background image

13 Sp

DG350000CK

Información General
de Seguridad

(Continuación)

5.  Cuide sus herramientas.

6.  Verifique que las piezas móviles no

estén desaliñadas ni adheridas, que
no haya piezas rotas y que no exista
ningún otro problema que pueda
afectar el funcionamiento de la
herramienta. Si está dañada, haga
que le realicen un servicio a la
herramienta antes de usarla.
Muchos accidentes son causados
por herramientas que no tienen un
mantenimiento adecuado.

7.  Use solamente accesorios

recomendados por el fabricante
de su modelo. Los accesorios
apropiados para una herramienta
pueden causar un riesgo de lesión
cuando se usan con otra
herramienta.

8.  No utilice si las piezas están

partidas o desgastadas.

9.  Verifique la rotación de la

herramienta antes de comenzar,
para que sea la correcta para la
operación que va a realizar.

10. No use la herramienta como una

buriladora ni trate de alargar o
agrandar agujeros torciendo la
herramienta.

Algunas maderas contienen
conservadores que pueden
ser tóxicos. Tenga especial
cuidado para evitar la
inhalación y el contacto de
la piel con estos materiales.
Solicite y cumpla con toda la
información de seguridad disponible
por parte de su proveedor de
materiales.

!

PRECAUCION

11. Guarde las herramientas fuera del

alcance de los niños y de otras
personas no capacitadas para
usarlas. Las herramientas son
peligrosas cuando están en manos
de usuarios inexpertos.

12. No la desarme. Llévela a un técnico

de reparación calificado cuando
necesite servicio o reparación.
El rearmado incorrecto puede dar
como resultado un riesgo de
choque eléctrico.

13. No la exponga a la lluvia, nieve

o heladas.

14. No la guarde en lugares donde la

temperatura pueda alcanzar
o exceder los 120°F (49°C), como un
cobertizo de metal para
herramientas o un auto en verano.
Esto puede provocar que las pilas
guardadas se deterioren.

INSTRUCCIONES GENERALES

Con el uso normal, a medida que las
pilas se van descargando, observará
una importante disminución en el
rendimiento de la herramienta.
Cuando la herramienta no sea capaz
de realizar la tarea fácilmente, es hora
de cambiar las pilas.

NOTA: La temperatura de las pilas
aumentará durante el uso y enseguida
después de usarlas.

Utilice únicamente pilas alcalinas de
repuesto nuevas (se precisan 4 AA).
No mezcle pilas viejas con nuevas.

Funcionamiento

MANGO AJUSTABLE

Este destornillador tiene un mango
ajustable. Para cambiar la posición,
presione el interruptor liberador y gire
hacia la posición siguiente. Una vez
que esté colocado correctamente, el 

Operating Instructions and Parts Manual

4

www.chpower.com

Operation 

(Cont’d.)

FITTING AND REMOVING A BIT
USING EXTENSION BIT HOLDER

•  To fit the extension bit holder, push

it into the bit holder.

•  To fit a bit, insert it into the

extension bit holder.

•  To remove a bit, pull it from the

extension bit holder.

•  To remove the extension bit holder,

pull it straight from the bit holder.

SCREWDRIVER BIT SELECTION

Always select the correct screwdriver
bit for the screw being used. Use the
largest possible size that will fit into
the screw to avoid damaging the screw
or the bit.

Safety

glasses must be worn
during operation.

Make sure work is

held securely in a vice or clamped in
place prior to starting drilling
operation. Loose work may spin and
cause bodily injury.

Applying too much

pressure may cause the bit to overheat
or break, resulting in bodily injury or
damaged drill bits. Apply steady, even
pressure.

Always be alert

and brace yourself against the twisting
action of the drill.

!

CAUTION

!

CAUTION

!

CAUTION

!

WARNING

DRIVING SCREWS

1. Be sure drill bit is securely gripped in

chuck.

2. Set FORWARD/REVERSE BUTTON for

clockwise rotation.

3. Start screw straight in hole with

fingers (when possible).

4. Place bit on screw, start drill and

exert pressure to drive screw.

5. As soon as screw has seated, release

trigger, and lift screwdriver from
screw.

TO REMOVE SCREWS

1. Install proper screwdriver bit.

2. Set screwdriver for reverse rotation.

3. Place bit in screw and start drill to

remove screw.

Maintenance

KEEP TOOL CLEAN

All plastic parts should be cleaned with
a soft damp cloth. NEVER use solvents
to clean plastic parts. They could very
possibly dissolve or otherwise damage
the material.

FAILURE TO START

Should your tool fail to start, check the
batteries.

LUBRICATION

For your continued safety and
electrical protection, lubrication and
service on this tool should ONLY be
performed by an AUTHORIZED
CAMPBELL HAUSFELD SERVICE
CENTER.

TECHNICAL SERVICE 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936. 

Tool service must

be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance
performed by unqualified personnel
could result in a risk of injury.

!

CAUTION

For Technical Assistance, please call 1-800-424-8936

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

CONOZCA SU PRODUCTO

1. Portabrocas
2. Interruptor de encendido/

apagado (on/off)
y avance/retroceso
(forward/reverse) 

3. Tapa del compartimiento

de las pilas*

4. Bandeja para puntas

incorporada

5. Interruptor liberador

1

2

3

4

5

*  Para cambiar las pilas, gire la tapa del compartimiento de las pilas hacia la

izquierda y quite el cartucho de las pilas

Interruptor liberador del mango

Interruptor liberador del mango

MANGO AJUSTABLE

Para cambiar las pilas, gire la tapa del
compartimiento de las pilas hacia la izquierda
y quite el cartucho de las pilas

Summary of Contents for DG350000CK

Page 1: ...not avoided could result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notice indicates important informat...

Page 2: ...ol ELECTRICAL SAFETY Replace batteries only with same size batteries Do not mix old and new batteries Using wrong size batteries can create a risk of fire or injury Avoid body contact with grounded su...

Page 3: ...l ctrica continuas la lubricaci n y el servicio de esta herramienta deber n ser realizadas NICAMENTE por un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE CAMPBELL HAUSFELD SERVICIO T CNICO Para obtener informaci n...

Page 4: ...tension bit holder push it into the bit holder To fit a bit insert it into the extension bit holder To remove a bit pull it from the extension bit holder To remove the extension bit holder pull it str...

Page 5: ...medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se active por accidente Cuando las pilas no est n en uso mant ngalas alejadas de objetos de metal como sujetadores monedas lla...

Page 6: ...s de la garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro 6 Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pi ces DG350000CK 0 Tournevis sans fil S il vous pla t lire et conserver ces instructi...

Page 7: ...entre le corps et les surfaces mise la terre telles que tuyaux radiateurs cuisini res et r frig rateurs Il y a un risque accru de choc lectrique si votre corps est mis la terre L avant du tournevis pe...

Page 8: ...ser toute correspondance Campbell Hausfeld Attn Customer Service 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A DG350000CK 8 Fr G n ralit s sur la S curit Suite 7 Utiliser seulement des accessoires reco...

Reviews: