background image

Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Piezas

18 Sp

Serie DC0100, FP2098

 Informaciones Generales de 
Seguridad

 PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

 Este 

producto, 

 o su cable de 

corriente pueden contener químicos, 
incluido plomo, que es conocido por 
el Estado de California como causante 
de cáncer y defectos de nacimiento u 
otros daños reproductivos. Lávese las 
manos después de manipularlo.

 

  

Cuando corta lija, taladra 
o pule  materiales como 
por ejemplo madera, 
pintura, metal, hormigón, cemento, 
u otro tipo de mampostería se puede 
producir polvo. Con frecuencia este 
polvo contiene productos químicos 
que se conocen como causantes de 
cáncer, defectos congénitos u otros 
daños reproductivos. Use equipo de 
protección.

GENERALES SEGURIDAD

  Como el compresor de aire y otros 
componentes usados (bomba de 
material, pistolas pulverizadoras, 
filtros, lubricadores, mangueras, etc.) 
intengran un sistema de alta presión, 
en todo momento deberá seguir las 
siguientes medidas de seguridad:

 1.  Lea con cuidado todos 

los manuales incluídos 
con este producto. 
Familiarícese con los 
controles y el uso 
adecuado del equipo.

2.  Siga todos los códigos de seguridad 

laboral y electricidad establecidos 
en su país, por ejemplo, los de la 
NEC y OSHA en EUA.

3.  Sólo personas bien familiarizadas 

con estas medidas de seguridad 
deben utilizar el compresor.

4.  Mantenga a los visitantes alejados 

y NUNCA permita la presencia de 
niños en el área de trabajo.

5.  Use anteojos de 

seguridad y protéjase 
los oídos para operar la 
unidad.

6.  No se encarame sobre la 

unidad ni la use para sostenerse.

7.  Antes de cada uso, revise el 

sistema de aire comprimido y los 
componentes eléctricos para ver si 
están dañados, deteriorados o hay 
fugas. Antes de usarlo cerciórese de 
reemplazar las piezas defectuosas.

8.  Chequée con frecuancia todas la 

conecciones y cerciórese de que 
estén bien apretadas.

 Los 

 motores, equipos eléctricos 
y controles, pueden 
ocasionar arcos eléctricos 
que se encenderían con gases o 
vapores infl amables. Nunca utilice o 
repare el compresor cerca de gases o 
vapores infl amables. Nunca almacene 
líquidos o gases infl amables cerca del 
compresor.

 Nunca 

 opere el

compresor sin las tapas de
protección. Esta unidad se 
puede encender 
automáticamente sin previo aviso. El 
contacto con las piezas en movimiento 
le podría ocasionar heridas o daños a 
su propiedad.

  9.  Mantenga los dedos alejados 

del compresor cuando esté 
funcionando; las piezas en 
movimiento o calientes le 
ocasionarían heridas y/o 
quemaduras.

10. Si el equipo comienza a vibrar 

excesivamente, APAGUE la unidad 
y chequéela inmediatamente 
para determinar el problema. 
Generalmente, la vibración se debe 
a una falla.

11. Para reducir el peligro de 

incendios, mantenga el exterior 
del compresor limpio (sin aceite, 
solvente o exceso de grasa).

 DEBE 

instalarle 

 una válvula de 

seguridad ASME que esté diseñada 
para presiones máximas de 8,62 bar 
en el tanque de este compresor. Esta 
válvula debe estar diseñada para los 
valores máximos de fl ujo y presión 
para proteger los componentes bajo 
presión contra el peligro de explosión.

 Vea 

las

   especifi caciones 

del compresor en la calcomanía para 
la presión máxima operativa. No opere 
con el presostato o la válvula piloto 
ajustados a presiones más elevadas de 
la presión máx. operativa.

12.  Nunca trate de ajustar la válvula 

de seguridad ASME. Manténgala 
limpia y evite que la acumulación 
de pintura u otros desperdicios.

 Nunca 

use 

 tuberías de 

plástico (PVC) en sistemas de aire 
comprimido. El compresor sin las 
tapas de protección. El hacerlo podría 
ocasionarle heridas o daños a su 
propiedad.

 ¡Nunca 

  trate 

de reparar o modifi car 
el tanque! Al soldarlo, 
taladarle orifi cios o 
modifi carlo de cualquier otro modo 
éste se debilitaría y podría romperse 
o explotar. Siempre reemplace los 
tanques desgastados, rotos o dañados.

 

Drene el tanque

  diariamente.

 13. Los tanques se oxidan debido 

a la acumulación de humedad. 
Cerciórese de drenar el tanque 
con regularidad e inspéccionelo 
periódicamente para ver si no 
está en buenas condiciones, por 
ejemplo si está oxidado. 

14. Si expulsa aire rápidamente 

podría levantar polvo o residuos 
dañinos. Libere el aire lentamente 
para drenar el tanque o liberar la 
presión del compresor.

15. Uso de interior solamente.

16. Para reducir el riesgo de choque 

eléctrico, no exponer a la lluvia.  
Guarde bajo techo.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

 Nunca 

 rocíe 

materiales infl amables cerca 
de llamas al descubierto 
o fuentes de ignición, 
incluyendo el compresor.

 17. No fume mientras esté rociando 

pintura, insecticidas u otras 
substancias inflamables.

18. Use una máscara / 

respirador cuando vaya a 
rociar y siempre rocíe en 
un área bien ventilada, 
para evitar peligros de 
salud e incendios.

19. Nunca rocíe la pintura y otros 

materiales, directamente hacia el 
compresor. Coloque el compresor 
lo más lejos posible del área 
de trabajo, para minimizar la 
acumulación de residuos en el 
compresor.

20. Al rociar o limpiar con solventes 

o químicos tóxicos, siga las 
instrucciones del fabricante de 
dichos químicos.

MANUAL

DC0100, FP2098 Series

7

www.campbellhausfeld.com

Operating Instructions and Parts List

For replacement parts or technical assistance, 
call 1-800-543-6400

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030

13

1

2

23

24

21

20

30

29

22

35

32

19

10

34

9

26

18

31

14

25

11

28

7

8

16

17

18

27

6

5

4

3

33

12

Replacement Parts List

Ref. 

No.

Description

Part No.

Qty.

1

Shroud assembly

FP209536AV

1

2

On / Off  switch

FP204824AV

1

3

Screw

4

4

Manifold Cover

1

5

Regulator

1

6

Regulator gauge

FP209528AV

1

7

Tank gauge

FP209821AV

1

8

Safety valve

V-215104AV

1

9

Motor isolator

2

10

Pressure switch

FP209538AV

1

11

Check valve

FP209532AV

1

12

Power cord

FP209534AV

1

13

Housing screw

4

14

Nut

4

15

Drain valve

D-1403

1

16

Rubber foot

4

17

Foot bolt

4

18

Wire (pressure switch to 
power switch)

FP209523AV

1

19

Pump / motor  assembly

DC010001AV

1

20

Wire clip

FP202823AV

1

21

Screw

1

22

Motor cover

1

23

5 piece Accessory kit (model 
FP2098 only)

FP204008AV

1

24

25 foot Recoil house (model 
FP2098 only)

MP268100AV

1

25

Plastic base

1

26

Pressure switch tube assembly

FP209535AV

1

27

Tank assembly

1

28

Platic caps

4

29

Washered head screw

2

30

Motor housing Screw

4

31

Base screw

4

32

Pressure switch bracket

1

33

Ground screw

1

34

Strain relief

1

35

Exhaust tube assembly

FP202839AV

1

REPLACEMENT PARTS KITS

Manifold assembly

FP209820AV

Isolator kit (includes 4)

FP209037AV

Feet kit

FP209522AV

Fastener kit

FP209041AV

Plastic base and motor cover

FP209038AV

Standard hardware item

Not available

Summary of Contents for DC0100

Page 1: ...n el los manual es del propietario 9 EN QU CASOS EL GARANTE PROPORCIONAR REEMPLAZO DE ACUERDO A ESTA GARANT A El reemplazo ser planificado de acuerdo a la disponibilidad de compresores de repuesto o p...

Page 2: ...the tank resulting in damage from rupture or explosion Always replace worn cracked or damaged tanks Drain liquid from tank daily 13 Tanks rust from moisture build up which weakens the tank Make sure...

Page 3: ...d en el aire de descarga 1 Demasiada agua en el tanque 1 Drene el tanque incline el tanque para eliminar la humedad 2 Humedad elevada 2 Ll velo a un rea menos h meda utilice un filtro de aire de l nea...

Page 4: ...metro conectado al regulador indica la presi n de aire que pasa por la manguera y por cualquier herramienta conectada al extremo de la manguera El man metro conectado al interruptor de presi n indica...

Page 5: ...camente a su presi n de corte preestablecida Cuando se use una herramienta en forma continua el compresor cumplir un ciclo de encendido y apagado en forma autom tica En la posici n OFF apagado el inte...

Page 6: ...ve safety valve 2 Replace safety valve with genuine replacement part Serie DC0100 FP2098 19 Sp Manual de Instrucciones de Operaci n y Lista de Piezas Introducci n Vea la Figura 3 Interruptor ON OFF I...

Page 7: ...de la presi n m x operativa 12 Nunca trate de ajustar la v lvula de seguridad ASME Mant ngala limpia y evite que la acumulaci n de pintura u otros desperdicios Nunca use tuber as de pl stico PVC en si...

Page 8: ...ntenimiento al producto aqu descrito Prot jase usted mismo y a los dem s observando toda la informaci n de seguridad El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar da os tanto personales como a l...

Page 9: ...da et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques pr cis L acheteur peut galement jouir d autres droits qui varient d une Province d un tat ou d un Pays l autre Veuillez lire et conserver...

Page 10: ...liser les tuyaux plastiques CPV pour l air comprim Ceci peut causer des blessures graves ou la mort Ne jamais essayer de r parer ni de modifier un r servoir Le soudage per age ou autre modifications p...

Page 11: ...l air d charg 1 Trop d eau dans le r servoir 1 Drainer le r servoir le pencher pour en retirer toute l humidit 2 Humidit lev e 2 D placer vers un endroit moins humide utiliser le filtre de conduite d...

Page 12: ...u Cordon 7 62 m 15 24 m 30 48 m Calibre 14 12 10 TEST RESET Figure 4 M thode de mise la terre Prise de Courant Mise de Terre Broche de Terre S rie DC0100 FP2098 13 Fr Instructions d Utilisation et Man...

Reviews: