background image

12 Sp

Se deberán usar gafas de
seguridad durante la
operación.

3. No use vestimenta suelta, bufandas o

corbatas en el área de trabajo. Las
prendas sueltas pueden quedar
atrapadas en las partes móviles y
provocar graves lesiones personales.

4. No use alhajas al manejar

herramientas. Las alhajas pueden
quedar atrapadas en las partes
móviles y provocar graves lesiones
personales.

5. Utilice siempre los accesorios

diseñados para usar con esta
herramienta. No utilice accesorios
dañados ni desgastados.

6. Nunca accione la herramienta si

no está aplicada a un objeto de
trabajo. Los accesorios deben
colocarse en forma segura. Los
accesorios sueltos pueden causar
lesiones graves.

7. Nunca apunte una herramienta

hacia usted ni hacia otra persona.
Pueden ocurrir lesiones graves.

8. Utilice presión firme y pareja al usar

la herramienta. No la fuerce.
Demasiada presión puede hacer que
la herramienta se recaliente.

9. Mantenga todas las tuercas, pernos

y tornillos ajustados y asegúrese de
que el equipo esté en condiciones
de trabajo seguras.

10. No acerque las manos a

las piezas móviles ni las
coloque debajo de
ellas.

ÁREA DE TRABAJO

No haga

funcionar una herramienta a motor en
un entorno explosivo, como por ejemplo
cuando haya líquidos, gases o polvo
inflamable. Las herramientas a motor
hacen chispas que pueden encender los
gases o el polvo.

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Mantenga el área de trabajo limpia y
bien iluminada. Los bancos
desordenados y las áreas oscuras
propician accidentes.

Mantenga

alejados a los observadores, niños y
visitantes mientras hace funcionar una
herramienta a motor. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Las herramientas doblemente aisladas
están equipadas con un enchufe
polarizado (un borne del enchufe es más
ancho que el otro). Este enchufe calzará
en un solo sentido en un tomacorriente
polarizado. Si el enchufe no calza
completamente en el tomacorriente, dé
vuelta el enchufe y vuelva a introducirlo.

No

exponga las herramientas a motor a la
lluvia ni a superficies mojadas. Si entra
agua dentro de una herramienta a
motor, aumentará el riesgo de choque
eléctrico.

Evite el

contacto corporal con las superficies
conectadas a tierra, tales como
tuberías, radiadores, cocinas eléctricas
o refrigeradores. Existe un mayor
riesgo de choque eléctrico si su cuerpo
está conectado a tierra.

Trate el cable con cuidado. 

Nunca tome la herramienta por el
cable para transportarla.

• Nunca tire del cable para

desenchufarla del receptáculo. Tire
del enchufe en el tomacorriente.

1.  Asegúrese de que el cable esté

ubicado de tal manera que nadie lo
pise ni se tropiece con él, y que no
esté sujeto de alguna otra manera a
algún daño o tensión.

2.  No use un cable de extensión a

menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable de
extensión inadecuado puede resultar
en un riesgo de incendio y choque
eléctrico. Si se debe usar un cable de
extensión, asegúrese de que: 

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

• Que las clavijas del enchufe del
cable de extensión tengan el mismo
número, tamaño y forma que las
del enchufe del cargador.
• Que el cable de extensión esté
correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas.

• Si el cable de extensión va a usarse
en exteriores debe estar marcado
con el sufijo “W-A” o “W” después
de la designación del tipo de cable
para indicar que es apto para usarse
en exteriores. Por ejemplo: SJTW-A 

3. No exponga el cargador a la lluvia,

nieve o heladas.

SEGURIDAD PERSONAL

No use

este producto en forma inadecuada. La
exposición excesiva a la vibración,
trabajar en posiciones incómodas y los
movimientos de trabajo repetitivos
pueden causar lesiones a las manos y
brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece incomodidad
cosquilleo o dolor y consulte a un
médico.

1.  Manténgase alerta, preste atención

a lo que hace y use su sentido
común cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
distracción mientras maneja
cualquier herramienta a motor
puede dar como resultado graves
lesiones personales.

Evite

que se encienda accidentalmente.
Asegúrese de que el gatillo esté en la
posición de bloqueo o de apagado
antes de hacer algún ajuste, cambiar los
accesorios o guardar la herramienta.
El transportar herramientas con el dedo
en el gatillo encendido favorece los
accidentes.

2.  No intente alcanzar

lugares alejados.
Mantenga un buen
soporte y equilibrio en
todo momento. Un
soporte y equilibrio adecuados
permiten un mejor control de la
herramienta en situaciones
inesperadas.

3.  Trabaje siempre en un

área bien ventilada. Use
gafas de seguridad y
una máscara para polvo
aprobada por OSHA.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

Largo del cable en pies  

25 50 100 

150

Tamaño AWG del cable 

18 18 18 16

Tamaño mínimo del cable (AWG) de extensión

5

DG190300CK

www.chpower.com

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(Continuación)

Limited Warranty

1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: one year.

2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production

Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936.

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale)

of the Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld power tool supplied or

manufactured by Warrantor.

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur

within the duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE

LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used
for commercial, industrial or rental purposes, no warranty applies. Some States do not allow limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT

FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.

C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in

accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident,
purchaser's abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also
include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered,
this warranty is void.

D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option,
products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration
of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:

A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B. Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be

borne by the purchaser.

C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s

manual(s). 

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights.
You may also have other rights which vary from state to state or country to country.

Summary of Contents for DG190300CK

Page 1: ...aterials such as wood paint metal concrete cement or other masonry This dust often contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Wear protective gear DANGER NOTICE CAUTION WARNING DANGER IN713201AV 10 06 For parts product service information visit www chpower com BUILT TO LAST 2006 Campbell Hausfeld Scott Fetzer See Warranty on page 5 for important information a...

Page 2: ...erous and must be repaired 1 This tool must NOT be modified or used for any application other than that for which it was designed Do not force the tool Use the correct tool for your application The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed 2 Maintain tools with care 3 Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other conditio...

Page 3: ...sólo por personal de reparaciones calificado El servicio o mantenimiento realizado por personas no calificadas puede provocar riesgo de lesiones PRECAUCION 3 DG190300CK www chpower com Operation FORWARD REVERSE BUTTON This Drill is equipped with a forward reverse lever which is used to change the rotation of the chuck Do not attempt to change the rotation unless the chuck is completely stopped Mov...

Page 4: ...para brocas grandes Cierre el portabroca girando el manguito hacia la derecha y ajuste a mano en forma segura No use la corriente del taladro para aflojar ni ajustar la broca mientras sostiene el portabroca Al girar el portabroca podrá causar quemaduras por fricción o lesiones en la mano CÓMO QUITAR EL PORTABROCA Desenchufe la herramienta Abra el portabroca completamente Gire el tornillo con rosca...

Page 5: ...nos y brazos Deje de usar cualquier herramienta si aparece incomodidad cosquilleo o dolor y consulte a un médico 1 Manténgase alerta preste atención a lo que hace y use su sentido común cuando maneje cualquier herramienta a motor No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras maneja cualquier herramienta a motor puede ...

Page 6: ...çue pour percer affûter aléser scier des trous et des manchons de fils Elle fonctionne à grande vitesse ce qui en fait l outil utile pour percer le métal et les avant trous pour réduire le bois fendu en installant les vis Le mandrin sans clé permet des changements de foret rapide et pratique Déballage Lors du déballage l examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de ...

Page 7: ...tionner l appareil fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en faisant fonctionner les outils électriques peut mener à des blessures graves Éviter tout démarrage accidentel S assurer que le gâchette soit verrouillé ou en position d arrêt off avant d apporter toute modification de changer les accessoires ou de ranger l outil Transporter les outils av...

Page 8: ...e bon outil effectuera le meilleur travail sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu 2 Il faut entretenir les outils avec soin 3 Vérifier tout mauvais alignement ou blocage de pièces mobiles bris de pièces et toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l outil Si l outil est endommagé le réparer avant de l utiliser De nombreux accidents sont causés par des outils mal en...

Reviews: