background image

31

DEUTSCH

FRANCAIS

ESP

AÑOL

ENGLISH

IT

ALIANO

POLSKI

A

OBSŁUGA ZA POMOCĄ PILOTA PRZEWODOWEGO 

Podłączyć pilot przewodowy do wytwornicy dymu (gniazdo DIN REMOTE), 

a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk wyzwalania na pilocie, aby 

rozpocząć emisję mgły. Aby zatrzymać emisję mgły, należy zwolnić przycisk 

wyzwalania. Gdy tylko zaświecą się czerwone diody LED, faza nagrzewania 

została zakończona i wytwornica dymu jest gotowa do użycia.

OBSŁUGA ZA POMOCĄ PILOTA ZDALNEGO 

STEROWANIA 

Podłączyć odbiornik radiowy pilota zdalnego starowania do wytwornicy 

dymu (gniazdo DIN REMOTE) i podać wytwornicy dymu adres od 1 do 4, 

ustawiając odpowiedni przełącznik DIP z boku odbiornika w położeniu ON 

(na przykładzie nr 1). Można teraz uruchomić emisję mgły z wytwornicy, 

naciskając i przytrzymując odpowiedni przycisk na pilocie zdalnego sterow-

ania. Emisję mgły można zatrzymać, zwalniając przycisk. Podczas wciskania 

przycisku świeci się dioda LED nad przyciskiem nr 1. Stan pracy wytwornicy 

dymu można odczytać dzięki diodom LED na odbiorniku radiowym (czer-

wony = faza nagrzewania, zielony = gotowość do pracy).
Za pomocą pilota zdalnego sterowania można niezależnie sterować maksy-

malnie czterema wytwornicami dymu tego typu. Pilot zdalnego sterowania 

jest zasilany baterią 12 V typu 23A (w zestawie).

USTAWIANIE I MONTAŻ

Ustawić wytwornicę dymu w odpowiedniej pozycji na uprzednio zamontowanych gumowych nóżkach. Montaż na trawersie jest możliwy 

dzięki opcjonalnemu zaciskowi do trawersu, który jest przymocowany do uchwytu montażowego wytwornicy dymu. Należy zapewnić trwałe 

połączenia i zabezpieczyć urządzenie odpowiednią liną zabezpieczającą. Linę należy przywiązać w przeznaczonym w tym celu miejscu (A). 

Maksymalne dopuszczalne nachylenie wytwornicy dymu wynosi 30°. Podczas instalacji i montażu należy przestrzegać zaleceń podanych 

w punkcie „

OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC DYMU!

” w części dotyczącej bezpieczeństwa w niniejszej 

instrukcji obsługi.

Ważne zasady bezpieczeństwa: Montaż na wysokości wymaga dużego doświadczenia w zakresie obliczania limitów 

obciążenia, stosowanych materiałów instalacyjnych oraz okresowych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów 

instalacyjnych i urządzeń. Użytkownik bez odpowiednich kwalifikacji nie powinien wykonywać instalacji samodzielnie, lecz 

skorzystać z pomocy profesjonalnych firm.

Summary of Contents for PHANTOM F3

Page 1: ...USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D USO PHANTOM F3 COMPACT FOG MACHINE CLPHANTOMF3 ...

Page 2: ...ATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE RADIO 19 MISE EN PLACE ET MONTAGE 19 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20 DÉCLARATIONS DU FABRICANT 20 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 21 INTRODUCCIÓN 23 CONEXIONES ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 23 MANEJO 24 MANEJO POR MANDO A DISTANCIA CON CABLE 25 MANEJO POR MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO 25 INSTALACIÓN Y MONTAJE 25 DATOS TÉCNICOS 26 DECLARACIONES DEL FA...

Page 3: ...is equipped with a ground pin it must be inserted into an outlet with a grounding conductor Never disable the grounding conductor of a power cable 23 Do not immediately switch on the device when it has been exposed to stark temperature deviations for example after transport Humidity and condensation could damage the device Switch on the device only when it has reached room temperature 24 Before yo...

Page 4: ...id water based and never fill the canister with combustible fluids Risk of explosion 3 Disconnect the fog machine from the power supply before changing or filling the canister with fog fluid 4 Only use the fog machine in well ventilated spaces 5 Never operate the fog machine unattended 6 Separate the fog machine from the power supply before setup and installation and make sure that the fog machine...

Page 5: ...atedly please contact an authorized service center 3 REMOTE Female 5 pin DIN socket for connecting the cable remote control and the RF remote control radio receiver included 4 HEAT READY Indicator LEDs to signal the operating status When the red HEAT LED is lit the fog machine is in the heat up phase Once the green READY LED lights up the fog machine is ready for use 5 WINDOW Window for checking t...

Page 6: ...FOG MACHINES in the safety instructions 8 HANDLE SCREWS Handle screws for adjusting the mounting bracket 9 VENTILATION SLOTS Ventilation slits are located on the top side of the device Ensure that the ventilation slits are not covered and that air can circulate freely 10 SAFETY POINT Safety point for securing the device on crossbeam installations 6 10 9 OPERATION NOTES Remove the protective film f...

Page 7: ...ing status of the fog machine is indicated by the display LEDs in the radio receiver red heat up phase green ready for operation Up to four fog machines of this type can be controlled independently with an RF remote control The RF remote control requires a 12 V 23 A battery included SETUP AND INSTALLATION Place the fog machine in a suitable location on its preinstalled rubber feet Install on a cro...

Page 8: ... Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT valid in the European Union and other European countries with a differentiated waste collection system This symbol on the product or on its documents indicates that the device may not be treated as household waste This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal Please dispose of this pr...

Page 9: ...riert werden 19 Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch 20 Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackung bitte Kunststoff und Papier bzw Kartonagen voneinander 21 Kunststoffbeutel müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS 22 ACHTUNG Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutz...

Page 10: ... Warnung Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt Warnung Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in tropischen Klimazonen bestimmt VORSICHT WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF NEBELMASCHINEN 1 Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für den Betrieb in Haushalte...

Page 11: ...lossenes Netzkabel mit CEE 7 7 Netzstecker 2 FUSE Sicherungshalter für 5 x 20mm Feinsicherungen WICHTIGER HINWEIS Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten siehe Aufdruck auf dem Gehäuse Sollte die Sicherung wiederholt auslösen wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum 3 REMOTE Weibliche 5 Pol DIN Buchse zum Anschließen...

Page 12: ...inweisen dieser Anleitung 8 GRIFFSCHRAUBEN Griffschrauben zum Verstellen des Montagebügels 9 LÜFTUNGSSCHLITZE Auf der Oberseite des Geräts befinden sich Lüftungsschlitze Achten Sie darauf dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden und Luft ungehindert zirkulieren kann 10 SICHERUNGSPUNKT Sicherungspunkt zum Sichern des Geräts bei Traversenmontage 6 10 9 BEDIENUNG ANMERKUNGEN Entfernen Sie die...

Page 13: ...er Anzeige LEDs im Funkempfänger ablesen rot Aufheizphase grün betriebsbereit Bis zu vier Nebelmaschinen dieses Typs lassen sich unabhängig mit einer Funk Fernbedienung steuern Für den Betrieb der Funk Fernbedienung wird eine 12V Batterie des Typs 23A benötigt im Lieferumfang AUFSTELLUNG UND MONTAGE Stellen Sie die Nebelmaschine an einer geeigneten Stelle auf die vormontierten Gummifüße Die Montag...

Page 14: ...m Hall GmbH Adam Hall Str 1 61267 Neu Anspach E Mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf um Umwelt...

Page 15: ... jetez l emballage de l appareil veuillez séparer plastique papier et carton 21 Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR 22 ATTENTION Si le câble de l appareil est muni d un fil de terre il doit être relié à une prise murale avec terre Ne désactivez jamais la mise à la terre d un appareil 23 N allumez pas l appareil immédiatement s il a subi une g...

Page 16: ...tilisation dans les climats tropicaux ATTENTION REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES MACHINES À BROUILLARD 1 Ce produit est conçu pour un usage professionnel dans le domaine de la technique événementielle Il n est pas destiné à être utilisé par des particuliers 2 Utiliser exclusivement le liquide fumigène Cameo à base d eau ne jamais verser de liquide inflammable dans le bidon Risque d explosion 3...

Page 17: ...urrente contacter un centre de réparation agréé 3 REMOTE TÉLÉCOMMANDE Connecteur DIN femelle à 5 broches pour le raccordement de la télécommande filaire et du récepteur radio pour la télécommande radio fournies avec l équipement 4 HEAT READY PRÉCHAUFFAGE PRÊT Voyants LED qui indiquent l état de fonctionnement de l appareil La LED rouge HEAT allumée indique que la machine à brouillard est en phase ...

Page 18: ...à tête moletée pour le réglage de l étrier de montage 9 FENTES D AÉRATION Des fentes d aération se trouvent en haut de l appareil Veiller à ne pas couvrir les fentes de ventilation et à assurer une bonne circulation de l air 10 POINT DE FIXATION Point de fixation de l appareil en cas de montage sur traverse 6 10 9 UTILISATION REMARQUES Avant la première utilisation retirer le film de protection se...

Page 19: ...rouillard rouge phase de préchauffage vert prêt à l emploi Vous pouvez commander jusqu à quatre machines à brouillard indépendam ment à l aide d une télécommande radio La télécommande radio requiert une pile 12 V de type 23A fournie avec l appareil MISE EN PLACE ET MONTAGE Placer la machine à brouillard dans un endroit approprié sur les pieds de caoutchouc préalablement montés Le montage sur trave...

Page 20: ...t conditions de leur contrat d achat Ce produit ne doit pas être mélangé à d autres déchets commerciaux lors de la collecte Conformité CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes le cas échéant R TTE 1999 5 EG et RED 2014 53 EU à partir de juin 2017 Directive basse tension 2014 35 EU Directive CEM 2014 30 EU RoHS 2011 65 EU La D...

Page 21: ...ir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos Separe los componentes de plástico papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos 21 No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA 22 ADVERTENCIA Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a t...

Page 22: ...o a una altura que no supere los 2000 metros sobre el nivel del mar Advertencia Este equipo no está diseñado para funcionar en climas tropicales CUIDADO INSTRUCCIONES IMPORTANTES EN RELACIÓN CON LAS MÁQUINAS DE NIEBLA 1 El producto ha sido desarrollado para un uso profesional en el sector de la tecnología de eventos y no es apto para uso doméstico 2 Use exclusivamente líquido para efectos de niebl...

Page 23: ...se a un centro de servicio técnico autorizado 3 REMOTE Conector DIN hembra de 5 pines para conectar el mando a distancia con cable y el receptor inalámbrico para el mando a distancia inalám brico incluido en el contenido suministrado 4 HEAT READY Dos LED indicadores para señalizar el estado operativo Si el LED HEAT rojo está encendido la máquina de niebla se encuentra en fase de calentamiento en c...

Page 24: ... seguridad de este manual 8 TORNILLOS DE MANEJO Tornillos de manejo para ajustar el soporte de montaje 9 RANURAS DE VENTILACIÓN Hay ranuras de ventilación en la parte superior del equipo Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén tapadas y de que pueda circular aire libremente 10 PUNTO DE FIJACIÓN Anilla de seguridad para fijar el equipo si se monta en travesaño FUNCIONAMIENTO OBSERVACIO...

Page 25: ...mbrico rojo en fase de calentamiento verde listo para funcionar Con un mando a distancia inalámbrico se pueden controlar de manera independiente hasta cuatro máquinas de niebla de este tipo Para el funcio namiento del mando a distancia inalámbrico se necesita una pila de 12 V del tipo 23A incluida en el contenido suministrado INSTALACIÓN Y MONTAJE Coloque la máquina de niebla en un lugar adecuado ...

Page 26: ... com media pdf MANUFACTU RERS DECLARATIONS_CAMEO pdf En caso de necesitar servicio técnico póngase en contacto con Adam Hall GmbH Adam Hall Str 1 61267 Neu Anspach Alemania correo electrónico Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva El símbolo que aparece sobre e...

Page 27: ...czyć i odłączyć od gniazda sieciowego jeśli urządzenie jest aktywne Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny 19 Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę 20 Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury 21 Worki z tworzywa sztucznego...

Page 28: ... mogą się nagrzać Urządzenie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu po odczekaniu co najmniej 10 minut Ostrzeżenie To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n p m Ostrzeżenie To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych OSTROŻNIE WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE WYTWORNIC DYMU 1 Produkt jest przeznaczony do profes...

Page 29: ...rócić się do autoryzowanego centrum serwisowego 3 REMOTE Żeńskie 5 stykowe gniazdo DIN do podłączenia pilota przewodowego oraz odbiornika radiowego pilota zdalnego sterowania w zestawie 4 HEAT READY Wskaźniki LED sygnalizujące stan pracy Gdy świeci się czerwona dioda LED HEAT wytwornica dymu znajduje się w fazie nagrzewania Gdy tylko zaświeci się zielona dioda LED READY wytwornica dymu jest gotowa...

Page 30: ...gi 8 ŚRUBY Z POKRĘTŁEM Śruby z pokrętłem służą do regulacji uchwytu montażowego 9 SZCZELINY WENTYLACYJNE W górnej części urządzenia znajdują się otwory wentylacyjne Aby zapobiec przegrzaniu się urządzenia nie wolno zakrywać szczelin wentyl acyjnych i należy zapewnić swobodną cyrkulację powietrza 10 PUNKT ZABEZPIECZAJĄCY Punkt zabezpieczający służy do montażu urządzenia na trawersie 6 10 9 OBSŁUGA ...

Page 31: ...a zielony gotowość do pracy Za pomocą pilota zdalnego sterowania można niezależnie sterować maksy malnie czterema wytwornicami dymu tego typu Pilot zdalnego sterowania jest zasilany baterią 12 V typu 23A w zestawie USTAWIANIE I MONTAŻ Ustawić wytwornicę dymu w odpowiedniej pozycji na uprzednio zamontowanych gumowych nóżkach Montaż na trawersie jest możliwy dzięki opcjonalnemu zaciskowi do trawersu...

Page 32: ... Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów Niniejszy symbol na produk cie lub związanych z nim dokumentach wskazuje iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów Niniejszy produkt należy ...

Page 33: ... nel Paese di installazione Al momento di smaltire l imballo separare la plastica dalla carta e dal cartone 21 I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE 22 ATTENZIONE se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra Non disattivare mai la connessione di messa ...

Page 34: ...nato all uso nei climi tropicali CAUTELA INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLE MACCHINE DEL FUMO 1 Il prodotto è stato progettato per l uso professionale nell ambito della tecnologia per eventi e non è adatto per l uso domes tico 2 Utilizzare esclusivamente il liquido per effetto nebbia Cameo a base d acqua e non versare mai liquidi infiammabili nella tanica Pericolo di esplosione 3 Staccare la macchina d...

Page 35: ...altare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato 3 REMOTE Presa DIN femmina a 5 poli per il collegamento del telecomando via cavo e del ricevitore radio al radiotelecomando in dotazione 4 HEAT READY Indicatore LED per la segnalazione dello stato operativo Quando si accende il LED HEAT rosso la macchina del fumo si trova nella fase di riscaldamento non appena si accende il LED READY verde la...

Page 36: ...sicurezza 8 VITI A MANOPOLA Viti a manopola per il fissaggio della staffa di montaggio 9 FESSURE DI VENTILAZIONE Sul lato superiore del dispositivo si trovano alcune fessure di ventilazione Verificare che le fessure di ventilazione non vengano coperte e che l aria possa circolare liberamente 10 PUNTO DI FISSAGGIO Punto di fissaggio per fissare il dispositivo durante il montaggio su traversa 6 10 9...

Page 37: ...scaldamento verde pronta per l uso Con un radiotelecomando è possibile comandare autonomamente fino a quattro macchine del fumo di questo tipo Il funzionamento del radioteleco mando richiede una batteria da 12 V di tipo 23A in dotazione INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Collocare la macchina del fumo in una posizione adeguata sui piedini in gomma premontati Il montaggio a una traversa avviene per mezzo di...

Page 38: ...LARATIONS_CAMEO pdf In caso di assistenza rivolgersi a Adam Hall GmbH Adam Hall Str 1 61267 Neu Anspach E mail Info adamhall com 49 0 6081 9419 0 CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO In vigore nell Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che per evitare danni all ambiente e alle persone causa...

Page 39: ......

Page 40: ...CAMEOLIGHT COM Adam Hall GmbH Adam Hall Str 1 61267 Neu Anspach Germany Phone 49 6081 9419 0 adamhall com REV 02 ...

Reviews: