background image

35

34

Debris

Nota: Use protección para los ojos cuando ejecute el 
procedimiento 6.
6.  Utilice aire comprimido para soplar el tubo de cada hornilla; 

el aire debe salir por los orificios de las llamas. Verifique 
que salga aire de cada orificio.

Valve Nozzle

Burner Opening

Crossover Channel

7.  Limpie con un cepillo de alambre la superficie exterior 

completa de la hornilla para quitar los restos de alimentos 
y residuos.

8.  Revise la hornilla para detectar daños; si nota grietas o 

agujeros grandes, reemplace la hornilla. IMPORTANTE: La 
abertura de la hornilla debe deslizarse sobre la boquilla de 
la válvula.

9.  Reinstale CUIDADOSAMENTE las hornillas alineando el 

agujero del tornillo a la izquierda como ilustrado.

Nota: Asegúrese que los tubos del quemador estén alineados 
bien entre los canales de paso.

PROPER BURNER OPERATION

Burner Screw

Aligned Left

10.  Instale nuevamente la clavija hendida debajo de cada 

hornilla y siga las instrucciones en la sección “Pruebas 
de detección de fugas” de este manual. Reencienda las 
hornillas para verificar el funcionamiento apropiado.

11.  Reinstale las placas de distribución de calor y las rejillas 

para cocinar

Cuidado y mantenimiento apropiados

•  Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva, 

manténgala limpia y cubierta todo el tiempo cuando no la 
esté usando.

•  Lave las rejillas para cocinar y las placas de distribución 

de calor con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y 
séquelas. Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o 
en aerosol a las rejillas para cocinar.

•  Limpie el interior y exterior de la parrilla con un paño 

húmedo. Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o 
en aerosol a la superficie interior para impedir la oxidación.

•  Mantenga exterior de parrilla limpia utilizando producto de 

limpieza para superficies de acero inoxidable.

•  Nunca aplique pintura a la superficie interior. Las manchas 

Limpieza del quemador 

NOTA: Arañas y pequeños insectos pueden tejer telarañas 
y construir nidos dentro del quemador. Esto ocurre 
especialmente al final del verano y otoño antes de las heladas 
cuando las arañas son más activas. Estos nidos pueden 
obstruir el flujo del gas y causar un incendio alrededor del 
quemador y del orificio. Tal incendio puede causar heridas al 
operador y daños serios al aparato. Para ayudar a prevenir la 
obstrucción y asegurar la máxima salida de calor, limpie e 
inspeccione el tubo del quemador a menudo (una o dos veces 
al mes) NOTA: La presión de agua o aire normalmente no 
despeja una telaraña.

 ADVERTENCIA

Toda la limpieza y mantenimiento se debería hacer siempre 
cuando el aparato esté frío con el suministro de combustible 
apagado al cilindro LP. NO limpie ninguna parte en un horno 
autolimpiable. El calentamiento extremo dañará el acabado.

Instalación/mantenimiento de las hornillas

•  Si bien las hornillas están fabricadas de acero Inoxidable, 

pueden oxidarse debido al calor extremo y a los ácidos de los 
alimentos. Inspeccione regularmente las hornillas para ver 
si tienen agujeros anormales y otras señales de daños por 
corrosión. Si detecta daños, reemplace la hornilla.

•  NO obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación. 

Las arañas u otros insectos pueden hacer nidos y bloquear 
los tubos de las hornillas. Los tubos bloqueados impiden 
que fluya gas a las hornillas y puede producirse un incendio 
en el tubo o debajo de la parrilla. Siga las instrucciones a 
continuación para limpiar el tubo y/o reemplazar partes de la 
hornilla, o si tiene dificultad para encender la parrilla.

1.  Apague el gas en las perillas de control y en la válvula del 

tanque del cilindro de propano líquido.

2.  Retire las rejillas para cocinar y las placas de distribución 

del calor.

3.  Retire las clavijas hendidas de debajo del “pie” de cada 

hornilla con un destornillador o alicates de punta de aguja.

4.  Levante cuidadosamente cada hornilla y retírela de las 

aberturas de las válvulas.

5.  Introduzca un cepillo angosto para botellas o un alambre 

doblado en forma de gancho pequeño en el tubo y en el 
orificio de la llama de cada hornilla varias veces.

de oxidación en la superficie interior pueden pulirse, 
limpiarse y luego cubrirse con una capa ligera de aceite 
vegetal líquido o en aerosol para reducir al mínimo la 
oxidación. 

Limpieza y mantenimiento

El cuidado y mantenimiento correcto le ayudará a que su 
aparato funcione muy bien. Limpie regularmente de acuerdo 
a su uso. NOTA: Limpie el aparato completamente cada año 
y ajuste todo el equipo regularmente (1-2 veces al año o más 
dependiendo del uso). La limpieza se debería hacer donde los 
detergentes no dañen el patio, césped, o similares.

Materiales de limpieza sugeridos

•  Detergente suave líquido para lavar platos
• Cepillo de alambre
• Almohadilla de limpieza de nilón
• Agua cliente
• Clip
• Cepillo de púas de metal suave

Limpieza del componente

•  QUEMADOR: Quite la corrosión del exterior del quemador 

usando un cepillo de alambre. Limpie los agujeros atascados 
del puerto del gas con un clip abierto. Reemplace los 
quemadores corroídos o dañados que emitirían gas en 
exceso.

•  Después que el aparato se ha enfriado, pase un trapo sobre 

las áreas donde la pintura y el acabado se han quemado 
para minimizar la oxidación.

Guía del usuario de la plancha

Camp Chef Verdadero sazonado Finalizar significa su plancha 
está lista para cocinar en y con el cuidado adecuado va a 
mejorar con el uso. Su superficie antiadherente natural es 
ideal para asar o freír el desayuno , el almuerzo o la cena.
ADVERTENCIA: Nunca plancha de calor alto. Esto puede hacer 
que la plancha del sobrecalentamiento y deformaciones. Bajo 
a medio proporcionará todo el calor necesario para cocinar. 
nunca dejar sin vigilancia.

El precalentamiento Instrucciones

Precalentamiento adecuado obtendrá el mejor rendimiento 
de su parrilla . Ajuste su calor al medio o nivel de calor 
medio-bajo durante unos 5 minutos. Esto debería producir 
una temperatura de superficie de la plancha de 350 ° -400 ° 
F. Ahora enciende el fuego a medio-bajo a bajo durante 2-3 
minutos para que el calor uniforme. Ya está listo para cocinar.

Manejo de la Temperatura

Gestione calor de bajo a medio para mantener el calor 
deseado para las condiciones de cocción . Considere lo que las 
condiciones climáticas son similares. Frío y ventoso ? Usted 
necesitará más calor. ¿Qué se está cocinando y cómo gran 
parte de ella ? Teniendo en cuenta estos elementos le ayudará 
a cocinar mejor y obtener el máximo provecho de tu plancha.

Summary of Contents for FTG900

Page 1: ...FLAT TOP GRILL WARNING INSTRUCTION BOOKLET MODEL FTG900 2 ANSI Z21 58 2018 CSA 1 6 2018 Outdoor cooking gas appliance...

Page 2: ...odes for using an LP Gas appliance at an apartment If allowed use outside on the ground floor with a 10 foot clearance from walls or rails Do NOT use appliance on or under any apartment condominium ba...

Page 3: ...e appliance until leak checked If you cannot stop a gas leak immediately close LP tank valve and call LP gas supplier or your fire department Hose Check Before each use check to see if hoses are cut o...

Page 4: ...ked burner tubes can prevent gas flow to the burners and could result in a burner tube fire or fire beneath the grill To clean the Burner Assembly follow these instructions to clean and or replace par...

Page 5: ...LOWER SHELF 1 FTG900 4 MANIFOLD 1 FTG900 5 GRIDDLE 1 FTG900 6 PG BOTTLE OPENER Warning Read and follow all instructions and warnings before assembling or operating the grill The following tools are re...

Page 6: ...9 Install the wheel cap as shown in Figure 3 10 Stand the grill upright 11 Install rear leg bracket as shown in Figure 4 REAR LEG BRACKET 1 FTG900 2 M6 FLAT WASHER 4 M6 X 16 BOLT 4 FIG 4 12 Install th...

Page 7: ...xterior finish of the product will wear down over time Coverage Details Warranty does not cover normal wear of parts or damage caused by misuse abuse overheating and alteration No alterations are cove...

Page 8: ...appareil ou de tout autre appareil afin d viter le risque d explosion AVERTISSEMENT Ne conservez pas de cylindre de LP sous ou dans le voisinage de l appareil Ne remplissez jamais le cylindre au del d...

Page 9: ...l En cas d raflures d usure de coupures ou de fuites remplacer le tuyau avant d utiliser l appareil Se reporter la fiche technique au sujet des informations relatives au tuyau et au d tendeur Ne pas b...

Page 10: ...lle en tournant le volant vers la gauche Si un bruit de chute se fait entendre fermer imm diatement le robinet du gaz car il y a fuite importante au niveau du raccordement Corriger cette fuite avant d...

Page 11: ...Nettoyage du br leur REMARQUE Des araign es ou des insectes peuvent tisser leur toile ou faire leur nid dans le br leur Cela se produit particuli rement la fin de l t et l automne avant le gel lorsqu...

Page 12: ...DDLE 1 FTG900 6 PG BOTTLE OPENER Avertissement lire et respecter l ensemble des avertissements et consignes avant le montage et l utilisation du barbecue Pour monter le pr sent barbecue il faut Un tou...

Page 13: ...comme repr sent sur la Figure 4 SUPPORT DE JAMBE ARRI RET 1 FTG900 2 M6 RONDELLE PLATE 4 M6 X 16 BOULON 4 FIG 4 12 Monter les 4 supports pour tag res comme indiqu la Figure 5 Remarque ne pas serrer le...

Page 14: ...arantie ne couvre pas l usure normale des pi ces du produit ou tout d g t provoqu par la mauvaise utilisation l abus la surchauffe et les modifications Elle ne couvre non plus aucune modification Camp...

Page 15: ...o hasta la muerte si no se siguen estas instrucciones en forma exacta ADVERTENCIA 1 No guarde ni use gasolina ni otros l quidos inflamables con vapores en las cercanias des este o de ning n orto arte...

Page 16: ...trucciones de Montaje Siempre cierre la v lvula del tanque LP y quite la tuerca de montaje antes de quitar el tanque LP de la posici n de operaci n especificada NUNCA almacene un repuesto del tanque L...

Page 17: ...parar la fuga de gas inmediatamente cierre la v lvula del tanque LP y llame al proveedor de gas LP o a al cuerpo de bomberos NOTA Representa apagado Revisi n de la manguera Antes de cada uso revise pa...

Page 18: ...el flujo del aire de combusti n y ventilaci n Las ara as u otros insectos pueden hacer nidos y bloquear los tubos de las hornillas Los tubos bloqueados impiden que fluya gas a las hornillas y puede pr...

Page 19: ...G900 5 GRIDDLE 1 FTG900 6 PG BOTTLE OPENER Advertencia Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de ensamblar u operar la parrilla Se requieren las siguientes herramientas para montar es...

Page 20: ...oportes de estante como se muestra en la Figura 5 Nota Deje los tornillos un poco flojo hasta que se instalen los estantes SHELF BRACKET 4 CCH 6 M6 X 16 BOLT 8 FIG 5 13 Instale las manijas a los estan...

Page 21: ...gligente Adem s esta garant a no cubre art culos comprados de una compa a de terceros distribuidores no autorizados o da os causados por desastres naturales tales como terre motos huracanes tornados i...

Reviews: