background image

21-Sp

Manual de Instrucciones de Operación

 

CHN20103

3.   Use siempre mangueras de 

suministro de aire con una presión 
mínima de funcionamiento con 
clasificación igual o mayor que la 
presión de la fuente de energía 
si falla un regulador, o 10,34 bar, 
lo que sea mayor. Use mangueras 
de aire de 6,4 mm (1/4 inch) para 
distancias de hasta 15 m (50 feet). 
Use mangueras de aire de 9,5 mm 
(3/8 inch) para distancias de hasta  
15 m (50 feet) o más.

4.   Use un regulador de presión 

(de 0 bar - 8,62 bar) en el compresor. 
Se necesita un regulador de 
presión para controlar la presión de 
operación de la herramienta entre 
4,83 bar y 7,58 bar.

MODEO DE OPERACIÓN - CICLO 
SENCILLO

 

Siempre cerciórese  

  de saber en qué 

modo va a operar la herramienta antes 
de comenzar a usarla. De lo contrario, 
le podría ocasionar la muerte o heridas 
graves.

Esta herramienta es un 
dispositivo de acción 
singular. Este modo 
requiere que, cuando 
la traba del gatillo no está colocada en 
la posición de seguro,  sólo un jalón del 
gatillo puede disparar un sujetador.
Después de comprobar de que no hayan 
sujetadores en la herramienta, verifique 
la seguridad del funcionamiento de la 
traba del gatillo activada, para prevenir 
que la herramienta dispare un sujetador 
antes de guardarla. Desconecte siempre 
la herramienta del aire comprimido 
cuando no esté en uso.

ELEMENTO DE CONTACTO

 

Cheque el   

  funcionamiento del 

mecanismo del elemento de contacto 
antes de cada uso. El elemento de 
contacto se debe desplazar libremente, 
sin pegarse, a lo largo del área de 
desplazamiento. El resorte del elemento 
de contacto debe regresar el elemento 
de contacto a su posición original 
totalmente extendido. No use la 
clavadora si el mecanismo del elemento 
de contacto no está funcionando 
adecudamente. Podría ocasionarle 
heridas.

Instrucciones de 

Funcionamiento (Cont.) 

1.   Desconecte la 

clavadora de 
la fuente de 
suministro de aire. 

2.   Saque todos los 

clavos del cargador 
(Vea la Sección 
Carga-Descarga). 

3.   Cerciórese de que el 

gatillo y el elemento 
de contacto se muevan 
libremente en ambos 
sentidos sin atascarse o 
pegarse.

4.   Reconecte la 

clavadora a 
la fuente de 
suministro de aire. 

5.   Presione el Elemento 

de Contacto de 
Trabajo contra la 
superficie de trabajo 
sin apretar el gatillo. 
La clavadora 

NO DEbE OPERAR

No use la herramienta si opera 
sin apretar el gatillo. Se pueden 
producir lesiones personales.

6.   Remueva la clavadora 

de la superficie de 
trabajo. El Elemento 
de Contacto de Trabajo 
tiene que volver a su 
posición original. La 
clavadora 

NO DEbE OPERAR

. No 

use la herramienta si opera mientras 
está levantada de la superficie de 
trabajo.

7.   Apriete el gatillo 

y presione el 
Elemento de 
Contacto de 
Trabajo contra la 
superficie de trabajo. La clavadora 

NO DEbE

 hacerse funcionar.

8.   Presione el 

Elemento de 
Contacto de 
Trabajo contra 
la superficie 
de trabajo. Apriete el gatillo. La 
clavadora 

DEbE OPERAR

.

 

Una herramienta  

  que funciona de 

manera inadecuada no debe usarse. No 
active la herramienta a menos que esté 
colocada firmemente contra la pieza de 
trabajo.

PARA CARGAR Y DESCARGAR 
LA HERRAMIENTA

1.   Siempre 

desconecte

 la herramienta 

del suministro de aire 

antes

 de 

cargar los sujetadores.

2.   Introduzca los clavos en la ranura 

posterior tal como se muestra.

3.   Tire hacia atrás el mecanismo de 

impulso hasta que esté detrás del 
clavo y luego suelte.

4.   Siempre descargue todos los 

sujetadores antes de sacar la 
herramienta del servicio. La descarga 
es lo opuesto a la carga, excepto 
que siempre debe desconectar la 
manguera de aire antes de realizar 
la descarga.

CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN 
DEL CLAvO

Esta herramienta viene equipada con 
un mecanismo clavador de profundidad 
ajustable. Esto le permite al usuario 
determinar a qué profundidad se va a 
clavar en la superficie de trabajo.
1.   Ajuste la presión de operación a 

aquélla que usará con regularidad 
para clavar los clavos. No exceda la 
presión de operación máxima de la 
clavadora modelo NB0064 de 7,58 
bar.

2.   Para dirigir el calador de clavos, gire 

la rueda (C) hacia la derecha hasta el 
punto deseado.

3.   Para clavar el clavo más profundo, 

gire la rueda (C) hacia la izquierda 
hasta el punto deseado.

4.   Asegúrese que el 

gatillo y el Elemento 
de Contacto de Trabajo 
se mueven libremente 
hacia arriba y hacia 
abajo sin atascarse o 
pegarse después de cada ajuste.

10,34 bar o mas

1

2

1

2

1

2

(C)

Summary of Contents for CHN20103

Page 1: ...o 100 nails no mar tip adjustable exhaust single cycle trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand T...

Page 2: ...not nail on top of another nail This is able to cause the nail to be deflected and hit someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not driving fasteners Never carry the tool with finger on trigger the tool is able to fire a fastener Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool Avoid long extended ...

Page 3: ...re the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition th...

Page 4: ... for the first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air supply from the too...

Page 5: ...inal down position The nailer must not operate Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the work contact element WCE against the work surface The nailer MUST NOT operate 8 Depress the Work Contact Element WCE against the work surface Pull the trigger The nailer MUST operate An improperly functioning tool must no...

Page 6: ...r Tool Repair Only qualified personnel should repair the tool and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories or parts and accessories which perform equivalently Assembly Procedure For Seals When repairing a tool the internal parts must be cleaned and lubricated Parker O lube or equivalent must be used on all o rings Each o ring must be coated with O lube before ass...

Page 7: ...drive channel 3 Dirt or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn o rings on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged o rings on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap seal l...

Page 8: ...in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are no...

Page 9: ...pide réglage de pénétration des clous Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles...

Page 10: ...oquant des blessures k Retirer le doigt de la gâchette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la gâchette car l outil pourrait déclencher l attache Toujours bien s équilibrer pendant la manipulation ou l utilisation de l outil Éviter d utiliser l outil pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser l outil si l on ressent des douleurs dans les mai...

Page 11: ...rs non formés f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez un outil de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moins susceptible de bloquer et est plus facile à contrôler g Vérifier pour tout signe de mauvais alignement ou grippage de pièces mobiles bris de pièces et toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l outil Si l outil est...

Page 12: ... défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa L outil pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves Conserver ces instructions Ne les jetez pas Mode d Emploi Graissage Cet outil exige le graissage avant son usage initial et avant chaque usage Si vous utilisez un graisseur en canalisation le graissage manuel à travers la prise d...

Page 13: ...lessures 6 Oter la cloueuse de la surface de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d un clou se produit lorsqu on relève la cloueuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécanisme de déclenchement par contact WCE sur la surface de travail La cl...

Page 14: ...méro de pièce Réparation de la L OUTIL Seul le personnel dûment qualifié devrait réparer l outil en utilisant des pièces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pièces et accessoires qui fonctionnent de manière équivalente Méthode d assemblage pour les joints d étanchéité Les pièces internes doivent être nettoyées et graissées pendant la réparation d un outil Utiliser ...

Page 15: ...r 3 Saleté ou dommage qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape d...

Page 16: ...eteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien ...

Page 17: ...o de un solo ciclo boca de despeje rápido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta informa...

Page 18: ...i Siempre asuma que la herramienta contiene clavos No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ningún clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que el clavo se desvíe y golpee a alguien o provocar que la herramienta reaccione y cause el riesgo de lesiones personales k Quite el dedo del gatillo cuando no esté clavando clavos Nunca lleve...

Page 19: ...en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves También coloque el protector del gatillo en la posición de seguro cuando no esté en uso Desconecte sie...

Page 20: ...de aire comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta La presión regulada no debe exceder los 6 90 bar Si el regulador falla la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Instrucciones de Funcio...

Page 21: ...se o pegarse 4 Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo Se pueden producir lesiones personales 6 Remueva la clavadora de la superficie de trabajo El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que volver a s...

Page 22: ...izan los sujetadores adecuados Cuando ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el número de la pieza Para reparar la herramienta La herramienta deberá ser reparada únicamente por personal calificado y deberán usar piezas de repuesto y accesorios originales Campbell Hausfeld o piezas y accesorios que funcionen de manera equivalente Para colocarle los sellos Cada vez que repare una herram...

Page 23: ...Debe limpiar el cargador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar...

Page 24: ...r el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son necesarios normalmente para...

Reviews: