background image

Inflador

Inalámbrico

BUILT TO LAST

1. Lea con cuidado todos los manuales

incluidos con este producto.
Familiarícese con los controles y el uso
adecuado del equipo.

2. No continue operando el inflador

después que la luz indicadora de la
batería se encienda.

3. Sólo use los adaptadores incluídos.

4. Evite recargar la bateria a

temperaturas inferiores a 5°C (40°F) o
superiores a 40°C (105°F).

Nunca

opere

inflador con el adaptador de 120 V de
corriente alterna conectado a la unidad
porque el cargador podría dañarse. 

5. Nunca opere el inflador

cerca de llamas, gases ó
líquidos inflamables.

6. Nunca se aleje de la

unidad mientras esté encendida.

7. Proteja la unidad contra la lluvia,

nieve u otras fuentes de humedad.

8. No introduzca objetos de metal en el

tomacorrientes de 12 V de corriente
directa.

9. Siempre reemplace el fusible con

fusibles similares (de 15 A). Nunca use
fusibles diseñados para circuitos de
más amperios.

La batería del inflador sin cordón
eléctrico no está completamente
cargada. Antes de usar la unidad por
primera vez, debe cargar la batería
usando el adaptador de 120 V de
corriente alterna o el de 12 V de
corriente directa. Para obtener mejores
resultados, cargue la batería a
temperaturas entre 18°C (65°F) y 24°C
(75°F).

PROPOSIÇÃO 65 DA CALIFÓRNIA

Este produto ou o seu fio de alimentação
contém chumbo, uma substância química
que o Estado da Califórnia reconhece como
causadora de câncer e defeitos congênitos
ou outros problemas relacionados à
reprodução. Lave as mãos após o manuseio.

!

AVISO

AVISO

Descripción

Este inflador sin cordon electrico le
suministra hasta 9,65 bar y puede
usarse como una bateria recargable de
12 voltios. Este inflador puedeusarse
para inflar llantas, balsas, equipos
deportivos o para suministrarle energia
a herramientas y artefactos de 12 V.

Para Desempaer

Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR
PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe
reconocer los siguientes símbolos.

Esto le 

indica

que hay una situacion de peligro
inmediato, que si no la evita, LE
OCASIONARA la muerte o heridas de
gravedad.

Esto le 
indica

que hay una situacion, que si no la evita,
PODRIA ocasionarle le muerte o heridas de
gravedad.

Esto le 

indica que

hay una situacion que PODRIA ocasionarle
heridas no muy graves.

Esto le 
indica

una informacion importante, que de no
seguirla, le podria ocasionar danos al
equipo.

Informaciones
Generales de
Seguridad

Siempre debe seguir las siguientes
medidas de seguridad al igual que
otras medidas de seguridad
establecidas:

AVISO

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

© 2005 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN298301AV 7/05

Funcionamiento

Debe

cargar la

batería del inflador antes de usar la unidad
por primera vez o si la luz amarilla se
enciende. Si la batería se descarga
completamente y no la recarga, tal vez no
podrá recargarla posteriormente. Recargue
la unidad cada 3-5 meses aunque no la
haya utilizado. 

PARA UTILIZAR EL CARGADOR DE
120 V DE CORRIENTE DIRECTA

Si desea recargar la bateria con el
cargador de 120 V de corriente alterna
siga los pasos enumerados a
continuación:

1. Coloque el interruptor en OFF

(apagado) y conecte el adaptador de
120 V de corriente alterna al enchufe
de corriente alterna ubicado al lado
del interruptor.

2. Enchufe el cargador en un

tomacorriente de 120 voltios.

3. Se encenderá la luz roja de carga

indicando que la batería se está
recargando y permanecerá
encendida hasta que se quite el
cargador. No se encenderá ninguna
otra luz indicadora.

4. Antes de usar por primera vez el

inflador, cárguelo durante 14 a 16
horas en forma continua. Luego de
varios usos, recargue la batería
durante 7 a 9 horas. Si la unidad se
usa demasiado tiempo después de
que se encienda la luz amarilla, el
tiempo de recarga puede ser de

AVISO

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
danos a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Manual de Instrucciones & Lista de Repuestos   

CC2400

4

Cordless Inflator & 12-Volt Power Pack

9 Sp

CC2400

Limited Warranty

1.

DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year. 

2.

WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,

Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400

3.  WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the

Campbell Hausfeld product. 

4.  WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,

inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor. 

5.  WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the

duration of the warranty period. 

6.  WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:

A.

Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

B.

ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.

C.

Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.

D.

Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.

E.

Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.

7.

RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period. 

8.

RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A.

Provide dated proof of purchase and maintenance records.

B.

Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.

C.

Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s). 

9.

WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be

scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.

This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.

www.chpower.com

Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Reviews: