background image

33

32

 ADVERTENCIA

Si aparece burbujas que “crecen”, no use o quite el tanque 
de licuado de petróleo. Contacte a un proveedor de gas LP o 
al cuerpo de bomberos.

Instalacion del cilindro de LP gas en la parilla

1.  Verifique que la válvula del cilindro está cerrada girando la 

perilla en sentido horario.

2.  Cuelgue el cilindro en el gancho de tanque a la vez 

alineando el cilindro con el detenedor de tanque en el fondo 
de las piernas.

3.   Sitúe el cilindro de manera que la abertura de la válvula 

apunte hacia la hornilla lateral y de modo que la manguera 
no esté doblada o dañada. 

4.  Conecte o desconecte el regulador al cilindro de gas de 

propano líquido sólo cuando el cilindro está asentado en el 
portatanque.

Tank Hook

Tank Holder

5.  Quite la capa protectora de la válvula del tanque LP. 

Siempre use la tapa y la tira provistas con la válvula.

¡No use un enchufe de 
transporte de petróleo gas y 
lubricante (POL) (una parte 
plástica con roscas externas)! 
Fracasará la característica de 
seguridad de la válvula.
6.  Sostenga el regulador, 

inserte la boquilla (B) en la 

válvula del tanque LP. Apriete a mano la tuerca de acople, 
sosteniendo el regulador en línea recta (C) con la válvula 
del tanque LP para que no se trasrosque la conexión.

(C) Sostenga la tuerca de acople 
y regulador como se muestra 
para una conexión apropiada a la 
válvula del tanque LP

(B) La boquilla tiene que 
centrarse en la válvula del 
tanque LP

7.  Gire la tuerca de acople en el sentido de las agujas del 

reloj para una parada firme completamente. El regulador 
sellará sobre un elemento de contrapresión en la válvula 
del tanque LP, resultando en una resistencia. Se requiere un 
giro adicional de una mitad a tres cuartos para completar la 
conexión. Ajústelo solo a mano; no use herramientas. 

NOTA: Sino completa la conexión, desconecte el regulador 
y repita los pasos 6 y 7. Si todavía no puede completar la 
conexión, ¡no use este regulador! 
•  No inserte cualquier objeto extraño en la salida de la 

válvula. Puede dañar la válvula y causar una fuga. La fuga 
de propano puede resultar en explosión, incendio, heridas 
personales severas, o muerte. 

•  Nunca intente acoplar este aparato al sistema de gas LP 

independiente de un camper o remolque o motor de casa.

 ADVERTENCIA

Aparato debe estar en el exterior controladas fugas en un 
área bien ventilada, lejos de fuentes de ignición tal como los 
artefactos a gas o eléctricos. Durante la prueba para detectar 
fugas, mantenga aparato alejado de llamas o chispas.

Prueba de fugas

1.  Gire todo botón (es) de control a APAGADO.
2.  Asegúrese que el regulador esté firmemente conectado al 

tanque LP.

3.  Abra completamente la válvula del tanque LP girando la 

rueda a mano en sentido contrario a las agujas del reloj. Si 
escucha un sonido torrente, apague el gas inmediatamente. 
Hay una fuga mayor en la conexión. Corrija antes del 
proceso.

4.  Cepille con solución cubierta de jabón sobre las conexiones 

indicadas mostradas a la derecha.

5.  Si aparecen burbujas que “crecen” hay una fuga. Cierre 

inmediatamente la válvula del tanque LP y vuelva a apretar 
las conexiones. Si la fuga no se puede parar, no trate de 
reparar. Llame para pedir partes de reposición. Para ordenar 
nuevas partes dando el número de serie, número de modelo 
y nombre de artículos necesita comunicarse con el Centro de 
Servicios al 1-435-752-3922. 

6.  Siempre cierre la válvula del tanque de licuado de petróleo 

realizando la prueba de fuga del tanque girando con la 
rueda a mano en sentido de las agujas del reloj. 

 ADVERTENCIA

•  No use el aparato hasta que no haya revisado si hay fuga. 
•  Si no puede parar la fuga de gas, ¡inmediatamente cierre 

la válvula del tanque LP y llame al proveedor de gas LP o a 
al cuerpo de bomberos!

NOTA:   

Representa apagado

.

Revisión de la manguera

 

•  Antes de cada uso, revise para ver si las mangueras 

tienen cortes o desgastes. Reemplace el ensamblaje de la 
manguera dañada antes de usar el aparato. Use sola la 
válvula/ manguera/regulador especificado por el fabricante. 
Vea la hoja del producto sobre información de manguera y 
regulador.

Advertencia: No utilice nunca el aparato sin el recipiente para 
la grasa parrilla instalada debajo del aparato. Nunca use la 
parrilla sin el recipiente para la grasa de la plancha instalada. 
Consulte las instrucciones de montaje para un montaje 
correcto.

Instrucciones de Encendido

Siga las instrucciones al pie de la letra.
1.  Verifique que todas las perillas de control de las hornillas y 

la válvula del cilindro están en la posición OFF (apagado).

2.  Abra el suministro de combustible girando la perilla de la 

válvula del cilindro en sentido contrahorario a la posición 
totalmente abierta.

3.  NO se pare con la cabeza, el cuerpo o los brazos sobre la 

parrilla cuando la encienda.

Encendido de las Hornillas Principales:

1.  Verifique que todas las perillas de control estén en la 

posición “OFF” (apagado).

2.  Seleccione la hornilla que va a encender. Empuje y gire la 

perilla de control de esa hornilla a la posición HIGH (llama 
fuerte).

3.  Si la hornilla NO se enciende en 5 segundos, gire la perilla 

de control a la posición “OFF” (apagado), espere 5 minutos 
para que se disipe el gas y repita el procedimiento de 
encendido.

4.  Repita los pasos 3 a 5 para encender cada hornilla. Si no se 

enciende la hornilla, espere 5 minutos; consulte la sección 
de “Encendido de las hornillas principales con un cerillo”.

5.  Para apagar, gire cada perilla de control en sentido horario 

hasta que se trabe en la posición “OFF” (de apagado). Esto 
no apaga el flujo de gas del cilindro.

SCALE  

0.100

SEE DETAIL  

A

Nota: Si la hornilla no se enciende o la llama es muy baja, 
quizás esté bloqueada con un insecto. Consulte “Instalación/
Mantenimiento de las Hornillas” en la sección Cuidado y 
mantenimiento apropiados

Encendido de las Hornillas Principales Con Un Cerillo:

1.  Gire las perillas de control de hornillas a posición “OFF” 

(apagado).

2.  Coloque un cerillo de papel en el extremo de encendedor 

con cerillo. Prenda el cerillo y colóquelo a través del 
agujero de encendido en el lado izquierdo de la parrilla 
aproximadamente a 1/2 pulgada (1 a 2 cm) de la hornilla.

3.  Gire la perilla de control de hornilla de EXTREMA IZQUIERDA 

a “HIGH” (llama fuerte). Hornilla debe encender en 5 
segundos.

4.  Si la hornilla no se enciende, gire la perilla de control a la 

posición “OFF” (apagado) y espere 5 minutos para que se 
disipe el gas y repita el procedimiento de encendido.

5.  Una vez encendida, encienda las hornillas adyacentes en 

secuencia oprimiendo y girando la perilla de control a la 
posición “HIGH” (llama fuerte).

6.  Si la hornilla no se enciende después de varios intentos con 

un cerillo, entonces hay un problema con el suministro de 
gas. Cierre el gas en la hornilla y en el cilindro. NO trate 
de operar la parrilla hasta haber encontrado y corregido el 
problema. Consulte la sección de “Identificación y corrección 
de problemas” de este manual. 

Match Ignition Hole

Apagado de la cocinilla LP 

•  Gire todos los botones a la posición APAGADO. APAGUE el 

tanque LP girando la rueda a mano en el sentido de las 
agujas del reloj para una parada completa.

Revisión de la llama del quemador 

•  Encienda el quemador, rote el botón de ALTO a BAJO. Debería 

ver una llama más pequeña en la posición BAJA que la que 
vio en la ALTA. Siempre revise la llama antes de cada uso. 
Una llama azul con poca o sin llama amarilla provee el 
mejor calentamiento. 

Summary of Contents for FTG900

Page 1: ...FLAT TOP GRILL WARNING INSTRUCTION BOOKLET MODEL FTG900 2 ANSI Z21 58 2018 CSA 1 6 2018 Outdoor cooking gas appliance...

Page 2: ...odes for using an LP Gas appliance at an apartment If allowed use outside on the ground floor with a 10 foot clearance from walls or rails Do NOT use appliance on or under any apartment condominium ba...

Page 3: ...e appliance until leak checked If you cannot stop a gas leak immediately close LP tank valve and call LP gas supplier or your fire department Hose Check Before each use check to see if hoses are cut o...

Page 4: ...ked burner tubes can prevent gas flow to the burners and could result in a burner tube fire or fire beneath the grill To clean the Burner Assembly follow these instructions to clean and or replace par...

Page 5: ...LOWER SHELF 1 FTG900 4 MANIFOLD 1 FTG900 5 GRIDDLE 1 FTG900 6 PG BOTTLE OPENER Warning Read and follow all instructions and warnings before assembling or operating the grill The following tools are re...

Page 6: ...9 Install the wheel cap as shown in Figure 3 10 Stand the grill upright 11 Install rear leg bracket as shown in Figure 4 REAR LEG BRACKET 1 FTG900 2 M6 FLAT WASHER 4 M6 X 16 BOLT 4 FIG 4 12 Install th...

Page 7: ...xterior finish of the product will wear down over time Coverage Details Warranty does not cover normal wear of parts or damage caused by misuse abuse overheating and alteration No alterations are cove...

Page 8: ...appareil ou de tout autre appareil afin d viter le risque d explosion AVERTISSEMENT Ne conservez pas de cylindre de LP sous ou dans le voisinage de l appareil Ne remplissez jamais le cylindre au del d...

Page 9: ...l En cas d raflures d usure de coupures ou de fuites remplacer le tuyau avant d utiliser l appareil Se reporter la fiche technique au sujet des informations relatives au tuyau et au d tendeur Ne pas b...

Page 10: ...lle en tournant le volant vers la gauche Si un bruit de chute se fait entendre fermer imm diatement le robinet du gaz car il y a fuite importante au niveau du raccordement Corriger cette fuite avant d...

Page 11: ...Nettoyage du br leur REMARQUE Des araign es ou des insectes peuvent tisser leur toile ou faire leur nid dans le br leur Cela se produit particuli rement la fin de l t et l automne avant le gel lorsqu...

Page 12: ...DDLE 1 FTG900 6 PG BOTTLE OPENER Avertissement lire et respecter l ensemble des avertissements et consignes avant le montage et l utilisation du barbecue Pour monter le pr sent barbecue il faut Un tou...

Page 13: ...comme repr sent sur la Figure 4 SUPPORT DE JAMBE ARRI RET 1 FTG900 2 M6 RONDELLE PLATE 4 M6 X 16 BOULON 4 FIG 4 12 Monter les 4 supports pour tag res comme indiqu la Figure 5 Remarque ne pas serrer le...

Page 14: ...arantie ne couvre pas l usure normale des pi ces du produit ou tout d g t provoqu par la mauvaise utilisation l abus la surchauffe et les modifications Elle ne couvre non plus aucune modification Camp...

Page 15: ...o hasta la muerte si no se siguen estas instrucciones en forma exacta ADVERTENCIA 1 No guarde ni use gasolina ni otros l quidos inflamables con vapores en las cercanias des este o de ning n orto arte...

Page 16: ...trucciones de Montaje Siempre cierre la v lvula del tanque LP y quite la tuerca de montaje antes de quitar el tanque LP de la posici n de operaci n especificada NUNCA almacene un repuesto del tanque L...

Page 17: ...parar la fuga de gas inmediatamente cierre la v lvula del tanque LP y llame al proveedor de gas LP o a al cuerpo de bomberos NOTA Representa apagado Revisi n de la manguera Antes de cada uso revise pa...

Page 18: ...el flujo del aire de combusti n y ventilaci n Las ara as u otros insectos pueden hacer nidos y bloquear los tubos de las hornillas Los tubos bloqueados impiden que fluya gas a las hornillas y puede pr...

Page 19: ...G900 5 GRIDDLE 1 FTG900 6 PG BOTTLE OPENER Advertencia Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de ensamblar u operar la parrilla Se requieren las siguientes herramientas para montar es...

Page 20: ...oportes de estante como se muestra en la Figura 5 Nota Deje los tornillos un poco flojo hasta que se instalen los estantes SHELF BRACKET 4 CCH 6 M6 X 16 BOLT 8 FIG 5 13 Instale las manijas a los estan...

Page 21: ...gligente Adem s esta garant a no cubre art culos comprados de una compa a de terceros distribuidores no autorizados o da os causados por desastres naturales tales como terre motos huracanes tornados i...

Reviews: