background image

 

USER MANUAL 

Heavy Duty Framing Nailer 

FN2190F 

 

 

Summary of Contents for DA1564A

Page 1: ...1 USER MANUAL Heavy Duty Framing Nailer FN2190F ...

Page 2: ...nös alkuperäisten ohjeiden 22 English Original instructions 32 Latviski Oriģinālo instrukciju tulkojums 41 Lietuviškai Vertimas originali instrukcija 50 Norsk Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene 59 Polski Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 68 Svenska Översättning av ursprunglig bruksanvisning 77 ...

Page 3: ...stallation Drift Smøring Justering af lufttryk Tilslutning af luftforsyning Isætning af søm Anvendelsesmetoder Drift i koldt vejr Justering af sømdybde Justering af udstødning No Mar hætte Vedligeholdelse Fjernelse af fastsiddende søm Rengøring Anbefalet tilslutning Problemløsning ...

Page 4: ...dstødningsdeflektor Lufthætte Håndtag Stempelstang Luftkobling Aftrækker Hus Magasin Justering af Sømdybde Sikkerhed No Mar hætte Specifikationer Normalt driftstryk 70 115 PSI 5 8 Bar Vedligeholdelse Oliesmøring Gns Udluftningskrav 255 L min Affyringstilstand Sekventiel affyring Kontaktaffyring Søminterval 55 90 mm Sømtype Plastic sortering Glat skaft Ringskaft Skrueskaft FN2190F driver 21 klipped...

Page 5: ...ngen skal have en slangekobling så al trykluft lukkes ud af værktøjet når samlemuffen frakobles Advarsel Brug aldrig ikke trykudlignende koblinger og eller lynkoblinger med hungevind på værktøjet Ikke trykudlignende koblinger og koblinger med hungevind efterlader luft under højt tryk i værktøjet når slangen frakobles Det vil efterlade værktøjet i ladt tilstand med kraft nok til at drive et søm sel...

Page 6: ...yk er det laveste tryk som kan klare opgaven Anvendelse af værktøjet ved et højere lufttryk end nødvendigt belaster værktøjet unødigt Overskrid aldrig 8 3 Bar Fig 3 5 Bar Minimum 8 Bar Maksimum Tilslutning af luftforsyning Advarsel Brug aldrig ilt eller andre flaskegasser som drivkilde Det kan resultere i eksplosioner Brændbare gasser og andre flaskegasser er farlige og kan få værktøjet til at eks...

Page 7: ...ndgreb og træk stemplet tilbage indtil det låser i sikret position ved bagkanten af magasinet 3 Indsæt sømstriben i magasinet med sømspidserne vinklet frem og nedad 4 Træk stemplet tilbage tryk på udløseren og lad stemplet glide frem mod sømmene 5 Værktøjet er nu ladt og klar til normal brug Fig 5 Korrekt isætning af søm 21 Plastic sortering Magasin Stempel Udløser Anvendelsesmetoder Værktøjet er ...

Page 8: ...nde bevægelse For hver nedtrykning af sikkerhedsanordningen slås der et søm i Så snart det ønskede antal søm er slået i fjernes fingeren fra aftrækkeren NB Håndtér altid søm og sømpakker med omhu Hvis sømmene tabes kan samlingen knække og det kan resultere i dårlig fremføring eller søm der sætter sig fast Efter sømning 1 Frakobl luftslangen fra værktøjet 2 Fjern alle søm fra værktøjet 3 Kom 5 10 d...

Page 9: ...stering af udstødning Udstødningsluftens retning kan ændres ved at dreje tophætten Fig 8 Fig 8 BRUG AF NO MAR HÆTTEN ADVARSEL Ved påsætning eller aftagning af No Mar hætten skal det sikres at aftrækkeren ikke er aktiveret og at luftslangen er frakoblet fra sømpistolen Hvis du ønsker at beskytte emnet mod ridser eller mærker lavet af sikkerhedsanordningen så montér No Mar hætten på sikkerhedsanordn...

Page 10: ...r i fremføringsmekanismen 4 Bank let på skruetrækkeren med en hammer Den isatte skruetrækker vil skubbe fremføringsklingen tilbage og dermed frigøre det fastklemte søm 5 Fjern det bøjede søm om nødvendigt med en spidstang 6 Tilslut værktøjet til trykluftforsyningen igen 7 Indsæt sømmene i værktøjet igen Fig 10 Rengøring Advarsel Ved rengøring af værktøjet skal det undgås at adskille nogle dele af ...

Page 11: ...stallér reparationssæt Der slipper luft ud i bunden af værktøjet 1 Løse skruer 2 Slidte eller beskadigede O ringe eller pakninger 1 Tilspænd skruer 2 Installér reparationssæt Værktøj virker ikke eller går trægt 1 Utilstrækkelig luftforsyning 2 Luften er for tør 3 Udstødning blokeret 4 Slidte eller beskadigede O ringe eller pakninger 1 Sørg for at luftkompressoren er indstillet mellem 5 Bar og 8 Ba...

Page 12: ...aigaldamine Kasutamine Määrimine Õhurõhu reguleerimine Suruõhutoite ühendamine Naelte laadimine Töömeetodid Külma ilmaga töötamine Naelutussügavuse reguleerimine Õhu väljalaske seadistamine Pinnakaitseotsak Hooldus Ummistuse kõrvaldamine Puhastamine Soovitatav toiteskeem Probleemide lahendamine ...

Page 13: ...ktor Õhukuppel Käepide Suruõhunippel Tõukur Päästik Korpus Kassett Sügavuse regulaator Kaitse Pinnakaitseotsak Tehnilised andmed Normaalne töörõhk 70 115 PSI 5 8 Bar Hooldus Õlitamine Keskmine õhukulu 255 L min Naelutuse liigid Järjestikune naelutus kontaktnaelutus Naelte pikkus 55 90 mm Naelte liigid Plastist võrdlemine FN2190F 21 D peaga karkassinaelad Sile nael Ringsoontega nael Kruvinael püsto...

Page 14: ...tmikud Kasutatavad liitmikud peavad tagama et püstoli suruõhutoitest lahutamisel tööriist vabaneks täielikult ülerõhust Hoiatus Ära kunagi kasuta lahutamisel rõhku säilitavaid liitmikke ja või kiirliitmiku püstoli poolsel küljel kiirliitmiku haaravat poolt Rõhust mittevabasatavate liitmike puhul säilib püstolis rõhk ka suruõhusüsteemist lahutamisel See jätab püstolisse naela tulistamiseks piisaval...

Page 15: ...maalne rõhk mille juures püstol suudab ettenähtud tööd teha Minimaalsest vajalikust suurema rõhu kasutamine koormab tarbetult tööriista Ära kasuta rõhku üle 8 3 Bar Joonis 3 5 Bar Min 8 Bar Max Suruõhutoite ühendamine Hoiatus Ära kunagi kasuta ajamiks hapnikku või muid balloonigaase See võib põhjustada plahvatuse Põlevgaasid ja muud balloonigaasid on ohtlikud ja võivad tööriistas plahvatada Hoiatu...

Page 16: ... tagasi kuni see lukustub kassetti tagumise otsa juures Aseta naelariba kassetti naelte teravad otsad allpool Tõmba tõukurit tagasi vajuta vabastuskangile ja libista tõukur kuni naelteni Tööriist on nüüd laetud ja naelutamiseks valmis Joonis 5 Õige naelte laadimine 21 Plastist võrdlemine Kassett Tõukur Vabastuskang Töömeetodid See püstol on varustatud kaitsega ja laseb naelu vaid siis kui kaitse o...

Page 17: ...mine nael 3 Liiguta tööriista jõuliselt piki naelutatavat pinda Igakordsel kaitse sissevajutamisel lastakase välja nael Kui soovitud hulk naelu on lastud eemalda sõrm päästikult MÄRKUS Käsitse naelu ja naelapakendeid alati ettevaatlikult Kukkumisel võivad naelte seosed puruneda ja see võib põhjustada püstoli tõrkeid ning naelte kinnikiilumist Pärast naelutamist 1 Lahuta õhuvoolik püstolist 2 Võta ...

Page 18: ...laske reguleerimine Õhu väljumise suunda on võimalik muuta ülemise katte pööramisega joonis 8 Joonis 8 PINNAKAITSEOTSAKU KASUTAMINE HOIATUS Pinnakaitseotsaku paigaldamise ja eemaldamise ajal ei tohi sõrm olla päästikul ja suruõhuvoolik peab olema püstolist lahutatud Kui sa soovid vältida naelutatava pinna kriimustamist või muljumist püstoli kaitsega paigalda kaitse külge pinnakaitseotsak Pinnakait...

Page 19: ...ruvitsa ots naelte väljumisavasse 4 Koputa kruvitsale õrnalt haamriga Sissepistetud kruvitsaots peab kinnikiilunud naelad vabastama ja tõukurplaadi tagasi lükkama 5 Eemalda kõver nael vajadusel selleks teravaotsalisi näpitsaid kasutades 6 Ühenda püstol suruõhutoitega 7 Laadi püstol naeltega Joonis 10 Puhastamine Hoiatus Puhastamisel ole ettevaatlik et püstoli mingi osa lahti ei tuleks sest püstoli...

Page 20: ...i alaosast 1 Lahtised kruvid 2 Kulunud või vigastatud o rõngad või tihendid 1 Pinguta kruvisid 2 Paigalda asenduskomplekt Püstol ei tööta üldse või töötab loiult 1 Ebapiisav suruõhutoide 2 Püstol on liiga kuiv 3 Õhu väljalase on ummistunud 4 Kulunud või vigastatud o rõngad või tihendid 1 Kindlusta et kompressor oleks reguleeritud vahemikku 5 Bar kuni 8 Bar 2 Tilguta 2 3 tilka suruõhutööriistaõli õ...

Page 21: ... asennus Käyttäminen Voitelu Ilmanpaineen säätäminen Paineilman liittäminen Naulojen lataaminen Käyttötavat Käyttäminen alhaisissa lämpötiloissa Naulaussyvyyden säätäminen Poistoilman säätäminen Suojakärki Kunnossapito Tukoksen selvittäminen Puhdistaminen Suositettu liittämistapa Vianmääritys ...

Page 22: ...or Poistoilmanohjain Kädensija Paineilmaliitäntä Naulansyöttäjä Liipaisin Ilmakammio Lipas Runko Naulauss yvyyden säädin Varmistin Suojakärki Tekniset tiedot Normaali käyttöpaine 70 115 PSI 5 8 Bar Kunnossapito Öljyvoitelu Keskim Paineilmantarve 255 L min Laukaisutapa Kertalaukaisu Kosketuslaukaisu Naulojen kokoalue 55 90 mm Naulatyyppi Muovi lajittelu Runkonaula FN2190F 21 D kanta Muovi lajittelu...

Page 23: ...een ja letkun välisen liittimen tulee purkaa työkalun paine kokonaan kun liitos avataan Varoitus Älä koskaan asenna työkaluun paineen sulkevaa liitintä ja tai naaraspuolista pikaliitintä Sulkeva liitin ja naaraspuolinen pikaliitin jättävät työkaluun painetta kun paineilmaletku kytketään irti Tämä paine riittää naulan laukaisemiseen vaikka paineilmaletku ei ole enää kiinni koneessa Koneeseen saa as...

Page 24: ...kseen Syttyvät kaasut ja muut pullotetut kaasut ovat vaarallisia ja voivat aiheuttaa koneen räjähtämisen Varoitus Älä koskaan liitä konetta paineilmajärjestelmään joka voi tuottaa yli 14 Bar n paineen Liian suuri paine voi saada koneen toimimaan epänormaalista tai aiheuttaa räjähdyksen jolloin seurauksena voi olla vakavia henkilövahinkoja Kuva 4 Paineilman liittäminen Liitä paineilmaletku koneen p...

Page 25: ...n varmistin ja kone laukaisee naulan vain mikäli varmistinta painetaan Koneella voidaan ampua nauloja kahdella tavalla 1 Kertalaukaisu 2 Kosketuslaukaisu punainen liipaisin Kertalaukaisu 1 Sijoita naulaimen kärki alustalle ja aseta sormesi liipaisimelle 2 Paina varmistin tasaisesti pohjaan asti 3 Ammu naula vetämällä liipaisimesta 4 Ota sormesi pois liipaisimelta Kosketuslaukaus Jatka naulausta si...

Page 26: ...1 Irrota paineilmaletku koneesta 2 Ota kaikki naulat pois koneesta 3 Lisää 5 10 pisaraa paineilmaöljyä koneen paineilmaliittimeen 4 Poista kompressoriin mahdollisesti kertynyt kosteus avaamalla sen tyhjennyshana Käyttäminen alhaisissa lämpötiloissa Varoitus Älä käytä konetta mikäli se on jäätynyt Anna koneen aina sulaa ennen kuin aloitat sen käytön Koneen sisällä olevan kosteuden jäätyminen voi hä...

Page 27: ... ja irrottamisen aikana paineilmaletkun on oltava irrotettuna eikä sormea saa pitää liipaisimen päällä Naulausjäljet ja naarmut voidaan estää käyttämällä koneessa suojakärkeä joka kiinnitetään varmistimeen Suojakärjen kiinnittäminen 1 Irrota paineilmaletku koneesta 2 Kiinnitä suojakärki varmistimen päähän Suojakärjen poistaminen Vedä suojakärkeä suoraan kunnes se irtoaa varmistimesta Kuva 9 Varmis...

Page 28: ...estelmään 7 Lataa naulat takaisin koneeseen Kuva 10 Puhdistaminen Varoitus Koneesta ei saa purkaa mitään osaa puhdistamista varten sillä se voi vaikuttaa koneen sisäiseen rakenteeseen tai turvakomponenttien toimintakykyyn Eräät puhdistusaineet esimerkiksi bensiini hiilitetrakloridi ja ammoniakki voivat vaurioittaa koneen muoviosia ja O renkaita Varoitus Älä yritä puhdistaa konetta sisäpuolelta työ...

Page 29: ...on riittämätön 2 Työkalu on liian kuiva 3 Poistoilma aukko on tukossa 4 O renkaat tai tiivisteet ovat kuluneet tai vaurioituneet 1 Varmista että kompressorin paineasetus on välillä 5 8 Bar 2 Lisää 2 3 pisaraa voiteluöljyä ilmaliitäntään 3 Puhdista poistoilmakanava 4 Käytä korjaussarjaa Naulat juuttuvat koneeseen jatkuvasti 1 Ohjauskanava on kulunut 2 Mäntä on vioittunut tai kulunut 3 Naulat ovat t...

Page 30: ...Assembly installation Operation Lubrication Adjusting air pressure Connecting air supply Nail loading Methods of operation Cold weather operation Adjusting the nailing depth Adjusting the exhaust No mar Tip Maintenance Jam clearing Cleaning Recommended hookup Trouble solving ...

Page 31: ...ntentional tool operation Fig 1 Exhaust Deflector Air Cap Hand Grip Air Plug Pusher Trigger Body Magazine Depth of Drive Adjustment Safety No mar tip Specifications Normal Operating Pressure 70 115 PSI 5 8 Bar Maintenance Oiling Av air requirement 255 L min Firing Mode Sequential Fire Contact fire Fastener Size Range 55 90mm Fastener Type Plastic collation FN2190F driver 21 clipped D head framing ...

Page 32: ... that all pressure is removed from the tool when the coupling joint is disconnected Warning Never use non relieving couplers and or female quick disconnect couplings on the tool Non relieving couplings and female couplings will trap high pressure air in the tool when the air line is disconnected This will leave the tool charged with enough air after it has been disconnected to drive a nail Only MA...

Page 33: ...at a higher than required air pressure unnecessarily over stresses the tool Don t exceed 8 3 Bar Fig 3 5 Bar Minimum 8 Bar Maximum Connecting air supply Warning Never use oxygen or other bottled gases as a power source Explosion may occur Combustible gases and other bottled gases are dangerous and may cause the tool to explode Warning Never connect the tool to an air source that is capable of prod...

Page 34: ...led toward and down 4 Pull push back press release lever and slide pusher toward against nails 5 Tool is now loaded and ready for normal operation Fig 5 Correct Load nails 21 Plastic collation Magazine Pusher Release lever Methods of operation This tool is equipped with the safety and does not operate unless the safely is depressed There are two methods of operation to drive nails with this tool T...

Page 35: ...move finger from the trigger NOTE Always handle nails and package carefully If nails are dropped collating bent may be broken which will cause mis feeding and jamming After nailing 1 Disconnect air hose from the tool 2 Remove all nails from the tool 3 Supply 5 10 drops of pneumatic tool lubricant into the air plug on the tool 4 Open tie petcock on the air compressor tank to drain any moisture Cold...

Page 36: ...er FIG 8 Fig 8 USING THE NO MAR TIP WARNING When attaching or detaching the No Mar Tip be sure to remove your linger from the trigger and disconnect the air hose from the nailer If you like to protect the surface of workpiece against scratches or markings made by the safety attach the accessory No Mar Tip to the safety To replace the No Mar Tip 1 Disconnect air hose from tool 2 Put the No Mar Tip ...

Page 37: ...driving mechanism 4 Tap the screwdriver gently with a hammer The inserted screwdriver should push the driver blade back freeing the nail jam 5 Remove the bent nail using needle nose pliers if necessary 6 Reconnect the tool to the air supply 7 Reload the tool with nails Fig 10 Cleaning Warning When cleaning a tool be careful not to disassemble any portion of the tool since internal components may b...

Page 38: ...ten screws 4 Install overhaul kit Air leaking near the bottom of the tool 3 Loose screws 4 Worn or damaged O rings or seals 3 Tighten screws 4 Install overhaul kit Tool does nothing or operates sluggishly 5 Inadequate air supply 6 Tool is too dry 7 Exhaust blocked 8 Worn or damaged O rings or seals 5 Make sure the air compressor is set between 5 Bar and 8 Bar 6 Add about 2 3 drops of lubrication i...

Page 39: ...na Lietošana Eļļošana Gaisa spiediena regulēšana Gaisa avota pievienošana Naglu ievietošana Lietošanas metodes Lietošana aukstā laikā Naglošanas dziļuma regulēšana Izplūdes regulēšana Aizsarguzgalis Apkope Nosprostojuma novēršana Tīrīšana Ieteicamais pievienošanas veids Problēmu novēršana ...

Page 40: ...e Gaisa izplūdes vāks Magazīna Korpuss Iedzīšanas Dziļuma regulators Drošinātājs Aizsarguzgalis Tehniskie dati Standarta darba spiediens 70 115 PSI 5 8 Bar Apkope eļļošana Vidējās pneimatiskās prasības 255 L min Aktivizēšanas režīms secīga aktivizēšana aktivizēšana pieskaroties Stiprinājumu izmēra diapazons 55 90 mm Stiprinājumu veids Plastmasas salīdzināšana Pistolei FN2190F paredzētas 21 nošķelt...

Page 41: ... Brīdinājums Nekādā gadījumā ar instrumentu nelietojiet savienotājus kuri nenodrošina spiediena pazemināšanu un vai aptverošos ātri atvienojamos savienotājus Ja tiek lietoti savienotāji kuri nenodrošina spiediena pazemināšanu vai aptverošie savienotāji pēc gaisa padeves līnijas atvienošanas instrumentā paliek saspiests gaiss Tādējādi pēc atvienošanas instrumentā ir pietiekams gaisa daudzums lai ie...

Page 42: ...atījums atbilst zemākajam spiedienam kas ir nepieciešams darba veikšanai Ja instruments tiek lietots ar gaisa spiedienu kas ir augstāks par nepieciešamo instruments tiek nevajadzīgi pakļauts pārmērīgai slodzei Spiediens nedrīkst pārsniegt 8 3 Bar 3 att 5 Bar Minimālais spiediens 8 Bar Maksimālais spiediens Gaisa avota pievienošana Brīdinājums Nekādā gadījumā nedarbiniet instrumentu izmantojot skāb...

Page 43: ...z aizmuguri līdz tas nofiksējas nostiprinātā pozīcijā magazīnas aizmugurē 3 Ievietojiet magazīnā naglu aptveri tā lai naglu asie gali būtu vērsti slīpi uz priekšu un uz leju 4 Pavelciet izspiedēju uz aizmuguri nospiediet atbrīvošanas sviru un bīdiet izspiedēju uz priekšu lai tas atdurtos pret naglām 5 Tagad instruments ir piepildīts un sagatavots parastai lietošanai 5 att Pareiza naglu ievietošana...

Page 44: ...t drošinātāju pret apstrādājamo materiālu lai iedzītu naglu 3 Pārvietojiet instrumentu pa apstrādājamo materiālu veicot kustību ar atsitieniem Ikreiz kad tiek piespiests drošinātājs tiek iedzīta nagla Kad ir iedzīts vajadzīgais naglu skaits noņemiet pirkstu no mēlītes PIEZĪME Vienmēr ievērojiet piesardzību rīkojoties ar naglām un iepakojumu Ja naglas tiek nomestas var tikt pārrauta aptveres lente ...

Page 45: ...kaļ gaisa avotu 7 att Dziļuma iestatīšana skrūve Drošības sprausla Dziļuma iestatīšana Izplūdes regulēšana Izplūdes kanāla virzienu var mainīt pagriežot augšējo vāku 8 att 8 att AIZSARGUZGAĻA LIETOŠANA BRĪDINĀJUMS Piestiprinot vai noņemot aizsarguzgali noteikti noņemiet pirkstu no mēlītes un atvienojiet gaisa padeves šļūteni no naglu pistoles Lai apstrādātā materiāla virsmu aizsargātu pret drošinā...

Page 46: ...krūvgriezi iedzīšanas mehānismā 11 Ar āmuru viegli uzsitiet pa skrūvgriezi Ar ievietoto skrūvgriezi tiek paspiesta atpakaļ iedzīšanas mehānisma galviņa atbrīvojot iesprūdušo naglu 12 Izņemiet saliekto naglu pēc nepieciešamības izmantojot asknaibles 13 Atkal pievienojiet instrumentu gaisa avotam 14 Ievietojiet instrumentā naglas 10 att Tīrīšana Brīdinājums Tīrot instrumentu neizjauciet nevienu tā d...

Page 47: ...aļīgas skrūves 2 Nodilušas vai bojātas gredzenblīves vai blīves 1 Pievelciet skrūves 2 Uzstādiet kapitālā remonta komplektu Instruments nedarbojas vai darbojas lēni 1 Nepiemērota gaisa padeve 2 Instruments ir pārāk sauss 3 Nosprostots izplūdes kanāls 4 Nodilušas vai bojātas gredzenblīves vai blīves 1 Pārliecinieties ka gaisa kompresora spiediens ir iestatīts diapazonā no 5 līdz 8 Bar 2 Iepiliniet ...

Page 48: ...jimas Tepimas Oro slėgio reguliavimas Oro tiekimo sistemos prijungimas Įrankio tikrinimas Naudojimo metodai Naudojimas šaltu oru Vinių kalimo gylio reguliavimas Išleidimo angos reguliavimas Apsauginis pagalbinis antgalis Priežiūra Įstrigusių vinių šalinimas Valymas Rekomenduojamas prijungimas Trikčių šalinimas ...

Page 49: ... Korpusas Dėtuvė Pavaros gylio reguliavimo rankenėlė Saugos įtaisas Apsauginis pagalbinis antgalis Techniniai duomenys Normalus darbinis slėgis 70 115 PSI 5 8 Bar Priežiūra tepimas Oro sąnaudos 255 L min Kalimo režimas kalimas po vieną kontaktinis kalimas Tvirtinimo detalių dydžių diapazonas 55 90 mm Tvirtinimo detalių tipas Plastikiniai Palyginimo FN2190F pavaros 21 kampu sutvirtintos D tipo galv...

Page 50: ...mo detales skirtas naudoti su pasirinktomis žarnomis Įrankis ir oro žarna turi būti su žarnos mova kad atjungus movą iš įrankio būtų pašalintas visas slėgis Įspėjimas Su įrankiu niekada nenaudokite oro neišleidžiančių movų ir arba gaubiančiųjų greito atjungimo movų Naudojant oro neišleidžiančias movas ir gaubiančiąsias movas atjungus oro liniją aukšto slėgio oras liks įrankyje Dėl to atjungus įran...

Page 51: ... kietumą Tinkamas oro slėgis yra žemiausias slėgis kurį taikant galima atlikti darbą Naudojant įrankį nustačius aukštesnį nei reikalaujama oro slėgį įrankis bereikalingai apkraunamas Neviršykite 8 3 Bar 3 pav 5 Bar Mažiausias 8 Bar Didžiausias Oro tiekimo sistemos prijungimas Įspėjimas Kaip energijos šaltinio niekada nenaudokite deguonies ar kitų fasuotų dujų Gali įvykti sprogimas Degios ir kitos ...

Page 52: ...ankeną ir patraukite stūmiklį atgal kol jis užsifiksuos užsklendimo padėtyje dėtuvės gale 3 Įdėkite vinių juostą į dėtuvę taip kad vinys būtų pakreiptos į priekį ir žemyn 4 Patraukite stūmiklį paspauskite atleidimo svirtį ir stumkite stūmiklį į priekį kartu su vinimis 5 Dabar įrankis užtaisytas ir paruoštas naudoti įprastai 5 pav Tinkamas vinių įdėjimas Plastikiniai Palyginimo 21 kampu Dėtuvė Stūm...

Page 53: ...ispaustumėte prie ruošinio ir įkalkite vinį 1 Paspauskite paleidiklį įrankį patraukę nuo ruošinio 2 Prispauskite saugos įtaisą prie ruošinio ir įkalkite vinį 3 Atšokamaisiais judesiais slinkite įrankį ruošiniu Kiekvieną kartą nuspaudus saugos įtaisą įkalama vinis Įkalę norimą skaičių vinių patraukite pirštą nuo paleidiklio PASTABA Su vinimis ir pakuote visada elkitės atsargiai Numetus vinis lygiav...

Page 54: ...galis Gylio nustatymas Išleidimo angos reguliavimas Išleidimo angos kryptį galima keisti pasukant viršutinį dangtelį 8 PAV 8 pav APSAUGINIO PAGALBINIO ANTGALIO NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS Uždėdami arba nuimdami apsauginį pagalbinį antgalį būtinai patraukite pirštą nuo paleidiklio ir atjunkite oro žarną nuo vinių kaltuvo Jei norite apsaugoti ruošinio paviršių nuo įbrėžimų arba saugos įtaiso paliktų žymių ...

Page 55: ...atsuktuvą į pavaros mechanizmą 18 Plaktuku švelniai taukštelėkite per atsuktuvą Įkištas atsuktuvas turi atgal pastumti pavaros mentę ir atlaisvinti įstrigusią vinį 19 Išimkite sulinkusią vinį Jei reikia naudokite smailias reples 20 Vėl prijunkite įrankį prie oro tiekimo sistemos 21 Vėl įdėkite vinis į įrankį 10 pav Valymas Įspėjimas Valydami įrankį būkite atsargūs kad neišardytumėte jokios jo dali...

Page 56: ...e 1 Atsilaisvinę varžtai 2 Nusidėvėję arba pažeisti sandarinimo žiedai arba sandarikliai 1 Priveržkite varžtus 2 Sumontuokite nuodugnios patikros rinkinį Įrankis neveikia arba veikia lėtai 1 Tiekiama nepakankamai oro 2 Įrankis per sausas 3 Užblokuota išleidimo anga 4 Nusidėvėję arba pažeisti sandarinimo žiedai arba sandarikliai 1 Įsitikinkite kad nustatytas 5 8 Bar oro kompresoriaus slėgis 2 Įlaši...

Page 57: ...ing installering Betjening Smøring Justering av lufttrykket Tilkobling av trykklufttilførsel Innmating av spiker Bruksmåter Bruk i kaldt vær Justering av spikerdybden Justering av utblåsning Beskyttelsesspiss Vedlikehold Løsne fastkilte spiker Rengjøring Anbefalt tilkobling Problemløsing ...

Page 58: ...e Håndtak Skyver Luftkobling Avtrekker Hus Magasin Justering av inndrivingsdybde Sikring Beskyttelsesspiss Spesifikasjoner Normalt arbeidstrykk 70 115 PSI 5 8 Bar Vedlikehold Smøring Trykklufts krav gjennomsn 255 L min Avfyringsmodus Sekvensiell avfyring kontaktavfyring Spikerdimensjoner 55 90 mm Spikertype Plastic sortering Spiker med klippet D hode for 21 magasin til spikerpistolen FN2190F Plast...

Page 59: ...ekoblinger som sørger for at alt trykk fjernes fra verktøyet ved frakobling Advarsel Bruk aldri koblinger uten trykkavlastning og eller hunn hurtigkoblinger på verktøyet Koblinger uten trykkavlastning og hunnkoblinger gjør at luft under høyt trykk fanges i verktøyet når trykkluftslangen kobles fra Dette vil etterlate nok trykkluft i verktøyet til at det kan drive en spiker etter at det er koblet f...

Page 60: ...kkets hardhet Riktig trykk er det laveste trykket jobben kan utføres med Hvis verktøyet brukes med høyere lufttrykk enn anbefalt utsettes det for unødvendig overbelastning Ikke overskrid 8 3 Bar Fig 3 5 Bar Minimum 8 Bar Maksimum Koble til trykklufttilførsel Advarsel Bruk aldri oksygen eller annen flaskegass som kraftkilde Det kan føre til eksplosjon Brennbare gasser og andre flaskegasser utgjør e...

Page 61: ...t skade 1 Koble til trykklufttilførselen 2 Ta et godt grep i verktøyets håndtak og trekk skyveren tilbake til den låses i sperret posisjon bak på magasinet 3 Sett inn en spikerremse i magasinet med spikerspissene vinklet forover og ned 4 Trekk skyveren bakover trykk på utløserhendelen og før skyveren mot spikrene 5 Nå er verktøyet matet og klart til bruk Fig 5 Riktig innsetting av spiker 21 Plasti...

Page 62: ...beidsstykket 2 Trykk inn sikringen mot arbeidsemnet for å drive inn en spiker 3 Før verktøyet langs arbeidsstykket i en hoppende bevegelse En spiker drives inn hver gang sikringen trykkes inn Ta fingeren bort fra avtrekkeren når ønsket antall spiker er drevet inn MERK Spikre og emballasje skal alltid håndteres med forsiktighet Hvis spikre mistes i bakken kan båndet bli ødelagt og føre til feilmati...

Page 63: ...ble til igjen trykklufttilførselen Fig 7 Dybdejustering skrue Endestykke Dybdejustering Justering av utblåsning Retningen på utblåsningsluften kan endres ved å dreie på toppdekselet Fig 8 Fig 8 BRUK AV BESKYTTELSESSPISS ADVARSEL Når du skal sette på eller ta beskyttelsesspissen må du ta fingeren bort fra avtrekkeren og koble trykkluftslangen fra spikerpistolen Hvis du vil beskytte arbeidsstykkets ...

Page 64: ...n skrutrekker inn i drivmekanismen 4 Slå forsiktig på skrutrekkeren med en hammer Da skal skrutrekkeren skyve drivbladet tilbake slik at den fastkilte spikeren frigjøres 5 Fjern den bøyde spikeren om nødvendig ved hjelp av en nebbtang 6 Koble verktøyet til trykklufttilførselen igjen 7 Sett inn igjen spikre i verktøyet Fig 11 Rengjøring Advarsel Når du skal rengjøre verktøyet må du ikke demontere n...

Page 65: ...nter overhalingssett Luftlekkasje nær bunnen av verktøyet 1 Løse skruer 2 Slitte eller skadde o ringer eller tetninger 1 Trekk til skruene 2 Monter overhalingssett Verktøyet gjør ingenting eller jobber rykkvis 1 Utilstrekkelig trykklufttilførsel 2 Verktøyet er for tørt 3 Utblåsing blokkert 4 Slitte eller skadde o ringer eller tetninger 1 Kontroller at luftkompressoren er stilt på en verdi mellom 5...

Page 66: ...żytkowanie Smarowanie Regulacja ciśnienia powietrza Dołączenie sprężonego powietrza Ładowanie gwoździ Tryby pracy Użytkowanie przy zimnej pogodzie Regulacja głębokości wbijania gwoździ Regulacja wydmuchu Końcówka ochronna Konserwacja Usuwanie zacięć Czyszczenie Zalecany sposób podłączania Usuwanie usterek ...

Page 67: ...hwytowa Popychacz Złączka sprężonego powietrza Spust Korpus Magazynek Regulacja głębokości wbijania Bezpiecznik Końcówka ochronna Dane techniczne Normalne ciśnienie robocze 70 115 PSI 5 8 Bar Konserwacja Oliwienie Zużycie powietrza 255 L min Tryb wstrzeliwania Wstrzeliwanie sekwencyjne Wstrzeliwanie kontaktowe Zakres rozmiarów gwoździ 55 90 mm Sposób połączenia gwoździ Sortowanie tworzyw sztucznyc...

Page 68: ...d narzędzia sprężone powietrze w nim zawarte było wypuszczane Ostrzeżenie Nigdy nie używać przy narzędziu złączek które nie spuszczają powietrza po rozłączeniu ani szybkozłączek typu żeńskiego Wymienione złączki z chwilą odłączenia węża zamykają sprężone powietrze wewnątrz narzędzia Ilość sprężonego powietrza zamkniętego we wnętrzu jest wystarczająca do wstrzelenia gwoździa nawet po odłączeniu węż...

Page 69: ... jest to najniższa wartość niezbędna do wykonania danej pracy Używanie powietrza o ciśnieniu wyższym niż wymagane powoduje niepotrzebne przeciążanie narzędzia Nie przekraczać wartości 8 3 Bar Rys 3 5 Bar Minimum 8 Bar Maksimum Dołączenie sprężonego powietrza Ostrzeżenie Do zasilania narzędzia nigdy nie używać tlenu ani innego gazu butlowego Może dojść do wybuchu Gazy palne i inne gazy butlowe są n...

Page 70: ...dciągnąć popychacz do tyłu aż zatrzaśnie się w tylnej pozycji w magazynku 3 Wsunąć taśmę gwoździ do magazynka z wierzchołkami gwoździ skierowanymi pod kątem w dół 4 Odciągnąć popychacz do tyłu nacisnąć dźwignię zwalniającą i przysunąć popychacz do gwoździ 5 Narzędzie jest teraz załadowane i gotowe do normalnego działania Rys 5 Prawidłowo załadowane gwoździe 21 Sortowanie tworzyw sztucznych Magazyn...

Page 71: ...e wstrzelenie gwoździa 1 Podnieść narzędzie znad materiału trzymając ciągle spust wciśnięty 2 Celem wbicia następnego gwoździa docisnąć bezpiecznik do materiału 3 Przemieszczać narzędzie wzdłuż materiału ruchem skokowym Każde wciśnięcie bezpiecznika powoduje wbicie następnego gwoździa Po wstrzeleniu żądanej liczby gwoździ zdjąć palec z języka spustowego UWAGA Zawsze obchodzić się z gwoździami i ic...

Page 72: ...wstrzeliwania Patrz rys 7 4 Załadować gwoździe w sposób opisany w rozdz Ładowanie gwoździ 5 Dołączyć sprężone powietrze Rys 7 Śruba regulacji głębokości Końcówka ochronna Regulacja głębokości Regulacja wydmuchu Kierunek wydmuchu powietrza można zmieniać obracając górną osłonę Rys 8 Rys 8 SPOSÓB UŻYCIA KOŃCÓWKI OCHRONNEJ Ostrzeżenie Przed założeniem lub zdjęciem końcówki ochronnej należy koniecznie...

Page 73: ... mechanizmu wstrzeliwującego wsunąć wkrętak 4 Lekko uderzyć we wkrętak młotkiem Wsunięty wkrętak winien odsunąć bijak do tyłu zwalniając zacięty gwóźdź 5 Usunąć zgięty gwóźdź posługując się w razie potrzeby wydłużonymi szczypcami 6 Dołączyć do narzędzia doprowadzenie sprężonego powietrza 7 Ponownie załadować gwoździe Rys 11 Czyszczenie Ostrzeżenie Podczas czyszczenia narzędzia uważać by nie odłącz...

Page 74: ...szczelki 1 Dokręcić śruby 2 Zamontować zestaw naprawczy Wyciek powietrza w okolicy spodu narzędzia 1 Poluzowane śruby 2 Zużyte lub uszkodzone o ringi lub uszczelki 1 Dokręcić śruby 2 Zamontować zestaw naprawczy Narzędzie nie działa lub działa powoli 1 Za mały dopływ sprężonego powietrza 2 Narzędzie nienasmarowane 3 Zatkany wydmuch 4 Zużyte lub uszkodzone o ringi lub uszczelki 1 Sprawdzić czy ciśni...

Page 75: ...ifikation Egenskaper Före användning Användning Smörjning Justera lufttryck Testa verktyg Ladda spikar Användningsmetoder Användning i kallt väder Ställa in inslagsdjup Ställa in utlopp Arbetsstycksskydd Underhåll Blockering Rengöring Rekommenderad anslutning Felsökning ...

Page 76: ...k Handtag Magasinslid Slangnippel Avtryckare Stomme Magasin Justering av inslagsdjup Utlösningssäkring Arbetsstycksskydd Specifikationer Normalt drifttryck 70 115 PSI 5 8 Bar Underhåll Olja Tryckluftskrav genomsn 255 L min Utlösningssätt Enkelutlösning kontaktutlösning Storleksområde för fästelement 55 90 mm Typ av fästelement Plastkollationering FN2190F 21 stomspik med klippt D huvud Plastkollati...

Page 77: ...g och luftslang måste ha slangkoppling så att det går att koppla bort verktyget från tryckluften Varning Anslut inte luftkoppling som behåller trycket i verktyget och eller snabbkopplingens honkopplingsdel till verktyget Luftkoppling som behåller trycket i verktyget och honkopplingar stänger inne högt trycksatt luft i verktyget när luftslangen är bortkopplad Detta betyder att verktyget har tillräc...

Page 78: ... arbetsstyckets hårdhet Korrekt lufttryck är det lägsta tryck som behövs för att utföra arbetet Om du använder verktyget vid högre lufttryck än rekommenderat utsätter det för onödiga påfrestningar Överstig inte 8 3 Bar Bild 3 5 Bar Min 8 Bar Max Ansluta luftmatning Varning Använd inte syrgas eller gas från gasflaska för att driva verktyget Explosionsrisk Brännbara gaser och andra gaser på gasflask...

Page 79: ...s 1 Anslut luftmatningen 2 Håll ordentligt i verktygets handtag och dra magasinsliden bakåt tills den låser sig i spärrat läge i magasinets bakände 3 Sätt i spikbandet i magasinet med spikarnas spetsar vinklade framåt och nedåt 4 Tryck tillbaka magasinsliden tryck på omkopplare för utlösningssystem och för magasinsliden mot spikarna 5 Nu är verktyget laddat och färdigt att använda Bild 5 Ladda spi...

Page 80: ... med arbetsstycket 2 Tryck ned utlösningssäkringen mot arbetsstycket för att skjuta i en spik 3 Flytta verktyget längs arbetsstycket i en hoppande rörelse vid varje kontakt mellan utlösningssäkringen och arbetsstycket skjuts en spik i Avlägsna fingret från avtryckaren när du har skjutit i den sista spiken OBS Hantera alltid spikar och förpackning med försiktighet Om spikar faller ut ur bandet kan ...

Page 81: ...visning 5 Anslut luftmatningen Bild 7 Skruv för justering av inslagsdjup Utlösningssäkring Justering av inslagsdjup Ställa in utlopp Du kan ändra riktningen på utloppsluften genom att vända på det övre locket bild 8 Bild 8 ANVÄNDA ARBETSSTYCKSSKYDD VARNING Koppla bort luftslangen från spikpistolen innan du ansluter eller tar bort arbetsstycksskyddet Om du vill skydda arbetsstyckets yta mot repor e...

Page 82: ... 3 Sätt i en skruvmejsel i drivmekanismen 4 Knacka lätt på skruvmejseln med en hammare Skruvmejseln ska trycka slagstiftet bakåt så att den blockerande spiken frigörs 5 Avlägsna den böjda spiken använd nåltång vid behov 6 Anslut verktyget till luftmatning 7 Ladda verktyget med spikar Bild 10 Rengöring Varning Var uppmärksam på att du inte lossar någon av verktygets delar när du rengör verktyget de...

Page 83: ...kage nära verktygets undersida 1 Lossa skruvarna 2 Sliten eller skadad O ring eller tätning 1 Dra åt skruvarna 2 Byt ut mot nya reservdelar Verktyget fungerar inte eller är långsamt 1 Otillräcklig luftmatning 2 Verktyget är dåligt smort 3 Utloppet är blockerat 4 Sliten eller skadad O ring eller tätning 1 Försäkra dig om att tryckluftkompressorn är inställd på mellan 5 och 8 Bar 2 Droppa i 2 3 drop...

Page 84: ...84 Assembly Drawing ...

Page 85: ...85 Parts List ...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...88 ...

Reviews: