133
DMX
DEUTSCH
FRANCAIS
ESP
AÑOL
ENGLISH
IT
ALIANO
POLSKI
37
55
Device settings
(please read
remark 1*)
102
-
103
Auto Fan (hold 3s)
104
-
119
No function
120
-
121
PWM 650 Hz (hold 3s)
122
-
123
PWM 1530 Hz (hold 3s)
124
-
125
PWM 3600 Hz (hold 3s)
126
-
127
PWM 12kHz (hold 3s)
128
-
129
PWM 18,9kHz (hold 3s)
130
-
131
PWM 25kHz (hold 3s)
132
-
139
No function
140
-
141
Display on (hold 3s)
142
-
143
Display off (hold 3s)
144
-
147
No function
148
-
149
Color Wheel snap (hold 3s)
150
-
151
Color Wheel scroll (hold 3s)
152
-
153
Gobo Wheel snap (hold 3s)
154
-
155
Gobo Wheel scroll (hold 3s)
156
-
163
No function
164
-
165
Dimmer Curve Linear (hold 3s)
166
-
167
Dimmer Curve Exponential (hold 3s)
168
-
169
Dimmer Curve Logarithmic (hold 3s)
170
-
171
Dimmer Curve S-Curve (hold 3s)
172
-
209
No function
210
-
211
Color Pos Mode quick (hold 3s)
212
-
213
Color Pos Mode Clockwise (hold 3s)
214
-
215
Gobo Pos Mode quick (hold 3s)
216
-
217
Gobo Pos Mode Clockwise (hold 3s)
218
-
221
No function
222
-
223
Reset Pan / Tilt (hold 3s)
224
-
233
No function
035
-
235
Reset Head complete (hold 3s)
236
-
237
Reset All Functions (hold 3s)
238
-
255
No function
EN:
(1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call.
DE:
(1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktions-
aufruf zu vermeiden.
FR:
(1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin.
ES:
(1*) Después de realizar los ajustes, establezca el valor en 000 para evitar perturbaciones mediante una llamada de función sin fin.
PL:
(1*) Po dokonaniu ustawień ustaw wartość na 000, aby uniknąć zakłóceń przez niekończące się wywołanie funkcji.
IT:
(1*) Dopo aver effettuato le regolazioni, impostare il valore su 000 per evitare disturbi causati da una chiamata a funzione infinita.