CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES
3-4
INTRODUCTION
CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS
OPERATION
IR REMOTE CONTROL
SETTING UP AND MOUNTING
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MANUFACTURER’S DECLARATIONS
DMX CONTROL
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
EINFÜHRUNG
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE
BEDIENUNG
IR FERNBEDIENUNG
AUFSTELLUNG UND MONTAGE
TECHNISCHE DATEN
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
DMX STEUERUNG
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES
22-23
INTRODUCTION
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS
UTILISATION
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
MISE EN PLACE ET MONTAGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PRÉCISIONS FABRICANT
PILOTAGE DMX
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD
31-32
INTRODUCCIÓN
CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES
OPERACIÓN
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS
INSTALACIÓN Y MONTAJE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
CONTROL DMX
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
40-41
WSTĘP
ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI
OBSŁUGA
PILOT NA PODCZERWIEŃ
USTAWIENIE I MONTAŻ
DANE TECHNICZNE
DEKLARACJE PRODUCENTA
STEROWANIE DMX
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI
50-51
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
INTRODUZIONE
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE
UTILIZZO
TELECOMANDO A INFRAROSSI
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
DATI TECNICI
DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE
CONTROLLO DMX