background image

Description

Campbell Hausfeld General Purpose
Spray Guns are designed to spray most
types of paints and materials. They are
ideal for home, farm, and commercial
uses.

General Purpose
Spray Guns

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.

Safety Guidelines

This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols. 

Danger indicates 

an imminently

hazardous situation which, if not avoided,
WILL result in death or serious injury.

Warning indicates 

a potentially

hazardous situation which, if not
avoided, COULD result in death or
serious injury.

Caution indicates a 

potentially

hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.

Notice indicates 
important

information, that if not followed, may
cause damage to equipment.

Unpacking

After unpacking the product, inspect
carefully for any damage that may have
occurred during transit. Make sure to
tighten fittings, bolts, etc., before
putting unit into service.

Do not operate 
tool if damaged

during shipping, handling or use.
Damage could result in bursting and
cause injury or property damage.

!

WARNING

NOTICE

!

CAUTION

!

WARNING

!

DANGER

Spray Gun Terms

FEED

– Method used to bring material

into the gun for spraying.

PRESSURE FEED

– Method of material

feed where a canister or paint tank is
pressurized to force material to the gun.
Either internal or external mix air caps are
used with this method. Pressure feed is
generally used for spraying heavy bodied
materials or for large size projects.

SIPHON FEED

– Method of material

feed where atmospheric pressure creates
a partial vacuum to siphon material to
the gun. Only external mix air caps are
used with this method. Siphon feed is
used with light bodied materials.

GRAVITY FEED

– Method of material

feed similar to the siphon feed
method. However, the cup is inverted
to create a positive fluid pressure at
the nozzle.

MIX

– The mixing of material and air

when spraying.

INTERNAL MIX

– Process where the air

and material are mixed inside the air
cap just before being sprayed. This
method is best for heavy bodied, slow
drying materials and can only be used
with the pressure feed method. Do not
use fast drying materials with internal
mix. The material will dry inside and
quickly clog the air cap.

EXTERNAL MIX

– Process where the air

and material are mixed just after
leaving the nozzle. This type of mix
should be used for fast drying materials
and when a high quality finish is
needed.

BLEEDER/NON-BLEEDER

– Indicates

whether air flows through the gun
continuously or as the trigger is pulled.

IN232602AV  1/10

BLEEDER

– In this mode, air passes

continuously through the gun whether
spraying or not. This mode is generally
used when the air is supplied by a
continuously running compressor that
does not have a tank.

NON-BLEEDER

– In this mode, air flows

only when the trigger is pulled. This
type of operation is used with a
compressor equipped with a tank or
with a large factory air system. Do not
use with a continuous run compressor
that does not have a tank.

VISCOSITY

– A measurement of the

resistance of the flow of a liquid.

ATOMIZATION 

- Conversion of liquid

to spray droplets (mist).

PATTERN CONTROL KNOB

– Used to

form the proper pattern (size and
shape) of material as it is sprayed from
the gun to the work piece. 

FLUID CONTROL KNOB

– Used to

control the amount of material being
mixed with air.

PAINT TANK

– An auxiliary pressurized

paint reservoir that allows continuous
spraying of large amounts of paint
without stopping for refills as with a
canister. It also allows using the spray
gun at any angle or orientation. 

Model Descriptions

MODEL DH3200

• Comes from the factory as a pressure

feed bleeder type only, and is not
convertible to non-bleeder
operation. Generally, this model is
used with non-tank type continuous
run compressors.

• Uses internal or external mix air caps.

• Has fluid control knob.

© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Operating Instructions 

Models DH3200, DH3800, DH4200, DH5300, IFS530

For parts, product & service information

visit 

www.chpower.com

Pistola Pulverización de Uso General

Modelos DH3200, DH3800, DH4200 y DH5300

See Warranty on page 8 for important information about commercial use of this product.

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Garantía Limitada

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año. 

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Esta pistola pulverizadora Campbell Hausfeld.

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Defectos importantes en el material y la mano de obra que ocurran durante la duración

del período de garantía con las excepciones que se mencionan a continuación.

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Los artículos o servicios que son necesarios normalmente para mantener el producto, p. ej. anillos en O, resortes,
juntas, empaquetaduras o sellos, boquillas para líquidos, agujas, elementos de filtro o cualquier otra pieza fungible
no mencionada específicamente. Estos artículos solamente estarán cubiertos durante noventa (90) días a partir de
la fecha de compra original. Los artículos subrayados están garantizados únicamente por defectos en el material y
la mano de obra.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo del
producto o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada y/o que no hayan
cumplido con su función dentro de la duración del período específico de la garantía.

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A.

Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.

B.

Llame a Campbell Hausfeld (800) 543-6400 por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete 
correrán por cuenta del comprador.

C.

Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)
del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Summary of Contents for DH3200

Page 1: ...leeder operation Generally this model is used with non tank type continuous run compressors Uses internal or external mix air caps Has fluid control knob 2009 Campbell Hausfeld Scott Fetzer Operating...

Page 2: ...n cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compressor 4 When spraying and cleaning always follow the instructions a...

Page 3: ...os y sellos da ados stos se pueden limpiar pero no los debe sumerjir en solvente 5 S quele las tuercas que sostienen los empaques y reempl celos SOLO si no puede eliminar la fuga de material despu s d...

Page 4: ...ull pattern open pattern control knob by turning counterclockwise For a round pattern turn pattern control knob clockwise See Figure 6 3 Turn fluid control knob fully clockwise until closed 4 With gun...

Page 5: ...gura 6 Tama o del Patr n Perilla de Control del Patr n Perilla de Control del Flu do Perilla de Control de Flu do Aguja de Flu do Resorte Grande Resorte Peque o Figura 5 Operation Continued center of...

Page 6: ...ea la Figura 2 Figura 1 Movimiento Horizontal Movimiento Vertical Tapa de Aire Anillo de Seguridad Coloque el tornillo en el orificio inferior Descon ctelo del extremo inferior de la parte superior de...

Page 7: ...aire de mezcla interna o externa Tiene una perilla de control de flu do Le permite pintar con patrones verticales u horizontales Puede usarse con un tanque de pintura MODELO DH5300 IFS530 Viene de f...

Page 8: ...cipiente auxiliar de pintura a presi n que permite el rociado continuo de grandes cantidades de pintura sin detenerse para rellenar como en el caso de las que tienen recept culo Tambi n permite usar l...

Page 9: ...bjet de travail 2009 Campbell Hausfeld Scott Fetzer Instructions d Utilisation Mod les DH3200 DH3800 DH42000 DH5300 IFS530 Description Les Pistolets Vaporisateurs Tous Usages Campbell Hausfeld sont co...

Page 10: ...es tuyaux d air r guli rement et les remplacer si endommag s 7 Toujours utiliser un r gulateur de pression sur l alimentation d air au pistolet Manque d instal ler l quipement pour l enlevage d eau hu...

Page 11: ...la gauche afin de l ouvrir et de r duire la tension sur l aiguille 2 Le pistolet DOIT ETRE bien nettoy et graiss peinture sans arr t Ceci permet aussi que le pistolet puisse tre tenu dans n importe q...

Page 12: ...instrictions du fabricant Tamiser le mat riel travers d un tamis de peinture V rifier la consistence du mat riel en faisant quelques coups sur un morceau de carton S assurer que le mat riel soit prop...

Reviews: