background image

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto 
aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede 
ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.

Ver la Garantía en página 24 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Manual de Instrucciones de Operación 

CHN20102

 RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

IN703201AV 8/09

© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Las clavadoras de Campbell Hausfeld cumplen o exceden los estándares de la Industria 
establecidos en los códigos SNT-101-2002 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA.

17-Sp

Índice

Descripción  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Desempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Medidas de Seguridad  . . . . . . . . . . .  17
Instrucciones de Seguridad 
Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Componentes y Especificaciones 
de la Herramienta. . . . . . . . . . . . . . .  18
Instrucciones de Funcionamiento  . .  20
   Lubricacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
   Conexión Recomendada  . . . . . . . .  20
   Modeo de Operación. . . . . . . . . . .  21
   Elemento de Contacto. . . . . . . . . . .21
   Para Cargar y Descargar la
   Herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
   Cómo Ajustar la Penetración 
   del Clavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  21
   Para Ajustar la Direccion 
   del Tubo de Escape  . . . . . . . . . . . .  22
Instrucciones de Uso y
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .  22
   Cómo desobstruir la herramienta.  22
   Servicio Técnico  . . . . . . . . . . . . . . .  22
   Sujetador y piezas de repuesto. . .  22
   Para Reparar la Herramienta  . . . .  22
   Para Colocarle los Sellos  . . . . . . . .  22
Información de Intercambio  . . . . . .  22
Guía de Diagnóstico de Averías . . . .  23
Garantía Limitada . . . . . . . . . . . . . . .  24

Descripción

Esta clavadora está diseñada para 
trabajos de acabado, moldes interiores, 
bases, paneles, ensamblaje e instalación 
de gabinetes. Entre las características se 
incluyen: práctico cargador trasero que 
puede contener hasta 100 clavos,  punta 
que no se estropea, escape ajustable, 
gatillo de un solo ciclo, boca de despeje 
rápido, y mecanismo clavador con 
profundidad ajustable.

Desempaque

 Al desempacar este producto, revíselo 
con cuidado para cerciorarse de que 
esté en perfecto estado. Cericiórese de 
apretar todas las conexiones, pernos, 
etc. antes de comenzar a utilizar la 
unidad.

 Medidas de Seguridad

Este manual contiene información 
que es muy importante que sepa 
y comprenda. Esta información se 
la suministramos como medida de 
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS 
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los 
siguientes símbolos. 

 Peligro 

indica 

 

 una situación 

inminentemente peligrosa, que si no se 
evita, dará como resultado la muerte o 
lesiones graves.

 Advertencia 

  indica una situación 

potencialmente peligrosa, que si no se 
evita, PODRÍA ocasionar la muerte o 
lesiones graves.

 Precaución 

  indica una situación 

potencialmente peligrosa, que si no se 
evita, PUEDE dar como resultado lesiones 
leves o moderadas.

 Aviso 

indica 

 

 una información 

importante, que de no seguirla, le podría 
ocasionar daños al equipo.

NOTA: 

Información que requiere 

atención especial.

Instrucciones de Seguridad 
Importantes

INSTRUCCIONES EN REFERENCIA AL 
PELIGRO DE INCENDIOS, CHOQUE 
ELÉCTRICO O LESIONES PERSONALES

 

Cuando se usen  

 herramientas, 

siempre se deberán seguir precauciones 
básicas, incluyendo las siguientes:

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA 

 

Este producto, o 

  su cordón eléctrico, 

puede contener productos químicos 
conocidos por el estado de California 
como causantes de cáncer y defectos de 
nacimiento u otros daños reproductivos. 
Lave sus manos después de usar. 

 Cuando 

 corta 

lija, taladra o pule materiales 
como por ejemplo madera, 
pintura, metal, hormigón, 
cemento, u otro tipo de mampostería se 
puede producir polvo. Con frecuencia 
este polvo contiene productos químicos 
que se conocen como causantes de 
cáncer, defectos congénitos u otros 
daños reproductivos. Use equipo de 
protección.

Localice el modelo y el código 
de fecha en la herramienta 
y regístrelo debajo:

Modelo: _______________________

Código de fecha: _______________

Guarde estos números para 

referencia futura.

Clavadora para 

Acabado

Modelo CHN20102

Summary of Contents for CHN20102

Page 1: ...o 100 nails no mar tip adjustable exhaust single cycle trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Model CHN20102 Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know a...

Page 2: ...t in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not driving fasteners Never carry the tool with finger on trigger the tool is able to fire a fastener Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool Avoid long extended periods of work with the tool Stop using the tool if you feel pain in hands or arms Tool Components and Specifications REQUIRES 0 7...

Page 3: ... tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that aff...

Page 4: ... for the first time and before each use If an inline oiler is used manual lubrication through the air inlet is not required on a daily basis The work surface can become damaged by excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air supply from the too...

Page 5: ...inal down position The nailer MUST NOT OPERATE Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the work contact element WCE against the work surface The nailer MUST NOT OPERATE 8 Depress the Work Contact Element WCE against the work surface Pull the trigger The nailer MUST OPERATE An improperly functioning tool must no...

Page 6: ...r TOOL REPAIR Only qualified personnel should repair the tool and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories or parts and accessories which perform equivalently ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS When repairing a tool the internal parts must be cleaned and lubricated Parker O lube or equivalent must be used on all o rings Each o ring must be coated with O lube before ass...

Page 7: ...ners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn o rings on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged o rings on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap seal leaking 9 Replace seal Tool runs slow or has ...

Page 8: ...glect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris ...

Page 9: ...pide réglage de pénétration des clous Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles...

Page 10: ...voquant des blessures k Retirer le doigt de la gâchette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la gâchette car l outil pourrait déclencher l attache Toujours bien s équilibrer pendant la manipulation ou l utilisation de l outil Éviter d utiliser l outil pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser l outil si l on ressent des douleurs dans les ma...

Page 11: ...rs non formés f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez un outil de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moins susceptible de bloquer et est plus facile à contrôler g Vérifier pour tout signe de mauvais alignement ou grippage de pièces mobiles bris de pièces et toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l outil Si l outil est...

Page 12: ...ne défaillance du régulateur la pression livrée à l outil ne doit pas dépasser 1 379 kPa L outil pourrait exploser ce qui pourrait mener à la mort ou à des blessures graves CONSERVER CES INSTRUCTIONS NE LES JETEZ PAS Mode d Emploi GRAISSAGE Cet outil exige le graissage avant son usage initial et avant chaque usage Si vous utilisez un graisseur en canalisation le graissage manuel à travers la prise...

Page 13: ...lessures 6 Oter la cloueuse de la surface de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d un clou se produit lorsqu on relève la cloueuse ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécanisme de déclenchement par contact WCE sur la surface de travail La cl...

Page 14: ...méro de pièce RÉPARATION DE LA L OUTIL Seul le personnel dûment qualifié devrait réparer l outil en utilisant des pièces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pièces et accessoires qui fonctionnent de manière équivalente MÉTHODE D ASSEMBLAGE POUR LES JOINTS D ÉTANCHÉITÉ Les pièces internes doivent être nettoyées et graissées pendant la réparation d un outil Utiliser ...

Page 15: ...ssoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endommagé 7 Remplacer les joints torique 8 Fuites d air 8 Serrer l...

Page 16: ...ctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseu...

Page 17: ...o de un solo ciclo boca de despeje rápido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta informa...

Page 18: ...sco para las condiciones que se apliquen f Siempre use protección para los ojos g Use siempre una protección para el oído cuando use la herramienta La exposición prolongada a ruido de alta intensidad puede causar pérdida de audición h No ate la manguera ni la herramienta a su cuerpo Adjunte la manguera a la estructura para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio si la manguera se cambia de posi...

Page 19: ...en muerte o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves También coloque el protector del gatillo en la posición de seguro cuando no esté en uso Desconecte sie...

Page 20: ...e comprimido de presión regulada para limitar la presión de aire suministrada a la herramienta La presión regulada no debe exceder los 6 90 bar Si el regulador falla la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Instrucciones de Funcionamien...

Page 21: ...se o pegarse 4 Reconecte la clavadora a la fuente de suministro de aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo Se pueden producir lesiones personales 6 Remueva la clavadora de la superficie de trabajo El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que volver a s...

Page 22: ...izan los sujetadores adecuados Cuando ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el número de la pieza PARA REPARAR LA HERRAMIENTA La herramienta deberá ser reparada únicamente por personal calificado y deberán usar piezas de repuesto y accesorios originales Campbell Hausfeld o piezas y accesorios que funcionen de manera equivalente PARA COLOCARLE LOS SELLOS Cada vez que repare una herram...

Page 23: ...4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillos y las co...

Page 24: ...ir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusible...

Reviews: