chimiques toxiques, les engrais
ou pesticides. Ceci peut résulter en
mortalité ou en blessure grave.

5. Garder les visiteurs à l’écart et NE

JAMAIS permettre les enfants ni les
animaux familiers dans l’endroit de
travail.

Ne jamais 

diriger la

pulvérisation vers soi-même ni vers
une autre personne. Ceci peut causer
des blessures graves.

6. Toujours travailler dans un

environnement propre. Ne pas
diriger le pistolet vers la poussière
ou le débris afin d’éviter des
blessures personnelles, ainsi que le
dommage à l’objet de travail.

Ne pas utiliser une pression
qui dépasse la pression de
service de nimporte quelle pièce
(tuyau, raccords, etc. ) du système.

Garder le 

tuyau à

l’écart des objets pointus. L’éclatement
des tuyaux peut causer des blessures
graves. Inspecter les tuyaux d’air
régulièrement et les remplacer si
endommagés.

7. Toujours utiliser un régulateur de

pression sur l’alimentation d’air au
pistolet.

Manque 

d’instal-

ler l’équipement pour l’enlevage
d’eau/huile peut résulter en dommage
au mécanisme ou à l’objet de travail.

Ne pas 

abuser

ce produit. L’exposition excessif à la
vibration, au travail dans les positions
d’accès difficile et le mouvement
répététif peuvent causer des blessures
aux mains et aux bras. Arrêter
d’utiliser un outil et consulter un
médecin si vous avez le malaise, 

!

AVERTISSEMENT

AVIS

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Terminologie du
Pistolet Vaporisateur
(Suite)

BOUTON DE RÉGLAGE DE DÉBIT

Sert à régler la proportion de matériel
mélangée avec l’air.

RÉSERVOIR À PEINTURE

– Un réservoir

de peinture pressurisé auxiliaire qui
permet la pulvérisation continue de
grande quantité de peinture sans arrêt
par rapport aux boîtes qui requierent
le remplissage à nouveau. Le pistolet
peut être utilisé à n’importe quel angle
ou orientation. 

Description de
Modèles

MODÈLE DH3200

• Est livré de l’usine du type purgeur, à

alimentation sous pression
seulement et n’est pas convertible à
type non-purgeur. Ce modèle est
utilisé avec les compresseurs d’air
sans réservoir à fonctionnement
continu.

• Fonctionne avec des capuchons d’air

à mélange interne ou externe.

• A un bouton de réglage de débit.
• S’ajuste pour une configuration

horizontale ou verticale.

REMARQUE: 

Ce pistolet 

ne peut pas

être utilisé avec un réservoir à
peinture.

MODÈLE DH3800

• Fourni de l'usine comme type à

alimentation forcée, non purgeur se
transformant en modèle d'activation
à gâchette de type purgeur.

• Utilise un chapeau de mélange d'air

externe.

• A un bouton de réglage de débit.
• S’ajuste pour une configuration

horizontale ou verticale.

REMARQUE: 

Ce pistolet 

ne peut pas

être utilisé avec un réservoir à peinture.

MODÈLE DH4200

• Livré de l’usine du type non-purgeur,

à alimentation sous pression. Peut
être converti au type purgeur,
alimention par siphon ou n’importe
quelle combinaison de ces types.

• Fonctionne avec des capuchons d’air

à mélange interne ou externe.

• A un bouton de réglage de débit.

• S’ajuste pour une configuration

horizontale ou verticale.

• Peut être utilisé avec un réservoir à

peinture

15 Fr

10 Fr

Pistolet Vaporisateur Tous Usages

Modèles DH3200, DH3800, DH4200, DH5300, IFS530

MODÈLE DH5300/IFS530

• Livré de l’usine, un pistolet non-

purgeur, à alimentation par siphon
et à mélange externe. Convertible à
alimentation de pression, type
mélange intérieur.

• Se converti facilement de

l’alimentation par siphon à
l’alimentation sous pression en
tournant un bouton. 

• Fonctionne avec des capuchons d’air

à mélange interne ou externe.

• A un bouton de réglage de débit.
• A un bouton de réglage de

configuration.

• S’ajuste pour une configuration

horizontale ou verticale.

• Peut être utilisé avec un réservoir à

peinture.

Généralités Sur La
Sécurité

1. Lire attentivement

tous manuels compris
avec ce produit. Se
familiariser avec ce
produit, ses
commandes et son utilisation.

2. Suivre tous les codes de sécurité et

d’électricité locaux ainsi que les codes
des É-U; National Electrical Codes (NEC)
et Occupational Safety and Health Act
(OSHA) et le Environmental Protection
Agency (EPA).

Il est nécessaire de porter des
lunettes de protection et un
protecteur auditif pendant
l’utilisation.

Utiliser un
masque/respirateur et des
vêtements protecteurs pendant la
pulvérisation. Toujours pulvériser dans
un endroit bien ventilé afin d’éviter les
hasards de santé et de feu. Se référer
aux données de matériaux de
pulvérisation; Material Data Sheets
(MSDS) pour plus de renseignements.

Ne jamais pulvériser plus
près que 25 pieds du
compresseur! Si possible, placer le
compresseur dans un endroit séparé.
Ne jamais pulvériser vers le
compresseur, sur les commandes ou
son moteur

3. Ne pas fumer ni manger pendant la

pulvérisation d’insecticides, ou
autres matières inflammables.

!

DANGER

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for DH3200

Page 1: ...leeder operation Generally this model is used with non tank type continuous run compressors Uses internal or external mix air caps Has fluid control knob 2009 Campbell Hausfeld Scott Fetzer Operating...

Page 2: ...n cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor 4 When spraying and cleaning always follow the instructions a...

Page 3: ...os y sellos da ados stos se pueden limpiar pero no los debe sumerjir en solvente 5 S quele las tuercas que sostienen los empaques y reempl celos SOLO si no puede eliminar la fuga de material despu s d...

Page 4: ...ull pattern open pattern control knob by turning counterclockwise For a round pattern turn pattern control knob clockwise See Figure 6 3 Turn fluid control knob fully clockwise until closed 4 With gun...

Page 5: ...gura 6 Tama o del Patr n Perilla de Control del Patr n Perilla de Control del Flu do Perilla de Control de Flu do Aguja de Flu do Resorte Grande Resorte Peque o Figura 5 Operation Continued center of...

Page 6: ...ea la Figura 2 Figura 1 Movimiento Horizontal Movimiento Vertical Tapa de Aire Anillo de Seguridad Coloque el tornillo en el orificio inferior Descon ctelo del extremo inferior de la parte superior de...

Page 7: ...aire de mezcla interna o externa Tiene una perilla de control de flu do Le permite pintar con patrones verticales u horizontales Puede usarse con un tanque de pintura MODELO DH5300 IFS530 Viene de f...

Page 8: ...cipiente auxiliar de pintura a presi n que permite el rociado continuo de grandes cantidades de pintura sin detenerse para rellenar como en el caso de las que tienen recept culo Tambi n permite usar l...

Page 9: ...bjet de travail 2009 Campbell Hausfeld Scott Fetzer Instructions d Utilisation Mod les DH3200 DH3800 DH42000 DH5300 IFS530 Description Les Pistolets Vaporisateurs Tous Usages Campbell Hausfeld sont co...

Page 10: ...es tuyaux d air r guli rement et les remplacer si endommag s 7 Toujours utiliser un r gulateur de pression sur l alimentation d air au pistolet Manque d instal ler l quipement pour l enlevage d eau hu...

Page 11: ...la gauche afin de l ouvrir et de r duire la tension sur l aiguille 2 Le pistolet DOIT ETRE bien nettoy et graiss peinture sans arr t Ceci permet aussi que le pistolet puisse tre tenu dans n importe q...

Page 12: ...instrictions du fabricant Tamiser le mat riel travers d un tamis de peinture V rifier la consistence du mat riel en faisant quelques coups sur un morceau de carton S assurer que le mat riel soit prop...

Reviews: