18
nouveau sur ENTER ; vous pouvez alors régler la valeur de rapidité de fading ou la fréquence de l’effet de stroboscope avec les touches UP et DOWN
(voir tableaux). Pour valider cette nouvelle valeur, appuyez sur la touche ENTER.
ES
MODO FUNDIDO (FADING)
Los LEDs blancos se encienden y apagan gradualmente con un efecto de fundido (fading), desde apagado hasta intensidad máxima y de vuelta
hasta apagado, a una velocidad ajustable. Además, se puede añadir un efecto estrobo. Pulse el botón MODE hasta que aparezca «FA00» en la pan-
talla. A continuación, pulse ENTER y con los botones UP y DOWN seleccione la opción «FAxx» para ajustar la velocidad de fundido, o la opción «FFxx»
para configurar el efecto estrobo. Después de seleccionar una opción de menú, pulse de nuevo ENTER; ahora utilice los botones UP y DOWN para
seleccionar la velocidad de fundido o del efecto estrobo (ver tabla). Confirme la selección con el botón ENTER.
PL
TRYB PRZENIKANIA
Płynne rozświetlanie i wygaszanie białych diod LED od zaciemnienia do maksymalnej jasności i z powrotem do zaciemnienia z regulacją prędkości.
Dodatkowo można aktywować efekt lampy stroboskopowej. Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „FA00”. Następ-
nie nacisnąć przycisk ENTER, aby za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać albo punkt menu „FAxx” dla prędkości przenikania, albo punkt menu
„FFxx” dla ustawień efektu stroboskopu. Po wybraniu punktu menu ponownie nacisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisków UP i DOWN ustawić
żądaną wartość dla prędkości przenikania lub dla efektu stroboskopu (patrz tabela). Potwierdzić ustawienie za pomocą przycisku ENTER.
IT
MODALITÀ DISSOLVENZA (FADING)
Accensione e spegnimento graduale dei LED bianchi, da oscuramento a massima luminosità e di nuovo a oscuramento, con velocità regolabile. È
possibile attivare anche l’effetto stroboscopio. Premere più volte il tasto MODE finché sul display non appare “FA00”. Ora premere ENTER e con i tasti
UP e DOWN selezionare la voce di menu “FAxx” per la velocità di dissolvenza colori o la voce di menu “FFxx” per impostare l’effetto stroboscopico.
Dopo aver selezionato una voce di menu, premere di nuovo ENTER e con i tasti UP e DOWN impostare il valore desiderato per la dissolvenza colori o
per l’effetto stroboscopico (v. tabella). Confermare gli inserimenti premendo ENTER.
Fading mode CLTW100W & CLTW600W
FA00
minimal fading speed
FA99
maximum fading speed
FF00
Stroboscope deactivated
FF01
Strobe approx. 1 Hz
FF99
Strobe approx. 30 Hz
EN
AUTO MODE
The Auto mode combines the fading mode with a strobe effect, and this is enabled and disabled at regular intervals. Press the MODE button repeat-
edly until “AUTO” appears on the display and press ENTER to adjust the speed of the effect using the UP and DOWN buttons. Confirm with ENTER.
DE
AUTO MODUS
Der Auto Modus kombiniert den Fading Modus mit einem Stroboskop-Effekt, wobei dieser in regelmäßigen Abständen aktiviert und deaktiviert wird.
Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „AUTO“ erscheint und drücken nun auf ENTER, um mit Hilfe der Tasten UP und DOWN die Effekt-
Geschwindigkeit wunschgemäß einzustellen. Bestätigen Sie mit ENTER.
FR
MODE AUTO
Le mode Auto combine le mode Fading à un effet de stroboscope, celui-ci étant activé/désactivé à intervalles réguliers. Appuyez plusieurs fois sur la
touche MODE, jusqu’à ce que la mention «AUTO» apparaisse dans l’afficheur, appuyez sur ENTER, puis réglez la rapidité de l’effet avec les touches
UP et DOWN. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER.
ES
MODO AUTO
El modo Automático combina el modo de fundido con un efecto estrobo, el cual se activa y desactiva a intervalos regulares. Pulse el botón MODE
hasta que en pantalla se muestre «AUTO»; a continuación, pulse ENTER y con los botones UP y DOWN ajuste la velocidad del efecto. Confirme con el
botón ENTER.
PL
TRYB AUTOMATYCZNY
Tryb automatyczny łączy tryb przenikania z efektem stroboskopu, przy czym jest on aktywowany i dezaktywowany w regularnych odstępach.
Naciskać przycisk MODE, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się napis „AUTO”, a następnie nacisnąć przycisk ENTER, aby za pomocą przycisków UP
i DOWN ustawić żądaną prędkość efektu. Zatwierdzić wprowadzone dane za pomocą przycisku ENTER.
IT
MODALITÀ AUTO
La modalità Auto combina la modalità di dissolvenza con un effetto stroboscopico, che si attiva e disattiva a intervalli regolari. Premere più volte
il tasto MODE fino a quando sul display non appare “AUTO”, quindi premere ENTER e con i tasti UP e DOWN impostare la velocità desiderata per
l’effetto. Confermare con ENTER.
Auto mode CLTW100W & CLTW600W
AU00
minimal effect speed
AU99
maximum effect speed
EN
SLAVE MODE
Press the MODE button repeatedly until “SLAV” appears on the display. Connect the slave and the master unit (same model) with a DMX cable and
activate one of the standalone modes (Auto, Music control...) on the master unit. Now the slave unit follows the master unit.
DE
SLAVE BETRIEB
Drücken Sie die MODE-Taste so oft, bis im Display „SLAV“ erscheint. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell) mit Hilfe
eines DMX-Kabels und aktivieren in der Master-Einheit eine der Standalone Betriebsarten (Auto, Musiksteuerung...). Nun folgt die Slave-Einheit der
Master-Einheit.