background image

13-Fr

 

CHN10202, CHN10210

Mode d’Emploi (Suite)

MODE D’OPÉRATION

 

Toujours 

  déterminer le mode 

d’opération avant d’utiliser l'outil. 
Sinon, il y a risque de mort ou blessures 
graves.

MODE SÉqUENTIEL UNIqUE

La gâchette doit 
être tirée chaque 
fois qu’un clous soit 
enfoncé. La cloueuse 
peut être actionnée en plaçant le 
mécanisme de déclenchement WCE 
contre la surface de travail et ensuite en 
tirant sur la gâchette. 
La gâchette doit être relâchée afin de 
rajuster l’outil avant d’enfoncer un 
autre clou.

EMPLOI D'UN OUTIL À 
DÉCLENCHEMENT SÉqUENTIEL

 

Vérifier le  

  fonctionnement 

du mécanisme de déclenchement par 
contact (WCE) avant chaque usage. 
Le WCE doit fonctionner avec un 
mouvement libre, sans restrictions. Le 
ressort WCE doit se retourner au WCE 
à sa position complètement allongée 
après le surbaissement. Ne pas faire 
fonctionner la cloueuse si le mécanisme 
de déclenchement WCE ne fonctionne 
pas correctement. Ceci peut résulter en 
blessures personnelles.

1.   Débrancher la 

source d’air de la 
cloueuse. 
 

2.   Enlever tous les clous du chargeur 

(Voir Chargement-Déchargement).

3.   S’assurer que la 

gâchette et le 
mécanisme de 
déclenchement (WCE) 
fonctionnent avec un 
mouvement libre sans restrictions.

4.   Brancher à 

nouveau la source 
d’air à la cloueuse. 

5.   Appuyer le 

mécanisme de 
déclenchement par 
contact (WCE) sur la 
surface de travail sans 
actionner la gâchette. La cloueuse 

NE DOIT PAS FONCTIONNER

. Si 

l’éjection d’un clou se produit sans 
que l’on actionne la gâchette, ne pas 
utiliser cet appareil. Il y a risque de 
blessures.

6.   Oter la cloueuse de 

la surface de travail. 
Le mécanisme de 
déclenchement 
par contact (WCE) 
doit redescendre à sa position 
initiale. La cloueuse 

NE DOIT PAS 

FONCTIONNER

. Si l’éjection d’un 

clou se produit lorsqu’on relève la 
cloueuse, ne pas utiliser celle-ci. Il y a 
risque de blessures.

7.   Actionner la gâchette. Appuyer le 

mécanisme de déclenchement par 
contact (WCE) 
sur la surface de 
travail. La cloueuse 

NE DOIT PAS 
FONCTIONNER

.

8.   Appuyer le mécanisme de 

déclenchement par contact (WCE) 
sur la surface de 
travail. Actionner 
la gâchette. La 
cloueuse 

DOIT 

FONCTIONNER

.

 

Un outil qui ne 

  fonctionne pas 

correctement ne doit pas être utilisé. 
Ne pas activer l'outil à moins qu'il soit 
placé bien fermement sur la pièce.

CHARGEMENT / DÉCHARGEMENT  
DE L'OUTIL

1.   Toujours débrancher l'outil à 

l'alimentation d'air avant de charger 
les attaches.

2.   Soulever le 

loquet. Tirer sur 
le couvercle du 
chargeur.

3.   Introduire une rangée de clous  

(voir attaches) dans le chargeur. Les 
pointes des clous devraient reposer 
sur le rebord au fond du chargeur 
pendant le chargement. S’assurer 
que les clous ne sont pas sales ou 
endommagés.

4.   Pousser le couvercle du chargeur 

en avant jusqu’à ce que le loquet 
s’enclenche.

5.   Toujours retirer toutes les attaches 

du chargeur avant de ranger l’outil. 
L’opération de déchargement 
s’effectue
 à l’inverse de l’opération 
de chargement mais il faut toujours 
débrancher le tuyau d’air comprimé 
AVANT le déchargement.

RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION DES 
CLOUS

L'outil est muni d’un réglage de 
pénétration des clous. Ceci permet de 
déterminer à quel profondeur les clous 
doivent être enfoncés.
1.   Régler la pression de 

fonctionnement de manière à ce 
que la force d’éjection des attaches 
soit constante. Ne pas dépasser 
la pression de fonctionnement 
maximum de 690 kPa.

2.   Pour faire pénétrer un une attache 

moins profondément, tourner la 
roue (C) vers la droite jusqu'à la 
profondeur recherchée.

3.   Pour enfoncer un une attache plus 

profondément, tourner la roue (C) 
vers la gauche jusqu'à la profondeur 
recherchée.

4.   Après chaque 

réglage, s’assurer 
que le mouvement 
de la gâchette et 
du mécanisme de 
déclenchement par contact (WCE) 
puisse s’effectuer vers le haut ou vers 
le bas sans difficulté.

AJUSTEMENT DE LA DIRECTION 
D’ÉCHAPPEMENT

L'outil est équippé 
d’un déflecteur 
d’échappement 
orientable. 
Ceci permet le 
changement de 
direction de l’échappement. Orienter le 
déflecteur à la position désirée.

(C)

1

2

1

2

Tourner

1

2

Summary of Contents for CHN10210

Page 1: ...r tip adjustable exhaust single sequential trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurre...

Page 2: ...another nail This is able to cause the nail to be deflected and hit someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not driving faste...

Page 3: ...the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of unt...

Page 4: ...excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the ai...

Page 5: ...rsonal injury may result 7 Pull the trigger and depress the WCE against the work surface The tool MUST NOT operate 8 Depress the WCE against the work surface Pull the trigger The tool MUST operate An...

Page 6: ...sfeld replacement parts and accessories or parts and accessories which perform equivalently Assembly Procedure For Seals When repairing a tool the internal parts must be cleaned and lubricated Parker...

Page 7: ...or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn o...

Page 8: ...ons provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteratio...

Page 9: ...ment rapide r glage de p n tration des clous D ballage D s que l appareil est d ball l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons e...

Page 10: ...sures k Retirer le doigt de la g chette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la g chette car l outil pourrait d clencher l attache Toujours bien s quilibr...

Page 11: ...n est pas utilis hors de port e des enfants et autres personnes non form es Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non form s f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez un outil de c...

Page 12: ...ation le graissage manuel travers la prise d air n est pas exig quotidiennement La surface de travail peut tre endommag e par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilit de l utili...

Page 13: ...nchement par contact WCE sur la surface de travail La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER 8 Appuyer le m canisme de d clenchement par contact WCE sur la surface de travail Actionner la g chette La cloueu...

Page 14: ...parer l outil en utilisant des pi ces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pi ces et accessoires qui fonctionnent de mani re quivalente M thode d assemblage pour les j...

Page 15: ...e qui emp che le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommag 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante la cloueus...

Page 16: ...usive par l acheteur la n gligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces apparei...

Page 17: ...a singular boca de despeje r pido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto rev selo con cuidado para cerciorarse de que est en perfecto estado Cerici rese...

Page 18: ...ue la herramienta contiene clavos No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ning n clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que el cla...

Page 19: ...o graves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se est n clavando sujetadores Nunca conecte la l nea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando est tocando el gatillo La herr...

Page 20: ...Si el regulador falla la presi n transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS I...

Page 21: ...aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo Se pueden pr...

Page 22: ...ndo ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el n mero de la pieza Para reparar la herramienta La herramienta deber ser reparada nicamente por personal calificado y deber n usar piezas de r...

Page 23: ...rgador 4 El resorte del mecanismo de impulso est da ado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequ e las conexiones la manguera o el compresor 6 El anil...

Page 24: ...comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado tambi n debe incluir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad Si dic...

Reviews: