background image

13 - 56

Dear Customer,

Thank you for choosing one of our products.

The vast manufacturing expertise and the ability to meet all specific customer’s requirements have led CAMPAGNOLA S.r.l.

to become the world leader of pruning and harvesting equipment. Its brand name is known world-wide being a sign of

advanced design, sturdiness and reliability.

Sixty percent of the products are sold abroad. The company provides an extended sales network, employs highly qualified

personnel  and offers a wide range of products:

pruning shears (which can also be connected to various extension poles);

pneumatic and motor-driven tools for olive and coffee harvesting and for fruit-thinning;

hedge trimmers, bush cutters and chain saws;

motorcompressors, hand towed or self-propelled, and PTO shaft driven compressors;

oil mills.

The products are the right solution to all your problems since they are:

very easy to handle and use;

extremely versatile;

made of  high quality material only;

sturdy and reliable;

superbly designed.

This manual is supplied along with the machine and should be kept together with it at all times. If any part of the manual is

damaged or illegible, contact CAMPAGNOLA S.r.l. immediately for another copy.

The manufacturer shall not be held responsible for any damage or injury if the equipment is not used as outlined in this

manual.

The equipment must be used for the purpose it was designed for. The equipment, if used improperly, is dangerous.

Any change to the equipment must be authorised by the manufacturer’s technical dept.

Use original spare parts only! The manufacturer shall not be held responsible for damage caused by the use of non-original

spare parts.

All rights are reserved by the manufacturer. This manual cannot be transferred to third parties without written permission

from the manufacturer.

The manufacturer reserves the right to make changes to or improve the products without contacting the clients who already

own similar models.

The manufacturer shall be held responsible only for the original Italian version of this manual. For further explanation of its

contents, contact our Sales Office.

�������

�������

�������

02_Manuale_ing.pm6

08/07/2008, 9.46

13

Summary of Contents for OLISTAR DIABLO

Page 1: ...EVO 1 8 0 0 OLISTAR OLISTAR ...

Page 2: ...iablo PM6 2 C Zol 6 6 2 5 3 4 7 9 10 11 6 8 2 1 B C A D dic ma rett dir sta com gar dir déc ma à l dir dec la m con las δηλ μη Μη εφα aşa lulu 200 yön old Pe tec Au do Pe tec Pe téc Άτ τεχ Tek An Via 400 Copertina_Olistar indd 2 26 24 23 08 07 2008 10 49 NA S ER ERİ 857 a ών ...

Page 3: ...a a lato indicata é conforme alla Di rettiva Macchine 2006 42 CE e alle seguenti direttive e normative applicate states that the machine indicated here fully complies with the 2006 42 EC Directive re garding machinery and with the following directives and standards déclare sous sa propre responsabilité qui la machine indiquée ci contre est conforme à la Directive Machines 2006 42 CE aux directives...

Page 4: ...26 24 23 ...

Page 5: ...1 56 2 13 24 35 46 ...

Page 6: ... integrante della fornitura del prodotto qualora risultasse rovinato o illeggibile in qualsiasi parte occorre richiederne immediatamente una copia alla ditta CAMPAGNOLA S r l Il costruttore declina ogni responsabilità per uso improprio del prodotto per danni causati in seguito ad operazioni non contemplate in questo manuale o irragionevoli La macchina deve essere utilizzata solo per soddisfare le ...

Page 7: ...ci 9 3 7 Dispositivi di sicurezza 9 3 8 Simbologia e avvertimenti 9 4 INSTALLAZIONE E CONTROLLI PRE USO 4 1 Montaggio attrezzo su prolunga 9 4 2 Collegamento alla rete 10 4 3 Apparati di comando 10 5 USODELL ATTREZZO 5 1 Utilizzo dell attrezzo 10 5 2 Inconvenienti cause rimedi 11 6 MANUTENZIONE 6 1 Manutenzione ordinaria 11 6 1 1 Generalità 11 6 1 2 Lubrificazione 11 6 1 3 Pulizia e messa a riposo...

Page 8: ...zione al funzionamento alla regolazione alla manutenzione alla pulizia alla riparazione o al trasporto della macchina Manutentori meccanici Personale con competenze specifiche meccaniche in grado di svolgere gli interventi di installazione manutenzione straordinaria e o riparazione indicati sul presente manuale E l officina indicata dai nostri rivenditori autorizzata ad eseguire operazioni di ripa...

Page 9: ... risultano essere di valore elevato in quanto superano il limite di soglia di riferimento fissato LpAeq 70 dBA Pertanto dovranno essere eseguite le seguenti disposizioni L operatore dovrà essere sottoposto a controllo sanitario periodico L operatore dovrà essere informato sui rischi dovuti all esposizione alle vibrazioni Impiego obbligatorio di cuffie antirumore o altri sistemi di protezione dell ...

Page 10: ... persone che conoscono le istruzioni per l uso o addestrate da persone autorizzate Tenere lontano dall attrezzo bambini ed animali E vietato manomettere i dispositivi di sicurezza L utente è responsabile di pericoli o incidenti nei confronti di altre persone o loro proprietà Non utilizzare l attrezzo quando si è in equilibrio precario E vietato all operatore di usare l attrezzo operando su una sca...

Page 11: ...ntri di assistenza autorizzati indicati da CAMPAGNOLA S r l Al termine delle operazioni di manutenzione o riparazione si deve riavviare l attrezzo solo dopo l autorizzazione di un manutentore meccanico il quale deve accertarsi che i lavori siano stati effettuati completamente l attrezzatura funzioni perfettamente i sistemi di sicurezza siano attivi nessuno stia operando sull attrezzatura 3 SPECIFI...

Page 12: ... Guarnizione B 16 Viti fissaggio supporto G 17 Guarnizione pistone H 18 Viti fissaggio coperchio H 19 Deviatore aria H 20 Piastrino inox H 21 Ammortizzatori H 22 Protezione di sicurezza I 23 Sicura I 24 Leva di comando I 25 Impugnatura ergonomica I M 26 Raccordo aria I 27 Filtro aria I 28 Valvola su impugnatura I 29 Guarnizione pistoncino L 30 Pistoncino L 31 Pastiglia L 32 Guarnizione distributor...

Page 13: ... Verificare che la sicura 23 sia inserita Regolare la pressione a 6 8 bar Controllare il buono stato del filtro a rete se necessario pulirlo da eventuali residui Connettere il tubo di alimentazione al raccordo 26 assicurandosi prima che il raccordo stesso sia libero da impurità e che il diametro interno sia minimo di 6 mm NOTA Verificare il perfetto stato del tubo di alimentazione dell aria deve e...

Page 14: ...utte le seguenti manutenzioni devono essere eseguite da un manutentore meccanico INCONVENIENTE Il rastrello 2 non funziona Il rastrello 2 non ha potenza A leva di comando 24 premuta fuoriesce aria Il rastrello 2 funziona lentamente o si inceppa I rastrelli 2 in posizione di stallo CAUSA a Regolatore dell aria posto sul compres sore chiuso b Tubo di alimentazione dell aria ottura to a Tubo di alime...

Page 15: ... goccia di olio tipo SAE 10 30 o equivalenti attraverso il raccordo dell aria 26 e lubrificare anche la maglia di giunzione 6 del rastrello 2 Controllare periodicamente il livello d olio nel lubrificatore del compressore ATTENZIONE Non usare olio idraulico o per impianti frenanti questi possono causare danni irrimediabili all attrezzatura 6 1 3 Pulizia e messa a riposo A ciclo di lavorazione ultim...

Page 16: ...he fissano il coperchio distributore 19 Smontare il piastrino inox 20 facendo attenzione alle guarnizioni speciali Smontare i tappi distributore 33 ed estrarre il pistoncino 30 6 2 5 Smontaggio del rastrello 2 Eseguire nell ordine le seguenti operazioni Smontare la protezione 11 delle maglie Con l attrezzo bloccato nella morsa fare leva con un cacciavite togliendo la molla 7 sfilare la maglia 6 sv...

Page 17: ... only sturdy and reliable superbly designed This manual is supplied along with the machine and should be kept together with it at all times If any part of the manual is damaged or illegible contact CAMPAGNOLA S r l immediately for another copy The manufacturer shall not be held responsible for any damage or injury if the equipment is not used as outlined in this manual The equipment must be used f...

Page 18: ...l details 19 3 7 Safety devices 20 3 8 Warning symbols 20 4 INSTALLATION AND CONTROLS BEFORE THE USE 4 1 Installing the tool on the extension 20 4 2 Connection to the air supply 20 4 3 Control devices 20 5 OPERATING THE TOOL 5 1 Operating instructions 21 5 2 Troubleshooting 21 6 MAINTENANCE 6 1 Ordinary maintenance 22 6 1 1 General 22 6 1 2 Lubrication 22 6 1 3 Cleaning Putting the tool away 22 6 ...

Page 19: ...ration and adjustment and routine maintenance cleaning repair or transportation of the equipment Mechanics An individual with specific mechanical skills capable of carrying out installation and major servicing and or repair operations as indicated in this publication These are the centres indicated by our sales staff authorized to repair the products manufactured by CAMPAGNOLA S r l WARNING Precau...

Page 20: ...ious auxiliary equipment are high as they exceed the set reference limit LpAeq 70 dBA The following obligations have to be fulfilled The operator shall undergo a periodic check up The operator shall be informed about the vibrations risks Safe and adequate hearing protection must be used 2 VIBRATIONS LEVEL WARNING According to the 2002 44 CE Directive in the Law Decree dated 19th of August 2005 abo...

Page 21: ...d animals away from the tool Never alter the safety and protective devices The operator is the only responsible for injuries caused to other people or for damage caused to their properties Do not use the tool when you are in unstable position or off balance It is forbidden to operate the tool on ladders Before any ordinary maintenance operations read the use and maintenanace manual carefully For a...

Page 22: ...ave been completed the machine can be started again only if duly authorized by the service mechanic The service mechanic must make sure work has been completed the machine runs in a trouble free manner the safety devices are activated no one is working on the machine 3 SPECIFICATIONS 3 1 Product identification The tool identification details are indicated on the plate 1 3 2 Product description The...

Page 23: ... fixing screws G 17 Piston seal H 18 Cover fixing screws H 19 Air diverter H 20 Stainless steel plate H 21 Shock absorber H 22 Safety guard I 23 Safety catch I 24 Control lever I 25 Ergonomic handle I M 26 Air fitting I 27 Air filter I 28 Valve on handle I 29 Piston seal L 30 Piston L 31 Pad L 32 Air distributor seal L 33 Air distributor plugs L 34 Handle M 35 Fixed length extension pole M 36 Tele...

Page 24: ...e power source 4 2 Connection to the air supply Make sure the safety catch 23 is engaged Set the pressure to 6 8 bar Check the filter for condition clean it if necessary Connect the supply hose to the fitting 26 having first made sure that the fitting is thoroughly clean The inside diameter must be at least 6 mm NOTE Make sure the air hose is in perfect condition it should not be bent or nicked in...

Page 25: ...release the control lever 24 to stop the beating rake Repeat the operation from step a 5 2 Troubleshooting WARNING All the maintenance operations have to be performed by a mechanic FAULT Rake 2 does not work Rake 2 has no power Air escapes when the control lever 24 is pressed Rake 2 works too slowly or jams Rakes 2 stall CAUSE a Air flow regulator on compressor closed b Air hose clogged a Supply h...

Page 26: ...drops of SAE 10 30 oil or similar lubricants through the air fitting 26 and also lubricate the link 6 of the raker 2 Periodically check the oil level in the lubricator of the compressor WARNING Do not use hydraulic oil or oil for braking systems these may cause irreparable damage 6 1 3 Cleaning Putting the tool away At the end of work it is good practice to pour some diesel fuel drops through the ...

Page 27: ...ing careful attention to the special seals Remove the distributor plugs 33 and take out the piston 30 6 2 5 Disassembling the rake 2 Perform the steps in the order given below Take off the guard 11 for the links With the tool blocked in the clamp pry with a screw driver to remove the spring 7 and link 6 loosen the self locking nut 3 and take out the pin 5 Put the guard 11 back on 6 2 6 Replacing t...

Page 28: ... lors de la livraison de l article s il devait être abîmé ou illisible en demander immédiatement une autre copie à la société CAMPAGNOLA S r l La Maison constructrice décline toute responsabilité en cas d une mauvaise utilisation de l article et de dommages causés à la suite d opérations qui n ont pas été prises en considération dans ce livret La machine ne doit être utilisée que pour satisfaire l...

Page 29: ...3 6 Fiche technique 30 3 7 Appareils de sécurité 31 3 8 Symboles d avertissement 31 4 INSTALLATION ET CONTRÔLES PRÉALABLES À L UTILISATION 4 1 Montage de l outil sur rallonge 31 4 2 Connexion au secteur 31 4 3 Appareils de commande 31 5 EMPLOI DE L OUTIL 5 1 Utilisation de l outil 32 5 2 Inconvénients causes solutions 32 6 ENTRETIEN 6 1 Entretien ordinaire 33 6 1 1 Généralité 33 6 1 2 Lubrificatio...

Page 30: ...u nettoyage de la réparation ou du transport de la machine Personnel préposé à l entretien concernant la mécanique Personnel avec des compétences spécifiques concernant la mécanique en mesure d exécuter les opérations d installation d entretien extraordinaire et ou de réparation indiquées dans ce livret Il s agit de l atelier indiqué par nos revendeurs autorisé à effectuer des opérations de répara...

Page 31: ...tillages auxiliaires résultent être de valeur élevée puisqu elles dépassent la limite de seuil de référence fixé LpAeq 70 dBA Par conséquent il faudra mettre en oeuvre les dispositions suivantes L opérateur devra être soumis à un contrôle sanitaire régulier L opérateur devra être informé sur les risques dus à l exposition aux vibrations Port obligatoire du casque anti bruit ou d un autre système d...

Page 32: ...formées par des personnes autorisées Garder l équipement loin de portée des enfants ou des animaux Ne pas modifier les dispositifs de sécurité L utilisateur est responsable des dangers ou des accidents occasionnés à des personnes ou à leurs biens Ne pas utiliser l équipement lorsque l on est en équilibre précaire L opérateur ne doit pas utiliser l équipement s il se trouve sur une échelle Avant to...

Page 33: ...iqués par le revendeur de la société CAMPAGNOLA S r l Une fois que les opérations d entretien ou de réparation sont terminées remettre l outil en marche seulement après en avoir reçu l autorisation du personnel préposé à l entretien concernant la mécanique qui devra s assurer que les travaux sont terminés que la machine fonctionne parfaitement bien que les systèmes de sécurité sont activés que per...

Page 34: ...6 Vis de fixation support G 17 Joint piston H 18 Vis de fixation couvercle H 19 Déflecteur de l air H 20 Plaque en inox H 21 Amortisseurs H 22 Protection de sécurité I 23 Gâchette de sûreté I 24 Levier de commande I 25 Poignée ergonomique I M 26 Raccordement de l air I 27 Filtre à air I 28 Soupape sur poignée I 29 Joint petit piston L 30 Petit piston L 31 Pastille L 32 Joint distributeur air L 33 ...

Page 35: ...eur est débranchée 4 2 Connexion au secteur Vérifier que la sécurité 23 est bien enclenchée Régler la pression sur 6 8 bars Contrôler l état du filtre si nécessaire le nettoyer des déchets éventuels Relier le tuyau d alimentation au raccord 26 contrôler d abord que le raccord est bien propre et que le diamètre interne soit de 6 mm minimum REMARQUE Contrôler le tuyau d alimentation de l air et s as...

Page 36: ...N Toutes les opérations d entretien suivantes doivent être effectuées par un mécanicien spécialisé INCONVÉNIENTS Le râteau 2 ne fonctionne pas Le râteau 2 n a pas de puissance Avec le levier 24 de commande appuyé de l air s échappe Le râteau 2 fonctionne lentement ou s enraye Les râteaux 2 sont en position de point mort CAUSES a Régulateur de l air placé sur le compresseur fermé b Tuyau de l alime...

Page 37: ...u équivalentes à travers le raccord de l air 26 et lubrifier la maille de jonction 6 du râteau 2 Contrôler périodiquement le niveau d huile dans le graisseur du compresseur ATTENTION Ne pas utiliser d huile hydraulique ni pour les systèmes de freinage celles ci pourraient causer des dommages irrémédiables à l outil 6 1 3 Nettoyage Mise hors service Une fois le travail terminé et avant tout arrêt p...

Page 38: ...e du distributeur 19 Démonter la plaque en inox 20 en faisant attention aux joints spéciaux Démonter les bouchons du distributeur 33 et retirer le petit piston 30 6 2 5 Démontage du râteau 2 Effectuer les opérations suivantes dans l ordre indiqué Démonter la protection 11 des mailles Avec l outil bloqué dans un étau faire levier avec un tournevis en retirant le ressort 7 faire glisser la maille 6 ...

Page 39: ...xcelente diseño Este manual es parte del suministro del producto Si se estropea o vuelve ilegible en unas de sus partes es necesario pedir otra copia al fabricante El fabricante declina cualquier responsabilidad por un uso inadecuado del producto y por daños debidos a operaciones que no cumplen con las indicaciones del manual El producto tiene que ser utilizado únicamente para los fines para los q...

Page 40: ...41 3 6 Datos técnicos 41 3 7 Aparatos de seguridad 42 3 8 Símbolos de advertencia 42 4 INSTALACIÓN Y CONTROLES ANTES DE LA UTILIZACIÓN 4 1 Montaje de la herramienta en la alargadora 42 4 2 Conexión con la red 42 4 3 Aparatos de accionamiento 42 5 UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA 5 1 Utilización del equipo 43 5 2 Averías causas soluciones 43 6 MANTENIMIENTO 6 1 Mantenimiento ordinario 44 6 1 1 En gene...

Page 41: ...o Personal con competencias mecánicas específicas capaz de efectuar las intervenciones de instalación mantenimiento y reparación descritas en el manual Taller indicado por parte de los distribuidores CAMPAGNOLA S r l autorizado a reparar los productos ATENCION Advertencia precaucional para garantizar la seguridad del operario y de las personas presentes en el área de trabajo IMPORTANTE Nota que de...

Page 42: ... ser de valor elevado ya que superan el límite de referencia fijado LpAeq 70 dBA Entonces hay que respectar las siguientes indicaciones El operario tiene que hacer un control sanitario periódico El operario tiene que ser informado sobre los riesgos debidos a las vibraciones Empleo obligatorio de auriculares anti ruido u otros sistemas de protección de los oídos 2 NIVEL DE VIBRACIONES ATENCIÓN Como...

Page 43: ...imales No adulterar los dispositivos de seguridad seguro y protección El usuario es responsable de los peligros o accidentes que perjudiquen a otras personas o sus propiedades No usar la herramienta en posiciones instables El operario no puede utilizar la herramienta sobre una escalera Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento ordinario hay que leer con cuidado el manual de uso y mant...

Page 44: ...ados de CAMPAGNOLA S r l Al final de las operaciones de reparación o mantenimiento se puede volver a poner en marcha el equipo sólo después de haber recibido indicaciones por parte del mecánico especializado que debe asegurarse de que los trabajos se hayan acabados completamente el producto funcione perfectamente los dispositivos de seguridad estén activados nadie esté obrando en el equipo 3 ESPEC...

Page 45: ...ón H 15 Junta B 16 Tornillos de fijación soporte G 17 Junta pistón H 18 Tornillos de fijación tapa H 19 Desviador aire H 20 Placa de acero inoxidable H 21 Amortiguadores H 22 Protección de seguridad I 23 Seguro I 24 Palanca de accionamiento I 25 Empuñadura ergonómica I M 26 Empalme aire I 27 Filtro aire I 28 Válvula en empuñadura I 29 Junta pistón L 30 Pistón L 31 Pastilla L 32 Junta distribuidor ...

Page 46: ...nexión a la red desconectada 4 2 Conexión con la red Verificar que el seguro 23 esté activado Regular la presión a 6 8 bar Controlar que el filtro de red esté en buen estado en caso de necesidad limpiarlo Conectar el tubo de alimentación al enchufe 26 asegurándose primero que el enchufe no contenga impurezas y que el diámetro interno sea por lo menos de 6 mm NOTA Verificar el perfecto estado del t...

Page 47: ...luciones ATENCION Todas las operaciones tienen que ser efectuadas por parte de un mecánico especializado INCONVENIENTE El rastrillo 2 no funciona El rastrillo 2 no tiene potencia Con la palanca de accionamiento 24 presionada sale aire El rastrillo 2 funciona lentamente o se atasca Los rastrillos 2 en posición de punto muerto CAUSA a Regulador del aire situado en el compresor cerrado b Tubo de alim...

Page 48: ...10 30 o lubricantes parecidos cada 20 horas de trabajo a través del enchufe del aire 26 y lubricar también el eslabón de unión 6 del rastrillo 2 Controlar periódicamente el nivel del aceite en el lubricador del compresor ATENCIÓN No utilizar aceite hidráulico o bien para instalaciones de frenado porque podría causar daños irreparables en los equipos 6 1 3 Limpieza Puesta en reposo Una vez ultimado...

Page 49: ...s tornillos 18 que fijan la tapa de distribución 19 Desmontar la placa de acero inoxidable 20 prestando atención a las juntas especiales Desmontar los tapones de distribución 33 y extraer el pistón 30 6 2 5 Desmontaje del rastrillo 2 Realizar por orden las operaciones siguientes Desmontar la protección 11 de los eslabones Con la herramienta bloqueada en el tornillo de banco hacer palanca con un de...

Page 50: ...46 56 ...

Page 51: ...47 56 ...

Page 52: ...48 56 ...

Page 53: ...49 56 LpAeq 86 dBA ...

Page 54: ...50 56 ...

Page 55: ...51 56 ...

Page 56: ...52 56 ...

Page 57: ...53 56 ...

Page 58: ...54 56 ...

Page 59: ...55 56 ...

Page 60: ...56 56 ...

Page 61: ... Hinweise für die periodische Wartung Note per manutenzioni periodiche Notes for scheduled maintenance Remarques pour entretien périodiques Notas para mantenimientos periódicos ...

Page 62: ...tenance Remarques pour entretien périodiques Notas para mantenimientos periódicos B 38 2 39 15 3 40 5 6 4 7 9 10 11 6 6 11 8 Copertina_Olistar_Diablo PM6 2 Z 6 6 2 5 3 4 7 9 10 11 6 8 2 B d m r d s c g d d m à d d l c l δ μ Μ ε a l 2 y o P t A d P t P t Ά τ T A V 4 TUONO Copertina_Olistar indd 2 ...

Page 63: ...μιδή ελιών Tip Pnömatik mahsül toplama başl ğ İşlev zeytin toplama dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina a lato indicata é conforme alla Di rettiva Macchine 2006 42 CE e alle seguenti direttive e normative applicate states that the machine indicated here fully complies with the 2006 42 EC Directive re garding machinery and with the following directives and standards déclare sous...

Page 64: ...aly Tel 39 051753500 Fax 39 051752551 Internet www campagnola it e mail star campagnola it CAMPAGNOLA IBÉRICA DE SUMINISTROS AGRÌCOLAS SL Tel 34 938 444 185 fax 34 938 444 184 e mail campagnolaiberica minorisa es FG 16C0337 CODICE MANUALE 0310 0218 EDIZIONE 04 16 ...

Reviews: